Mostrando entradas con la etiqueta Escritores. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Escritores. Mostrar todas las entradas

sábado, 28 de diciembre de 2024

Ray Bradbury / El emisario

 


Ray Bradbury
EL EMISARIO


   SUPO QUE HABÍA LLEGADO de nuevo el otoño, porque Torry entró retozando en la casa, trayendo con él un refrescante olor a otoño. En cada uno de sus perrunos rizos negros llevaba una muestra del otoño: tierra húmeda, con la humedad peculiar de aquella estación, y hojas secas, color de oro pajizo. El perro olía exactamente igual que el otoño.

viernes, 27 de diciembre de 2024

Ray Bradbury / El lago



Ray Bradbury
EL LAGO


Un cielo a mi medida arrojado sobre el lago Michigan; sobre la arena amarilla, algunos críos gritones botando pelotas; una o dos gaviotas, una madre criticona y yo huyendo de una ola y encontrando este mundo nublado y húmedo.

Ray Bradbury / Calidoscopio



CALIDOSCOPIO
RAY BRADBURY


El primer impacto rajó la nave cual si fuera un gigantesco abrelatas. Los hombres fueron arrojados al espacio, retorciéndose como una docena de peces fulgurantes. Se diseminaron en un mar oscuro mientras la nave, convertida en un millón de fragmentos, proseguía su ruta semejando un enjambre de meteoritos en busca de un sol perdido.

jueves, 26 de diciembre de 2024

Ray Bradbury / La lluvia

 


Ray Bradbury 

LA LLUVIA

La lluvia continuaba. Era una lluvia dura, una lluvia constante, una lluvia minuciosa y opresiva. Era un chisporroteo, una catarata, un latigazo en los ojos, una resaca en los tobillos. Era una lluvia que ahogaba todas las lluvias, y hasta el recuerdo de las otras lluvias. Caía a golpes, en toneladas; entraba como hachazos en la selva y seccionaba los árboles y cortaba las hierbas y horadaba los suelos y deshacía las zarzas. Encogía las manos de los hombres hasta convertirlas en arrugadas manos de mono. Era una lluvia sólida y vidriosa, y no dejaba de caer.

Ray Bradbury / La pradera



Ray Bradbury
LA PRADERA
(LA SABANA)


The Veldt by Ray Bradbury


1
-George, me gustaría que le echaras un ojo al cuarto de juego de los niños.
-¿Qué le pasa?
-No lo sé.
-Pues bien, ¿y entonces?
-Sólo quiero que le eches un ojeada, o que llames a un sicólogo para que se la eche él.
-¿Y qué necesidad tiene un cuarto de jugar de un sicólogo?
-Lo sabes perfectamente -su mujer se detuvo en el centro de la cocina y contempló uno de los fogones, que en ese momento estaba hirviendo sopa para cuatro personas-. Sólo es que ese cuarto ahora es diferente de como era antes.
-Muy bien, echémosle un vistazo.

Ray Bradbury / El comienzo del fin

Ilustración de Triunfo Arciniegas



Ray Bradbury
El fin del comienzo



    Detuvo en medio del jardín la cortadora de césped, pues sintió en ese momento que se había puesto el sol y ya aparecían las estrellas. El césped recién cortado que le había llovido sobre la cara y el cuerpo moría dulcemente. Sí, allí estaban las estrellas, pálidas al principio, pero encendiéndose en el cielo claro y desierto. Oyó que la puerta de alambre se cerraba de pronto, y sintió que su mujer lo observaba como él observaba la noche.

miércoles, 25 de diciembre de 2024

“No escribir nada pesado ni largo”: la revolución literaria de Natalia Ginzburg


La escritora Natalia Ginzburg, en 1990.

La escritora Natalia Ginzburg, en 1990.

“No escribir nada pesado ni largo”: la revolución literaria de Natalia Ginzburg

Una nueva biografía de Maja Pflug rescata los primeros pasos y las influencias de la autora italiana, que construyó un lenguaje artístico con los materiales de lo cotidiano

Mar Padilla

Barcelona, 22 de diciembre de 2024

Uno de los superpoderes de la literatura es regalar voces de tiempos pasados que refrescan el aire del presente. Es el caso de Natalia Ginzburg, escritora con todas las letras —de novelas, relatos, ensayos, artículos y obras de teatro— que, desde el correoso siglo XX, agita aflicciones, invitando a afrontar con entereza el oficio de vivir. A Ginzburg (Palermo, 1916 - Turín, 1991) le pasó de todo. Sufrió el auge de Mussolini, la Segunda Guerra Mundial, la persecución a los judíos, el asesinato de su marido, las estrecheces de la posguerra, la muerte de un hijo pequeño y las magras perspectivas de ser una mujer convencional (de lo que huyó como de la peste).

Eve Babitz / De su enemistad con Joan Didion a su mirada única sobre Los Ángeles






Eve Babitz en Hollywood, Los Ángeles, en abril de 1997.PAUL HARRIS (GETTY IMAGES)

Eve Babitz: de su enemistad con Joan Didion a su mirada única sobre Los Ángeles

Colectivo Bruxista trae a España su libro ‘Días lentos, malas compañías. El mundo, la carne y L.A’ de una autora a la que las nuevas generaciones están volviendo


Marita Alonso
23 de diciembre de 2024

Los Ángeles es, dicen, “la ciudad sin pasado”, pero Eve Babitz se aseguró con sus crónicas de que lo tuviera. En Días lentos, malas compañías. El mundo, la carne y L.A, (Colectivo Bruxista, 2024), el segundo libro de la artista y escritora que se publicó originalmente en 1977 y al que precedió El otro Hollywood, cuenta esas historias de las starlets que ellas jamás contarían. Desde la asfixia que sufren algunas actrices por su propio éxito hasta el pavor de los actores de telenovela ante la idea de que sus personajes televisivos mueran, las historias de Babitz invitan al lector a descubrir la cara secreta del éxito en Los Ángeles.

lunes, 23 de diciembre de 2024

Dolores Redondo: “Entre Shakespeare y Cervantes nos dejaron sin historias”

 


La escritora Dolores Redondo.SANTI BURGOS


Dolores Redondo: “Entre Shakespeare y Cervantes nos dejaron sin historias”

La ganadora del premio Planeta por ‘La cara norte del corazón’ promociona ‘Las que no duermen NASH’, el segundo de los volúmenes de un cuarteto del que ya tiene bastante avanzado el tercer 



Ángeles Caballero
ÁNGELES CABALLERO
Madrid - 22 DIC 2024 - 23:30 


Enseña orgullosa la terraza de la habitación del hotel madrileño donde se hospeda, con vistas a las calles del Marqués de Casa Riera y los Madrazo. ¿Pero tú has visto lo que tengo aquí?”, dice Dolores Redondo (San Sebastián, 55 años). La misma habitación descansó Ernst Hemingway durante sus estancias en Madrid. “Yo soy más de cañas que de whisky”, bromea. Redondo, tras los éxitos de la trilogía del Baztán y ganadora del premio Planeta en 2016 por La cara norte del corazón, está en Madrid para seguir promocionando Las que no duermenNASH (Destino), el segundo de los volúmenes de un cuarteto del que ya tiene bastante avanzado el tercer tomo. Quiere hablar de su libro, pero se presta a jugar con otros temas, incluida su receta de sopa de pescado.

Dolores Redondo / “Me repugna el cotilleo, pero he tenido que vivir con él haciéndome invisible”

 


Dolores Redondo fotografiada en Bilbao, el escenario principal de su nueva novela.

Dolores Redondo fotografiada en Bilbao, el escenario principal de su nueva novela.ALEX ITURRALDE

Dolores Redondo: “Me repugna el cotilleo, pero he tenido que vivir con él haciéndome invisible”

Es una de las autoras españolas más leídas del mundo. Ahora regresa con ‘Esperando al diluvio’, que saldrá con una primera edición de 260.000 ejemplares. Se considera escritora de tormentas, las exteriores y las interiores.



JESÚS RUIZ MANTILLA
02 NOV 2022 - 23:40 COT

El 16 de noviembre se distribuirán en las librerías de golpe 300.000 ejemplares de la obra de Dolores Redondo. Un total de 260.000 serán de su nueva novela, Esperando al diluvio (Destino), y el resto, de otros títulos suyos para reforzar su catálogo. ¿Le pesa esa responsabilidad? “No”, dice, así, sin añadir apenas razones. En 10 años ha vendido más de tres millones de ejemplares, sobre todo de su Trilogía del Baztán, que comenzó con El guardián invisible, siguió con Legado en los huesos y concluyó con Ofrenda a la tormenta. En 2016 logró el Premio Planeta con Todo esto te daré. Y así es como se ha colocado en la cumbre superventas en español. Ya fue bautizada su carrera con éxito. La primera novela sobre el Baztán con su personaje de la inspectora Amaia Salazar lleva 200 reediciones en una década, fue vendida a 15 países antes de su publicación en España —hoy Redondo está traducida a 36 lenguas— y el productor de la saga Millenium, de Stieg Larsson, había comprado los derechos para el cine. Es decir, que ya fueron muchos los que presagiaban lo que esta mujer nacida en Pasajes (Gipuzkoa) hace 53 años es hoy: una escritora de carácter, imaginación y rigor capaz de conectar con millones. Pero mientras la autora conoce los resortes que enganchan a la mayoría, ella es en sí un enigma. Discreta, alérgica a las redes sociales y a mostrarse mucho en público si no es por motivos de trabajo, tiene opiniones fuertes y raíces que conectan con el mar. Presume de su cara norte, una seña de identidad que ha usado para el título de otra de sus novelas, y trabaja a fondo cada uno de los aspectos que trata en sus obras: desde la criminología hasta la medicina, de la navegación al nacimiento de cuerpos policiales como la Ertzaintza, que utiliza para una trama situada en las inundaciones que sufrió Bilbao en 1983. Todo fluye vertiginosamente ahora en Esperando al diluvio, entre barro, lluvia, pasiones, redenciones y tormentas, las de Noah Scott Sherrington, un detective escocés en busca de un asesino en serie que existió y al que dieron en llamar John Biblia.

Sin novedad en el frente’: formidable versión de la novela antibélica de Remarque sobre la Primera Guerra Mundial

 

Una imagen de 'Sin novedad en el frente'.

Una imagen de 'Sin novedad en el frente'.NETFLIX


‘Sin novedad en el frente’: formidable versión de la novela antibélica de Remarque sobre la Primera Guerra Mundial

La representante alemana al Oscar a mejor película internacional, producción de Netflix, añade matices políticos a la historia original



Javier Ocaña

30 de October de 2022


“¿Qué harán nuestros padres si un día nos levantamos y les pedimos cuentas? ¿Qué esperan que hagamos cuando llegue una época en la que no haya guerra? Durante años enteros nuestra tarea ha sido matar; este ha sido el primer oficio de nuestras vidas. Nuestro conocimiento de la vida se reduce a la muerte. ¿Qué más puede suceder después de esto? ¿Y qué será de nosotros?”, escribió Erich Maria Remarque en la parte final de Sin novedad en el frente, clásico de la literatura antimilitarista, retrato de la cotidianidad de la Primera Guerra Mundial, del absurdo de la contienda, que vivió de primera mano como combatiente en el bando del káiser alemán Guillermo II.

viernes, 20 de diciembre de 2024

Jonathan Littell regresa al horror de Europa






Cadáveres de soldados rusos recogidos por las fuerzas ucranianas, en mayo de 2022.
ANTOINE D'AGATA

Jonathan Littell regresa al horror de Europa

El escritor francés y el fotógrafo Antoine d’Agata recorren en ‘Un lugar inconveniente’ el barranco de Babi Yar en Kiev y las calles de Bucha para investigar las matanzas nazis de 1941 y las de Putin en 2022


EDURNE PORTELA
06 SEPT 2024 - 22:30 COT


Podría ser un cuadro expresionista: el fondo es un rojo saturado con tonalidades de granate oscuro y una textura rugosa y densa; en el centro de la composición se abre un agujero negro que podría tragarte si te quedaras delante de él durante demasiado tiempo; al agujero lo rodea una masa de materia grisácea, metálica, que da la sensación de ojo de animal mitológico. Podría ser un bello experimento pictórico, pero se trata de la fotografía tomada porAntoine d’Agata del torso de un cadáver putrefacto, con herida de bala, en la morgue de Bucha, Ucrania, en mayo de 2022.

Annie Ernaux: «En la medida en que somos el sexo dominado, no veo cómo podríamos no ser feministas»

 


Ernaux vive en una casa de Cergy con paredes empapeladas con diseños de William Morris.

Ernaux vive en una casa de Cergy con paredes empapeladas con diseños de William Morris.AMBROISE TEZÉNAS


Annie Ernaux: «En la medida en que somos el sexo dominado, no veo cómo podríamos no ser feministas»

Es una de las grandes autoras francesas. Nos recibe en su casa para hablar de su aborto, de la relación con su madre y de cómo su activismo es su gran obra.


Silvia Ayuso

29 de febrero de 2020

Que Annie Ernaux (Lillebonne, 1940) reciba en su casa, un personalísimo remanso de calma y libros en Cergy, a 40 kilómetros de París, no es extraño. Su obra, que la ha convertido en una referencia en feminismo y en conciencia de clase para varias generaciones, es una cuidada combinación de experiencias extremadamente personales –como el aborto al que se sometió en 1964, una década antes de que fuera legalizado en Francia y que relata en el recientemente reeditado en español El acontecimiento (Tusquets)– con una reflexión sobre la realidad social de cada momento. Todo en un estilo sobrio, casi desapegado, como si no fuera ella misma la protagonista, que hace su prosa inconfundible. Y siempre desde la mirada crítica de una mujer combativa que lo cuestiona todo, empezando por ella misma. «No me veo escribiendo algo puramente personal, íntimo, ya que somos lo que somos en el mundo, en un cierto mundo y en una determinada época. Hay un contexto histórico y un contexto social del mundo al que pertenecemos socialmente que es muy importante», afirma la autora. 

martes, 17 de diciembre de 2024

Entrevista con Alan Garner

 

Alan Garner

Entrevista con Alan Garner
B. Renner

Introducción: Alan Garner merece una entrevista para los lectores de elimae por dos razones: primero, porque es claramente uno de los pocos grandes escritores de lengua inglesa que surgieron después de la Segunda Guerra Mundial, y segundo, porque la mayoría de los lectores estadounidenses no saben nada de su obra o sólo recuerdan haberla leído en la infancia. (Peor aún, algunos pueden haber encontrado sus novelas en edición de bolsillo a principios de los años 80, cuando fueron relegadas a un gueto como ciencia ficción y fantasía para adultos). Pero si bien es bastante fácil argumentar que sus tres primeras novelas son claramente "libros infantiles", las tres siguientes - The Owl Service (1967), Red Shift (1973) y The Stone Book Quartet (1976-1978) - no son nada de eso: son, en cambio, obras que comparten con Alicia en el país de las maravillas o los cuentos de hadas de los hermanos Grimm la capacidad de atraer y tener significado para los adultos tan profundamente como para los niños. Su séptima novela, Strandloper (1996), es "oficialmente" una novela para adultos, pero que obviamente está construida sobre la base estilística de sus llamadas obras para niños.

lunes, 16 de diciembre de 2024

Jaime Bayly / Adiós, mi gata amada

 

Fotografía de Triunfo Arciniegas


Adiós, mi gata amada


Jaime Bayly
9 de diciembre de 2024

No estaba en nuestros planes recibir a una gata en casa y compartir nuestra intimidad con ella. No la elegimos, no la adoptamos, no la invitamos a mudarse con nosotros. La gata vivía en casa de unos vecinos, quienes al parecer no le daban el cariño y las atenciones que ella merecía y la condenaban a pasar mucho tiempo en la calle. Con extrema prudencia, ella exploró la posibilidad de vivir en nuestra casa y ser parte de nuestra familia. En sus primeras tentativas o aproximaciones, se subía al techo de nuestras camionetas y advertía que nosotros, al verla, no la reñíamos ni la espantábamos, sino buscábamos acariciarla, procurábamos ganarnos su confianza y nos reíamos de sus extravagancias.

domingo, 15 de diciembre de 2024

Martín Caparrós / La palabra escritor

 


Jorge Luis Borges en 1977.
Jorge Luis Borges en 1977.SOPHIE BASSOULS (SYGMA

La palabra escritor

Resume y supera a cualquier otro elogio. Por más vueltas que le intente dar, para mí esa palabra sigue siendo un título


MARTÍN CAPARRÓS
21 ABR 2023 - 22:00 COT

La palabra escritor todavía me parece distinta de la mayoría: a veces noto que, cuando la digo, pronuncio diferente. No hay muchas palabras que haya respetado tanto, a lo largo de mi vida. Sé que es tonto, pero escritor, para mí, no es una descripción sino un título de nobleza, no un sustantivo sino un adjetivo.

Martín Caparrós/ La palabra colibrí

 


Un colibrí se alimenta de néctar en Costa Rica.
Un colibrí se alimenta de néctar en Costa Rica.JON G FULLER (EYE UBIQUITOUS

La palabra colibrí

Esta pequeña ave no solo es una belleza extraordinaria; también es una metáfora extrema de la maldición de la belleza


MARTÍN CAPARRÓS
24 MAR 2023 - 23:00 COT

Aquí no existe. Y en tantos otros lugares tampoco, y allá sí. Aquí, en España, colibrí es solo una palabra que no se dice. En cambio, si acaso, dicen picaflor —pero lo que esas dos palabras llaman no existe en estas tierras. Hay algo peculiar en las palabras que nombran lo que no.

Martín Caparrós / La palabra mediocre

 


La palabra mediocre

La mediocridad, al fin y al cabo, es la forma más cómoda de la resignación, y vivimos tiempos resignados


MARTÍN CAPARRÓS
13 DIC 2024 - 23:40 COT

Sí, está claro: todas lo son y ninguna lo es. Pero yo no quería hablar de la palabra mediocre sino de la palabra mediocre. Es el problema de los adjetivos, que enseguida se desparraman y manchan todo; es el peligro de los adjetivos.

viernes, 13 de diciembre de 2024

Vida y hechos de Juan Benet

 

Juan Benet


Vida y hechos de Juan Benet


Ignacio Echavarria

11 de diciembre de 2024


Transcurridos más de treinta años desde su muerte, y cuando sólo faltan tres para el centenario de su nacimiento, Juan Benet sigue siendo –al menos en España– un detector infalible de lectores acomplejados y resentidos. Tengo amigos cultos y exigentes a los que no interesa la narrativa de Benet, ya sea porque les aburre o los fatiga. Benet sería el primero en darles la razón, pues nadie ha hablado de sus libros de modo más disuasorio que él.

Juan Benet / Kafkiana

 







Kafkiana


Juan Benet
30 de agosto de 1988


Nada menos que en los dos huecos de la derecha de la planta baja del palacio Kinski, en el centro de la Staroméstské námésti (plaza de la Ciudad Vieja), tuvo a partir de 1912 y hasta finales de los veinte su almacén de telas y chucherías femeninas Herman Kafka, el padre de Franz. Existe una foto de la plaza, recogida en la exhaustiva antología publicada por Klaus Wagenbach, con el prominente nombre del negocio do minando tan privilegiado inmueble donde, por si fuera poco, estuvo instalado el liceo imperial que frecuentó K. entre 1893 y 1901. Pero de todo eso nada se dice en la guía Olympia, editada por Rudé právo, que en cambio informa que desde uno de sus balcones se dirigió Klement al pueblo de Praga en febrero de 1948. Un busto en la casa donde nació, en la calle Uradnice, muy cerca de aquella plaza, una lápida en la costanilla de los Alquimistas donde su hermana Ottla alquiló un estudio en el que Kafka escribió Un médico de aldea -hoy convertido en tienda de postales y souvenirs entre los que no hay un sólo libro suyo- y una insípida calle Kafkova (supongo que dedicada a él) en Stresovice, son los únicos testimonios de su paso, verdaderamente breve, por su ciudad natal. El número 7 de la calle Porc, donde se hallaba la sede de la compañía de seguros obreros, la Urazová Pojistovna DéInická, donde Kafka trabajó desde 1908 hasta su retiro en 1922, está en la actualidad ocupado por una entidad oficial; un portero poco versado en idiomas extranjeros me impidió el paso a la primera planta, donde estoy convencido -a juzgar por lo entrevisto desde el portal- de que se conserva el despacho y la mesa donde trabajó, hoy seguramente utilizado por un funcionario que tal vez ejecuta un cometido parecido sin sentirse abrumado por el pasado del lo cal. (Un primo de Kafka, descendiente de el tío de Madrid, que trabajaba en el MOP, ignoró la existencia de su pariente hasta que Juan García Hortelano se impuso el deber de informarle de ella.)La plaza Staroméstské no conserva el aspecto que presentaba en vida de Kafka aunque se mantienen todos sus edificios, con excepción de cinco módulos del gótico Ayuntamiento viejo volados por los alemanes en 1945. Pero toda ella ha sido tan remozada y pintada que, como la ciudadela de Buda, "es más hermosa y hasta más antigua que antes de la guerra". Ha desaparecido la columna de la Inmaculada, donde a menudo se citaban Kafka y Brod, ya no se celebra el mercadillo de tenderetes que aparece en tantas postales rancias y en el centro de su espacio se alza el enfático y obstrusivo monumento a Jan Hus, que forzosamente recuerda a los burgueses de Calais, en cuyas gradas se sientan los turistas de mochila y camiseta y apenas se oyen otras lenguas que las españolas. Pues por no se sabe qué razón media España se ha volcado a visitar Praga este verano. Siendo nuestros compatriotas los más numerosos y habladores este año han conferido a Praga un cierto aire a Santiago de Compostela, bien apoyados por la magnificencia barroca de la ciudad y la altemancia de cielos plomizos y despejados; afinidad que se rompe en todo lo que se refiere a los materiales de construcción y a la gastronomía.