Mostrando entradas con la etiqueta Reseñas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Reseñas. Mostrar todas las entradas

sábado, 19 de octubre de 2024

Un libro al día/ Han Kang / Actos humanos



 Idioma original: coreano

Título original: 소년이 온다
Traducción: Sunme Yoon (castellano), Alba Cunill (catalán)
Año de publicación: 2014


Han Kang: Actos humanos


Marc Peig

17 de mayo de 2018

Un libro al día / Han Kang / Blanco / Reseña

 



Idioma original: coreano
Título original: 


Marc Peig

21 de febrero de 2020

No negaré a estas alturas mi admiración por Han Kang, una autora que me sorprendió gratamente en «La vegetariana», pero que admiré aún más tras leer «Actos humanos». El estilo poético que inunda su prosa es fácilmente reconocible, y no por ello deja de sorprenderme y entusiasmarme cada vez que empiezo un nuevo libro suyo.

lunes, 30 de septiembre de 2024

La gente ama a los judíos muertos / Reseña




La gente ama a los judíos muertos

La nueva colección de ensayos de Dara Horn, feroz y a menudo hilarante, da esperanza y fuerza a los vivos.

POR
DAVID MIKICS
02 DE SEPTIEMBRE DE 2021


A finales de 2019, unos terroristas antisemitas asesinaron a tres personas en un mercado kosher de Jersey City. Los asesinos, que tenían una gran cantidad de explosivos en su camioneta (suficientes para destruir un área del tamaño de cinco campos de fútbol, ​​según la policía), probablemente tenían la intención de bombardear la escuela judía que se encontraba debajo del mercado.

viernes, 20 de septiembre de 2024

Reseña / Benito Cereno, de Herman Melville

 


 Benito Cereno, de Herman Melville

10 de enero de 2019

Viernes en Zenda. Viernes de libros ilustrados. Viernes, en este caso, de Benito Cereno, una de las más relevantes novelas publicadas por Herman Melville, editada ahora por Nórdica Libros, acompañada por las ilustraciones de Elena Ferrándiz. En el año del bicentenario del nacimiento del autor de Moby Dick, esta nueva edición de Benito Cereno se suma a la celebración de la vida y obra de uno de los novelistas más importantes del siglo XIX y, por extensión, de la historia de la literatura universal.

sábado, 14 de septiembre de 2024

‘Nexus’, de Yuval Noah Harari / Un mundo ahogado en información





‘Nexus’, de Yuval Noah Harari: un mundo ahogado en información

El historiador israelí vuelve diez años después de ‘Sapiens’ con una exploración concienzuda y ambiciosa sobre las redes de comunicación y su función esencial en la organización humana


Javier Sampedro

12 de septiembre de 2024


Diez años después de Sapiens, el libro que le convirtió en uno de los intelectuales más influyentes del mundo, y tras haber vendido 45 millones de ejemplares de esa obra y dos secuelas, Yuval Noah Harari vuelve con Nexus, una exploración concienzuda y ambiciosa sobre las redes de información y su función esencial en la organización de las sociedades humanas a lo largo de la historia. Aunque se remonta a los tiempos anteriores a la invención de la escritura, el libro también se zambulle a fondo en las cuestiones más candentes de la actualidad, con particular énfasis en las redes sociales, la desinformación y los riesgos de la inteligencia artificial, que él considera una amenaza vital para la supervivencia no ya de la democracia, sino de la civilización en su conjunto.

sábado, 7 de septiembre de 2024

Yasushi Inoue y un relato conmovedor sobre la vida que se empieza a borrar




Yasushi Inoue y un relato conmovedor sobre la vida que se empieza a borrar


20 de noviembre de 2022


Con la mesura de una prosa que se sostiene en las sutilezas para construir un relato tierno y austero sobre el deterioro y la vejez, la reedición de “Mi madre”, del japonés Yasushi Inoue (1907-1991), hilvana tres textos -a veces más cerca del ensayo y la autobiografía, otros toma la forma de una novela- en donde narra los últimos años de vida de su madre y el proceso de desconexión de esa vida desde la mirada de un hijo mayor, que sabe que se está despidiendo de su madre y que quizá su propio final no está tan lejos.

sábado, 17 de agosto de 2024

Sofi Oksanen / La vaca de Stalin es una cabra








Sofi Oksanen
LA VACA DE STALIN ES UNA CABRA

18 de octubre de 2020

¡La vaca de Stalin es una cabra! El título danés de la primera novela de la escritora finlandesa Sofi Oksanen, es fantástico. Ambos significa «vacas de Stalin», pero también «colas de Stalin», esas famosas colas frente a las tiendas socialistas, a las que Oksanen hace frecuentes referencias. Esas colas donde no importaba lo que se vendiera, porque cualquier cosa se vendía, todos lo necesitaban. De lo contrario, «la vaca de Stalin es una cabra» es la frase que en realidad se refiere a la esencia de la novela: la despersonalización y disimulación de sí mismo.

Sofi Oksanen / Las vacas de Stalin / Tres mujeres

 



ARGUMENTO

Las vacas de Stalin cuenta la historia de tres mujeres: Sofía, Katariina y Anna, es decir, la abuela, la madre y la hija respectivamente.

En los años 70 Katariina es una joven de Tallin (Estonia) que tiene un novio finlandés con el que piensa casarse y establecerse definitivamente en Helsinki. Desde finales de los años 40, Estonia permaneció sometida al gigante ruso no consiguiendo la independencia hasta el año 90. Katariina encuentra en su novio una esperanza para poder escapar de una vez del hambre, las prohibiciones y la represión del régimen soviético.

Sofi Oksanen / Purga / El encuentro de dos mujeres




Sofi Oksanen

Purga

('limpieza', en finés)
 
1992, en una despoblada zona rural del oeste de Estonia, poco después del desmantelamiento de la URSS, la vieja Aliide Truu encuentra, en el jardín de su casa junto al bosque, una joven rusa exhausta y desorientada. Zara ha huido de sus secuestradores: una mafia que trafica con chicas y les obliga a prostituirse, e implora ayuda a Aliide. A través del acercamiento gradual de las dos mujeres, se irá desvelando buena parte de la historia de esta república Báltica desde 1949 hasta 1992, un año después de su independencia.

Sofi Oksanen / Cuando las palomas cayeron del cielo

 




Cuando las palomas cayeron del cielo, Sofi Oksanen (Salamandra)


Inés Macpherson

22 de abril de 2014

La autora de Purga lo ha vuelto a hacer. Ha vuelto a mirar en las profundidades del ser humano, en los recovecos oscuros que permiten al hombre sobrevivir a cualquier precio, y lo ha convertido en una gran novela de amor, ideales, intriga y odio. Y todo en un marco histórico que Europa entera conoce a grandes rasgos, como es la Segunda Guerra Mundial o la creación de la URSS, pero del que desconoce muchos aspectos que Sofi Oksanen nos desvela poquito a poco. Porque se habla mucho de Alemania, de la URSS… Pero, ¿y los que estaban en medio, entre el fuego cruzado? ¿Y los que tuvieron que sufrir el ir y venir de tropas de distinto color que los pisoteaban sin importarles nada? Cuando las palomas cayeron del cielo, publicado en octubre de 2013 por Ediciones Salamandra, es de aquellos libros que no hay que dejar escapar porque, aunque de manera sutil, sabe mostrar al monstruo que algunos llevan en su interior.

Purga, de Sofi Oksanen / La cruda historia




PURGA, de Sofi Osanen
Lola Ancira
24 de junio de 2013

Purga de Sofi Oksanen (escritora finlandesa, 1977) es una novela publicada en 2008 y que en 2012 se publica en México a través de las editoriales Salamandra y Almadía.

Esta es la tercer novela de la autora y con la que se hizo acreedora, en 2010, al Premio Europeo a la mejor Novela del Año, el Premio de Novela FNAC de Francia, el Premio de Literatura del Consejo Nórdico y un gran número de ventas (que superan los 170.000 ejemplares), gracias a lo cual ha logrado obtener un lugar primordial entre los autores contemporáneos europeos. Fuera de los parámetros de las grandes premiaciones y estratosféricas ventas, siempre habrá que tener un criterio propio para la obra, y en referencia a esto, Purga es una novela que merece lo que ha ganado y puede justificar a la perfección su gran éxito comercial, que no demerita su valor literario.

viernes, 9 de agosto de 2024

Natsume Sōseki / Reseña






Natsume Sōseki
SOY UN GATO
Reseña de David Pérez Vega


Editorial Impedimenta. 646 páginas. 1ª edición de 1905, ésta es de 2010.

Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Córdoba


Después de leer tres libros casi seguidos de Kenzaburo Oé, me apeteció seguir con escritores japoneses. En la lista que elaboré, Natsume Soseki (Tokio, 1867 – 1916) ocupaba un puesto importante, ya que se trata de uno de los autores más reputados y leídos de Japón. Además se considera que introdujo a su país en la modernidad literaria. De hecho, como ocurrió con Benito Pérez Galdós en España, en los billetes de 1.000 pesetas, el rostro de Soseki ha aparecido durante muchos años en los billetes de 1.000 yenes.

miércoles, 7 de agosto de 2024

Sé mía’, de Richard Ford: Frank Bascombe se despide con un portentoso monumento a la felicidad

 


El escritor estadounidense Richard Ford, la semana pasada en un hotel de Madrid.JAIME VILLANUEVA


Sé mía’, de Richard Ford: Frank Bascombe se despide con un portentoso monumento a la felicidad

El escritor vuelve a usar a su emblemático protagonista para retratar Estados Unidos política, social y anímicamente, en un último y emotivo viaje con su hijo enfermo de ELA

Laura Fernández

11 de junio de 2024

Ha vuelto Frank Bascombe, el periodista deportivo, el agente inmobiliario, el prometedor escritor que jamás pasó de prometedor. Ha vuelto y está solo: su exesposa, Ann, ha muerto. Su segundo matrimonio, la ilusoriamente perfecta y cómoda pareja que formaba con Sally Caldwell, es historia, y todas las llamadas que Frank hace en busca de algo que pueda parecerse al amor —o a la vida en algún tipo de compañía— se quedan sin respuesta. ¿Que a quién llama? A la chica que regenta un centro de masajes por el que se deja caer de vez en cuando, deses­perado por algún tipo de contacto humano. Y a Catherine Flaherty, una vieja amiga con quien coqueteó en su época de periodista deportivo —ella también lo era—, que no tiene ganas de compartirse con nadie, ni siquiera con quien está saliendo.

viernes, 2 de agosto de 2024

Edna O’Brien / Un extraño entre nosotros

 

Edna O'Brien, 1971 
Foto de John Minihan


Un extraño entre nosotros



James Wood 
18 de abril de 2016


La gente habla de “estilo tardío” en la música clásica, pero ¿cómo podría ser ese “estilo tardío” en la ficción contemporánea? En las últimas obras de Muriel Spark, Philip Roth, Saul Bellow, William Golding y ahora Edna O’Brien, se puede detectar cierta impaciencia con las convenciones formales o genéricas; un humor negro y salvaje; una audacia en la afirmación y la argumentación; una prisa tónica en la narración, de modo que el proceso habitual de limpieza del terreno, ritmo y evidencia se acelera o se descarta por completo, como si fuera (como suele ser) mera palabrería narrativa que nos impide hablar de lo que realmente importa. En gran parte de esa obra tardía, hay una atmósfera ligeramente enrarecida, la prosa un poco menos rica y hospitalaria que antes, los personajes menos completos o persuasivos, una sensación general de excedente atenuado, pero no en la asombrosa nueva novela de Edna O’Brien, “The Little Red Chairs” (Little, Brown), su decimoséptima. O'Brien tiene ochenta y cinco años, y elogiar esta novela por su ambición, su audaz vitalidad, su curiosidad sobre la época actual y sobre las vidas de aquellos desplazados por su turbulencia no debería confundirse con el elogio ambiguo de que todo esto es notable dada la avanzada edad del autor. Es simplemente una novela notable.

Santos y pecadores, de Edna O'Brien

 


Santos y pecadores, de Edna O'Brien

Este artículo tiene más de 13 años.
Irlanda sigue siendo el corazón y el alma de la obra de Edna O'Brien. 

Por Sylvia Brownrigg
Sábado 5 de marzo de 2011 


IA pesar de su título, la nueva y melancólica colección de relatos de Edna O'Brien no está poblada tanto por santos o condenados como por personajes imperfectos que todos podemos reconocer: los tristes y los abandonados, los esperanzados y los desamparados, personas que habitan plenamente su complejo presente, pero que anticipan las pérdidas que les sobrevendrán. Los personajes de O'Brien están bañados por el anhelo más que por el arrepentimiento, y encuentran amistades en rincones inusuales; puede que no busquen la redención, pero su autora es lo suficientemente indulgente como para concedérsela de todos modos.

sábado, 27 de julio de 2024

Volver a leer ‘Vida y destino’ con la guerra en Ucrania de fondo

 

Vida y destino

Vasili Grossman, en Schwerin (Alemania) en 1945. STUDY CENTER VASILI GROSSMAN

Volver a leer ‘Vida y destino’ con la guerra en Ucrania de fondo

La gran novela de Vasili Grossman ofrece respuestas contundentes para entender hoy la guerra de Ucrania



JESÚS RUIZ MANTILLA
18 AGO 2022 - 22:30 COT

Corrían los años cincuenta en la Unión Soviética cuando Vasili Grossman escribió esta frase: “El hombre ruso ha visto todo durante los últimos mil años, la grandeza y la supergrandeza, sólo hay una cosa que no ha visto: la democracia”. Corrían los años cincuenta del pasado siglo, decimos. Por tanto, el autor sabía perfectamente, al trasladar del silencio de su cabeza a la concreción del papel, lo que se jugaba.

No obstante, Vida y destino, cuya última edición en castellano fue traducida por Marta Rebón y publicada por Galaxia Gutenberg en 2007, está plagada de afirmaciones así. Afirmaciones y personajes que no responden a la ficción como un truco, sino a la experiencia de un hombre que enarboló la bandera de la Revolución Rusa, fue testigo primordial del frente de Stalingrado y la Segunda Guerra Mundial, pasó a la historia por ser el primer reportero que entró en un campo de concentración nazi, sufrió después el castigo y la persecución en su familia y, aun así, no se sometió a los dogmas que impone el delirio del totalitarismo, sino a la más estricta verdad de lo que vio, padeció y testificó.

miércoles, 24 de julio de 2024

Lucy Scholes / She-Crab Soup, una novela gótica

 



Re-Covered: She-Crab Soup by Dawn Langley Simmons

By Lucy Scholes, 
10 de noviembre de 2022


“¿Qué quieres ser cuando seas mayor?”, le preguntó Virginia Woolf una vez a un niño llamado Dinky en los jardines del castillo de Sissinghurst, el hogar de la amante de Woolf, Vita Sackville-West. “Un escritor”, respondió Dinky. Como en un cuento de hadas, el deseo del niño se hizo realidad: Dinky, que nació con el nombre de Gordon Langley Hall, hijo del chófer de Sackville-West, se convirtió en autor de veinte libros, entre ellos She-Crab Soup (1993), una novela gótica sureña de alto nivel sobre las aventuras románticas de una rica bella sureña, una historia tan notable como la propia vida del autor. Para entonces, la ex Dinky había pasado por una serie de dramáticas reinvenciones personales, habiéndose transformado de la hija ilegítima de británicos de clase trabajadora a una escritora culta expatriada que vivía en Charleston, Carolina del Sur. Y en 1968, a la edad de cuarenta y seis años, cambió de nombre y se rebautizó como Dawn. Ella era, como escribió Simmons (que finalmente adoptó el apellido de su marido) en sus memorias, “un Orlando de la vida real”.

lunes, 8 de julio de 2024

Helen Weinzweig / Vestido negro y collar de perlas / Reseña

 

Helen Weinzweig


Helen Weinzweig: Vestido negro y collar de perlas

Idioma original: Inglés 
Título original: Basic black with pearls
Año de publicación: 1980
Traducción: Vanesa García Cazorla
Valoración: Bastante recomendable

Koldo C K
16 de febrero de 2022

Esta novela no es lo que parece. Empezando por una cubierta que recuerda a Audrey Hepburn en Breakfast at Tiffany's, "Vestido negro con collar de perlas" engaña. O tal vez no. En sus primeras páginas hallamos dos amantes, uno de ellos espía, códigos secretos, identidades falsas, disfraces, pistas, viajes en el espacio y en el tiempo... Todo ello para narrar, en apariencia, la historia de una relación extramatrimonial, la búsqueda permanente de algo más seguro.

martes, 2 de julio de 2024

Ismail Kadaré / El Palacio de los Sueños / Reseña

Ismail Kadaré: El Palacio de los Sueños


Alejandro Prada Vázquez
9 de noviembre de 2022

En octubre de 2009 asistí a una charla que dio Ismail Kadaré (Gjirokastër, Albania, 1936) en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Oviedo, en la que por entonces yo estudiaba mi Licenciatura en Historia del Arte, con motivo de la concesión del Premio Príncipe de Asturias de las Letras. Aunque no recuerdo mucho de lo que contó, sí guardo el recuerdo del escritor albanés como el de alguien serio, en cierta manera opaco, aunque no a la defensiva. Dijo entonces que se había iniciado en la literatura escribiendo Macbeth, pues a los 11 años había transcrito algunas de sus partes, y que no se debía escribir estando muy enamorado o si se era desgraciado, pues estas condiciones provocan que la obra se arriesgue a una manifiesta superficialidad. También recuerdo su enfado momentáneo cuando una mujer le preguntó sobre la posible orientación que estaba tomando su obra, desde hacía unos años, hacia derroteros posmodernos. ¡Todo el mundo notó cómo se llenaba de sombras aquel salón de actos al agriarse el rostro del albanés! Estoy seguro de que lo vivió como un insulto, pues su literatura, aunque ha cambiado con el tiempo, no se deja vencer de ese lado y así se lo hizo saber a la mujer. Estaba acompañado, allí, de su traductor al español, Ramón Sánchez Lizarralde, quien aseguró que Kadaré era uno de los grandes escritores europeos. Por lo que a mí respecta, solo puedo darle la razón.

Ismail Kadaré / El palacio de los sueños tiene un aire a El Castillo, de Kafka

 

Ismaíl Kadaré


Ismaíl Kadare: El palacio de los sueños

Santi
25 de junio de 2009

Idioma original: Albanés
Título original: Nënpunësi i pallatit të ëndrrave
Año de publicación: 1981


Ismail Kadare (o Kadaré, con acentuación francesa), el reciente Premio Príncipe de Asturias de las Letras, es un escritor relativamente poco conocido en nuestro país -al menos hasta ahora-. Yo no había oído hablar de él hasta hace aproximadamente dos años, cuando una amiga me recomendó y me prestó El palacio de los sueños, que está considerada como una de sus obras más importantes. Me encantó.

El palacio de los sueños tiene un aire a El Castillo, de Kafka, y aunque Kadare niega considerarse un disidente del régimen comunista, podría considerarse como una alegoría de los extremos a los que llega el poder absoluto. Situado en la capital del Imperio Otomano, narra la historia de Mark-Alem, un hombre que, después de mucho intentarlo, logra entrar a trabajar en el Palacio, en el que se analizan los sueños de todos los súbditos en busca de señales de rebelión o disidencia. Los sueños son estudiados, clasificados y seleccionados, y cada semana se elige un Sueño con mayúsculas que, debidamente interpretado, condicionará las decisiones del Sultán.

La sensación que deja la novela es agobiante, desasosegante, alucinatoria. El universo gris y opresivo en que se mueve Mark-Alem es, como decía antes, propiamente kafkiano, y su ascenso a través de la escala jerárquica del palacio, igual de inexplicable que la sentencia contra K. en El proceso. La novela incluye también varios pasajes oníricos (como corresponde al tema, pero también a las preferencias de Kadaré, que huye siempre del realismo) que contribuyen a acentuar esa sensación de desaliento y desorientación que comparte en protagonista y el lector.

Hace poco he leído otra obra suya, Frías flores de marzo, que también me ha parecido muy interesante. Tenemos la suerte de que Alianza está publicando buena parte de la obra de Kadare en formato de bolsillo, así que ya sabéis, corred a vuestra librería más cercana antes de que se agote...

UN LIBRO AL DÍA

DE OTROS MUNDOS
Kadaré, el sobreviviente
Ismail Kadaré gana la primera edición del premio Booker Internacional
Premio Nobel de Literatura 2016 / Diez favoritos
Los escritores favoritos para el Premio Nobel de Literatura
Ismaíl Kadaré / “De niño me creía Shakespeare”
Ismaíl Kadaré / En un café de París
Ismaíl Kadaré bajo el régimen de Enver Hoxha / Las otras formas de (no) ser disidente
Ismail Kadaré / "La literatura no tiene nada que ver con la verdad"
Ismaíl Kadaré / No es papel de la literatura explicar la política
Muere Ismaíl Kadaré, escritor albanés clave del siglo XX, a los 88 años
‘Tres minutos’, de Ismaíl Kadaré: el dictador que llamaba a los poetas
«Tres minutos», de Ismaíl Kadaré / Reseña
Ismail Kadaré / El palacio de los sueños tiene un aire a El Castillo, de Kafka
Ismaíl Kadaré / Dante y Kafka se citan en Tirana
Ismail Kadaré / El Palacio de los Sueños / Reseña
Stalin-Pastenak / La llamada
Ismaíl Kadaré, hacer literatura normal en tiempos anormales


DRAGON
From Gatsby to Darcy / The top 10 liars in fiction
Ismail Kadare, giant of Albanian literature, dies aged 88
Quotes by Ismail Kadare

RIMBAUD
Ismail Kadaré / Une plume contre des bunkers
Ismaïl Kadaré / Le café Rostand, cœur de village
Ismaïl Kadaré / Pasternak et Staline au téléphone
Ismaïl Kadaré / L'ecrivain face au monstre