”Suomalaiset ovat muuten hulluja.”
Näin toteaa eräs
yhdysvaltalaisen Elizabeth Handin
dekkarin Pimeää kohti henkilöistä.
Aihe tulee esille, kun kirjassa keskustellaan blackmetal-bändeistä. Törmäsin
Handiin ja hänen esikoissuomennokseensa hiljattain jonkin lehden palstoilla.
Kiinnostuin niin paljon, että varasin kirjan oitis kirjastosta. Jono ei tämän
uutuusteoksen kohdalla onneksi ollut kovin pitkä eikä kirja paksu, joten sain
teoksen käsiini melko nopeasti.
Hand oli minulle
entuudestaan tuntematon kirjailija, mutta hän on kotimaassaan arvostettu ja
palkittu prosaisti. Lisäksi Hand on vieraillut Suomessakin. Ainakin osa
tuotannosta on fantasiaa, mutta tämä ensimmäinen suomennos siis luokitellaan
dekkariksi. Hand kertoo omilla nettisivuillaan, että hän hyödyntää
kirjoittamisessa paljon omia kokemuksiaan. Dekkarin päähenkilö on nuorena
raiskattu, ja Hand kertoo, että niin on tapahtunut hänellekin. Itse asiassa
juuri tuo raa’an väkivallan uhriksi joutuminen oli yksi merkittävä sysäys
kirjailijaksi ryhtymiselle.
Pimeää kohti
on jatko-osa vielä siis suomentamattomalle romaanille Generation Loss, joka on ilmestynyt vuonna 2007. Jälleen kyllä
hieman ihmettelen kustantajien taktiikkaa näitä suomentamisasioita
päätettäessä. Pimeää kohti on
ilmestynyt Yhdysvalloissa tämän vuoden helmikuussa ja edellinen osa siis viisi
vuotta sitten. Silti aloitettiin suomentaminen kakkososasta, vaikka kirja on
selvästikin hyvin suoraa jatkoa edelliselle osalle, jopa niin, että alussa on
vaikea päästä kärryille tapahtumista. Hand esimerkiksi esittelee päähenkilönsä
Cassandra Nearyn hyvin niukasti, ja lukijan on hypättävä vauhdissa kyytiin ja
pidettävä tiukasti kiinni pysyäkseen matkassa.
Cassandra on kovaksikeitetyn
noir-dekkarin sankarittareksikin harvinaisen rujo. Briteistä vertailukohdaksi
nousee kenties Denise Minan tuotanto, josta olen Garneth Hill -trilogian
lukenut, tai Val McDermid, jonka kirjoja en sen sijaan ole lukenut. Cassandra
Neary on liki viisikymppinen virkaheitto valokuvaaja, jonka ainoa valokuvakirja
on noussut jonkinlaiseen kulttiasemaan esoteeristen, kuolemaa ja väkivaltaa
esittävien valokuvien harrastajien piirissä. Menestysteos on julkaistu
kolmekymmentä vuotta sitten, eikä Cass sen koommin ole saanut oikein mitään
aikaan.
Kirjan alussa Cassandra
raahautuu Mainen rannikolta kotiinsa New Yorkiin. Poliisilta on useita
yhteydenottopyyntöjä puhelinvastaajassa, mutta Cassandraa ei voisi vähempää
kiinnostaa. Netin kautta hän saa oudon toimeksiannon norjalaiselta rockklubinpitäjältä.
Mies on hieronut kauppoja suomalaisen entisen muotikuvaajan kanssa
kiinnostavasta valokuvasarjasta. Cassin pitäisi käydä tarkistamassa, että kuvat
ovat aitoja. Korvaus olisi vähintäänkin kohtuullinen. Samaan aikaan Cass saa
isänsä kautta hämärät terveiset nuoruudenrakkaudeltaan, joka mitä ilmeisimmin
on ajautunut jotenkin Islantiin. Cassandra on jo vuosikymmeniä olettanut, että
mies on kuollut.
Cassandra lentää Helsinkiin
suorittamaan tehtäväänsä matkatavaroinaan lähinnä komea valikoima rauhoittavia
lääkkeitä ja kovia huumeita, joita hän kumpiakin nappailee käyttäen väkeviä
palanpainikkeena. Valokuvat, joiden aitoutta Cassin pitää arvioida, ovat upeita
taideteoksia mutta aiheeltaan karmaisevia. Jokaisessa on kuvattu hetkeä aiemmin
rujon väkivaltaisesti murhattu ihminen. Ilkka Kalttunen vakuuttaa, ettei tiedä,
kuka murhasi parikymmentä vuotta aiemmin kuvien henkilöt. Hän vain sattui
jostain syystä olemaan paikalla ottamassa kuvia.
Muutenkin tunnelmat ovat
vähintäänkin synkät. Kirjan henkilöt harrastavat blackmetal-musiikkia,
oksettavia valokuvia ja muinaisia kulttimenoja. Helsinki näyttäytyy harmaana ja
kylmänä, mutta on sentään vielä pientä verrattuna täysin toivonsa
menettäneeseen talousromahduksen kokeneeseen Islantiin. Se on Handin silmissä
todellakin kuin Mordor. Lisäksi ruumiita alkaa tulla tiuhaan tahtiin, ja kaikki
uhrit on tapettu pelottavan islantilaisen joulupoikataruston kaavan mukaan,
aivan kuin Kalttusen valokuvienkin uhrit. Murhaaja tuntuu kulkevan koko ajan
Cassien kintereillä.
Pienissä ympyröissä kaikki
tuntevat toisensa, ja menneisyyden salaisuudet alkavat pulpahdella pintaan.
Tiivistahtisen tarinan loppuhuipentuma ei ole suinkaan poliisien saapuminen
pillit soiden paikalle, vaan syyllinen uhrataan ja keitetään…
Kaikesta pimeydestä,
synkkyydestä ja rumuudesta huolimatta huomasin jostain syystä pitäväni
kirjasta. Cassandra on luuseri vailla vertaa ja hän joutuu tapahtumiin mukaan
kaikkea muuta kuin omaa syytään. Jollain tasolla tunsin myötätuntoa tätä naista
kohtaan. Hand kirjoittaa napakasti ja erittäin asiantuntevasti. Vanhat skandinaaviset
myytit ovat hallinnassa, samoin valokuvauksen ja musiikin mustat alakulttuurit.
Mitään luentoa ei silti joudu kahlaamaan, vaan homma etenee kuin juna. Yllätyin
myös siitä, kuinka olematon oma tietämykseni on vaikkapa nyt saagoista. Olen
iloinen, että taannoin luin Hugelikur Dagssonin version niistä eli Perimmäinen Pohjola -sarjakuva-albumin.
Islannin matkailumarkkinoijat varmaan repivät hiuksiaan tämän kirjan takia,
sillä kukapa nyt haluaisi tehdä virkistävän matkan Mordoriin J.
Googlen avulla löysin paitsi
kirjailijan kotisivut myös lehtihaastattelun, jossa häneltä oli pyydetty kuusi
kirjasuositusta. Ilokseni listalta löytyvät omatkin suosikkini eli Kerstin Ekmanin Tapahtui
veden äärellä sekä Peter Høegin Lumen
taju. Tiettyä sukulaissieluisuutta Handin dekkarilla onkin näiden teosten
kanssa.
Suomentajalle vielä pari
ripsaisua. Muuten jouhevasti etenevässä käännöksessä oli muutama harmillinen
moka. Mainittakoon nyt niistä se, että takin vuori on eri sana kuin vaikkapa Himalajan vuoriston vuori. Nominatiivit ovat samannäköiset,
mutta ne taipuvat eri tavalla. Mitään ei siis kätketä takin vuoreen vaan
vuoriin!
Elizabeth Hand: Pimeää kohti
(Available Dark)
Suom. Juha Ahokas. Like 2012.
238 s.
P.S. 2 Yllätyksekseni löysin sittenkin kirjasta jo aiemman blogiarvion. Google ei armollisuudessaan sitä kovin ylös hakutuloksissa nostanut.