Mostrando entradas con la etiqueta idioma alemán. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta idioma alemán. Mostrar todas las entradas

jueves, 10 de marzo de 2011

Necesitamos profesores de alemán


Resulta que hoy la prensa se ríe a carcajadas de Seehofer, porque propuso ayer consagrar el idioma alemán en la Constitución bávara (1).

Entonces, los periodistas -que dicen que ya ayer, en la reunión el partido la gente se reía- preguntan quién les va a enseñar alemán a los doce millones de bávaros, je je.


______________
(1) "Und Ausländer sollen gefälligst Deutsch lernen, wenn sie hier leben wollen. Dieser Grundsatz muss in die bayerische Verfassung... das Bekenntnis zur deutschen Sprache sogar in die bayerische Verfassung aufnehmen".

sábado, 27 de noviembre de 2010

¿En qué se parecen China, Chile e Israel?

En que la Opel, encabezada por su nuevo jefe, el galés Nick Reilly, se lanzará a la conquista de los mercados de estos tres países a comienzos del próximo año, fecha que no está lejos. Y lo hará con vehículos grandes y caros que son los que dejan un margen mayor de ganancias.

Hasta ahora, y según la estrategia de General Motors, la Opel no vendía fuera de Europa... De manera que estamos ante una nueva estrategia.

A fines del 2011, prentende llegar a los mercados de Australia, Sudáfrica, Argentina y el Cercano Oriente.

Reilly dice que hace seis semanas que no puede asistir a sus clases de integración... perdón, quise decir de alemán... se queja de que el alemán es muy difícil y las palabras, muy largas.

martes, 29 de septiembre de 2009

Hablamos alemán - Westerwelle al periodista de la BBC


Cayó mal a algunos... en DLF dice que le quitó puntos al futuro ministro de relaciones exteriores. Hay que considerar que, en el extranjero sí tendrá que hablar inglés. Después les muestro un video de Guido hablando en inglés ;)

Yo encuentro que, viéndolo en YouTube, viendo como Guido sonríe y le dice educadamente al periodista de la BBC que se pueden encontrar a tomar té y hablar en inglés, pero le pide que, en una conferencia de prensa, en Alemania, formule su pregunta en alemán, why not?

El periodista reaccionó bien y la periodista a su lado, que le dice que ella traducirá, también reaccionó bien. Guido le dice que, a la pregunta ya respondió a los colegas alemanes... O sea, que el periodista de la BBC en Alemania, no habla alemán y por tanto, no entendió ni las preguntas, ni las respuestas en alemán, PLOP!

Claro, si los corresponsales extranjeros no hablan alemán, así son los editoriales sobre Alemania en el extranjero... Creen que con leer un artículo de Spiegel en inglés, ya lo saben todo... y dan su "opinión fundada" sobre temas acerca de los que no entienden nada. En estos dos últimos días, me he quedado asombrada de los editoriales de algunos diarios grandes y famosos extranjeros acerca de Alemania en general y de la FDP, en particular.

Algo similar ocurre/ocurría con esos corresponsales de los diarios alemanes que viven o vivían en España e informaban de Hispanoamérica con un desplante, como si conocieran cada país a la perfección...