No he dicho nada todavía.
No he dicho nada aunque fluya siempre nuestro dolor
entre banderas, altavoces y fuegos artificiales.
Pero nuestro dolor más grande no se dice, no se escribe.
No lo escuchan los demás.
Sólo da vueltas dentro de nosotros. Como el león, gruñendo,
comiendo de nuestra carne.
Nuestro dolor más grande no se transforma en gloria.
No se vuelve circo ni mercado.
Thanasis Kostavaras (Anakasia, Grecia, 1927 - Atenas, 2007), La Jornada Semanal, nº 764, México, 25 de noviembre de 2009
Traducción de Francisco Torres Córdova
Envío de Jonio González
Poemas de Thanasis Kostavaras en La Jornada Semanal, México - Poetas Siglo XXI, España
Το τσίρκο
Δεν είπα τίποτα ακόμα.
Δεν είπα τίποτα κι ας κυλιέται πάντα ο πόνος μας
ανάμεσα σε σημαίες, μεγάφωνα και βεγγαλικά.
Μα ο πιο μεγάλος μας πόνος δε μιλιέται‧ δε γράφεται.
Δε γρικιέται απ’ τους άλλους.
Γυρίζει μέσα μας μόνο. Σαν το λιοντάρι‧ μουγκρίζοντας‧
τρώγοντας απ’ τις σάρκες μας.
Ο πιο μεγάλος μας πόνος δεν αλλάζει σε δόξα.
Δε γίνεται τσίρκο και αγορά.
---
Foto: Σαν Σήμερα.gr