Mostrando las entradas con la etiqueta Juan Arabia. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Juan Arabia. Mostrar todas las entradas

martes, octubre 06, 2020

Juan Arabia / Plaza Dorrego















Have you heard about Plaza Dorrego?
Un Aleph de tango y cannabis sobrevuela en la superficie 
donde un poeta chileno puede dar una entrevista
bebiendo whisky con su amigo en altas horas de la madrugada

Mezclas raras, mandan todo a la concha de su hermana,
y todos conviven con sus ollas
afilan en público sus cuernos

Tango Plaza, a la salida te kedas sin hermana
mientras unos jóvenes improvisan el saqueo

But have you heard about it...?
Tal vez en un sueño revivas tus prendas
allí, donde todo pasa

[Inédito]

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983)


Foto: Gentileza del autor

viernes, mayo 03, 2019

Juan Arabia / Sextina: defensa al trobar clus

         













           dash down to the nut of the seas...
                                     Dylan Thomas

I.

Esos bardos que imitan a los pájaros
silvestres, siempre olvidan que las jaulas
cercan los aires más puros, la tierra
se seca, y así la flor debe cantar
y restringir su luz, donde malezas
bailan hacia el unísono del sol.

II.

Escriben sometidos bajo el sol
esos bardos que imitan a los pájaros
creyendo que es canción y no malezas
lo que consiguen por cercar en jaulas
sus palabras, en vez de así cantar
oscuro, como el sauco de la tierra.

III.

Hermética y cercada está la tierra
donde las uvas mueren bajo el sol
y en vez de abrir las pieles del cantar
oscuro y prisionero, como pájaros,
los juglares dan cuerdas con sus jaulas
respetando el placer de las malezas.

IV.

La canción del juglar para malezas,
que digiere el crujido de la tierra,
y encierra al vértigo en serenas jaulas,
muerta estirpe quemada por el sol,
maldiciendo el sonido de los pájaros
y la confusa nuez de su cantar.

V.

Y es por ese liviano y leu cantar
que abunda el coro estéril de malezas
silenciando el trobar ric de los pájaros
abriendo las prisiones de la tierra.
Que una estación cualquiera ordene al sol
dónde abolir el coro de sus jaulas.

VI.

Defecando la espuma de sus jaulas
escucho con orgullo al clus cantar,
pieles oscurecidas de otro sol,
incómoda canción para malezas.
Que otros versos sacudan a la tierra
y hagan nido en el néctar de los pájaros.

VII.

Así cantan los pájaros sin jaulas,
invirtiendo en la tierra el clus cantar,
donde rugen malezas bajo el sol.

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), Hacia Carcassonne, Buenos Aires Poetry, 2019

Ref.:
FIP Buenos Aires
Revista de Letras
Evaristo Cultural
Otra Iglesia Es Imposible

Foto: FB

sábado, diciembre 15, 2018

Juan Arabia / Dársena Sur, 1909















Morimos, lo que significa que todo ha sido eliminado
desmontado, rueda a rueda, este juego complejo
                        de restablecerse en otro lugar.

Lejos, al sur, donde la costa parecía desplomarse
hacia afuera y descansar sobre el río,
el humo anticipaba la futura ciudad industrial,

                        flotes pesqueras y de cabotaje,
barracas y depósitos asentando las casas bajas
de la Boca, mirando al Riachuelo y a la dársena

por la que entraban esos muertos pobladores italianos
                                 Morti non morti son'
que construyeron sus viviendas sobre pilotes

recurriendo siempre a la madera y faroles de gas,
                        estirpe gobernada por carroña,
aún se escuchan sus disparos en la noche,

gritos y aromas de Piamonte y Campania,
                           Sicilia y Calabria.
                                 Morti non morti son'.

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983)

Literatura de límites,
Buenos Aires Poetry,
Buenos Aires, 2018









Ref.:

lunes, julio 30, 2018

Juan Arabia / Colibríes del tejado
















Era en la bahuinia y no en esas antiguas
ciudades en las que algunos de los
nuestros moría por su corazón
donde uno debía encontrar los rudimentarios
puentes de su irregular existencia
                                              la eternidad
o los imposibles lugares inhabitados
de la cordillera, hemisferio
de oscuros antecedentes comerciales
tierra de pobres, lo más alto del cielo,
pellejo del mar y de la uva
rompiendo la orilla de sal
junto a los nuevos y salvajes vientos
en distintas formas de combate y de vida.

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), Periódico de Poesía n° 109, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), mayo 2018

Ref.:
Festival de Poesía de Buenos Aires
Panagea
Latin America Literature Today
Buenos Aires Poetry

viernes, marzo 30, 2018

Juan Arabia / De "Desalojo de la naturaleza"















Juicio

Nos alejamos de la ciudad,
infortunio, infortunio, etcétera.
En la que ya no hacemos
más canciones.

Nuestra flauta quedó encerrada
en la raíz de un sauce:
destruyendo el suelo,
levantando calles y baldosas.

Nos vamos lejos, amigos:
donde las vacas beben,
donde la savia fluye.

Nuestros versos necesitan
ser juzgados,
pero en tierras más salvajes.


Los antiguos bosques de sangre

Los antiguos bosques de sangre
rejuvenecidos de nuevo por el sol,
y todo lo verde y su savia,
y los cuencos cegados en lo más profundo.
Todos ellos, ahora despiertos, desterrando al fósil.
Imitando al canario de Cwmdonkin Drive,
para hacer del aire algo más blanco y puro
como los rastros de un conejo.

La primera vela aferrada al mástil
que el frío de hielo y de sal bañaron,
y las dársenas y sus cadenas,
y la tripulación entera del barco oscuro.
Todos ellos, ahora festivos, saltando al vacío.
Recordando al Albatros, la balada precisa.

El primer saco de manzanas
arrojado al profundo pozo de la vejez.
Y todo el néctar y su sangre,
y los incendios forestales.
Los antiguos bosques de sangre
ahora despiertos, enloquecidos,
como un cuervo expulsado de su nido frío
en la profunda noche encantada.

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983)

Desalojo de la naturaleza,
Buenos Aires Poetry,
Buenos Aires, 2018









Ref.:
Literariedad
Atelier
Buenos Aires Poetry

martes, febrero 13, 2018

Juan Arabia / Hemingway















Hay hombres que abrieron sus ventanas por la noche
para echarse encima toda la tristeza del mundo.
Hombres que supieron trasplantar la niñez en su juventud,
y que supieron transformar el mal tiempo y la lluvia
imaginando lejos un lugar donde pasar el otoño
y la nieve crujiera en los caminos.

Tal vez lejos de París podría escribir sobre París, pensaba.
Y así se fue alejando de todo, incluso de él y de la escritura.
Porque hay hombres que abrieron sus ventanas por la noche
para echarse encima toda la tristeza del mundo.
Hombres que supieron trasplantar lo mejor de su juventud,
cargaron sus armas, y perdieron así una estación de la vida.

[inédito]

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), Buenos Aires Poetry, febrero de 2018

Ref.:
Colofón
Vallejo & Co.

miércoles, noviembre 15, 2017

Juan Arabia / Dos poemas












Larga revolución

Cuando el velo es arrastrado por el aire del campo,
delante queda una historia
invalidada por el mínimo gesto
de quienes tienen sus días contados
en el murmullo de la existencia.
Sólo que es difícil encontrar un lugar
para sembrar una verdad
que no retenga algo de interés
del árbol que persigue al sol,
del río que entre sus sombras
oculta al pez que será dorado en la superficie,
como la irrupción de una afilada espada
que se detiene por un instante en el tiempo.

Una larga revolución que inmovilice en su palabra
el hábitat de los colibríes,
las sombras del cielo que en su rudimentario escenario
acumulan en torno de la tormenta
sólo vientos frescos y tonificantes.


Distrito de los Lagos (1)

Yo, que negué a Cristo en el primer barco,
finalmente entendí el significado de la palabra adiós.
No se trata de una simple despedida:
es el momento en que todo se hunde
en los blancos y transparentes mares de los números,
y se pierde la flor (2), única prueba de
la existencia de un paraíso.

Es el momento en que se pierde el inmediato calor
de aire que encierra y separa a cada una
de las cosas que existen en el mnundo.

[Notas del autor]
1 El Distrito de los Lagos (The Laks) o Tierra de los Lagos (Lakeland) es una zona rural del noroeste de Inglaterra, conocida por sus lagos y montañas, y por asociación con los poetas lakistas (lake poets), como Wordsworth y Coleridge.

2 "Si un hombre atravesara el Paraíso en un sueño, y le dieran una flor como prueba de que había estado ahí, y si al despertar encontrara esa flor en la mano... ¿Entonces, qué?". En Anima Poets: From the Unpublished Note-books of Samuel Taylor Coleridge (1895).

Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), El enemigo de los thirties, Editorial Buenos Aires Poetry, Buenos Aires, 2015

Ref.:
Círculo de Poesía
Literariedad
Buenos Aires Poetry