¡Amada, yo también soy un enigma!
De todas las dulzuras, de todas las sonrisas,
de todo el hechizo de tus ojos,
de todo el llanto, de todo el hastío,
de todo el veneno del pulso del mundo
he participado como un devoto,
siempre sediento de pena.
¡Y también me divierto en el río del júbilo!
De todo mi ser simultáneamente fluye
un fuego que quema y un manantial que refresca,
atracción y aversión que buscándose entre sí
mantienen el fluir de mi aliento.
¡Amada, mi educación
fue limitada
y sin embargo juego con lo infinito!
Mahadevi Varma (Farrujābād, India, 1907-Allahabad, India, 1987), Alberto Girri, Versiones, Corregidor, Buenos Aires, 1974
India Today - Encyclopedia Britannica
An enigma
Helmed! I too am an enigma.
Of all the sweetness, of all the smiles,
Of all the enchantment of yours eves,
Of all the weeping, of all the boredom,
Of all the poison in the pulsing of the world
I have partaken, an addict,
Ever thirsty for sorrow
And I also disport my self in the river of joy!
From every pan of me simulteneously flow
Fire that burns and streams that cool.
Attraction and aversion, seeking each other,
Maintain the flow of my breath.
Beloved! My upbringing
Has been circumscribed
Yet I play with the unconfined!
- Tara Ali Baig, Women of India, Publications Division Ministry of Information and Broadcasting, Gov. of India, 1958
---
Foto: JagranJosh