Visar inlägg med etikett sterling a. brown. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett sterling a. brown. Visa alla inlägg

onsdag 28 november 2012

Mörk sång. Negerlyrik i översättning av Thorsten Jonsson


Vad ska du ta dig till mot den vilda flodens hast,
mot flodens vilda hast, mister Tärningsman?
Ska skramla mellan händerna för mitt sista kast -
och sedan dunsta bort till Turens land,
ska slå min sista sjua då, o Herre min Gud.
- ur "Memphis Blues" av Sterling A. Brown

1949, året innan han dog, gav Thorsten Jonsson ut antologin Mörk Sång på Bonniers förlag.
Thorsten Jonsson hade tidigare översatt flera amerikanska författare och skrivit artiklar om dem. Hemingway och Steinbeck och såna. Thorsten Jonsson var den av fyrtiotalisterna som var som mest påverkad av den amerikanska samtida prosan. Och bland de svenska äldre författarna hade han skrivit om Martin Koch som på sin tid var en av de mer amerika-influerade.

Därför är det inte så underligt att Thorsten Jonsson blev den som i volymen Mörk Sång först introducerade flera av den amerikanska grenen av den afrikanska diasporans stora tidiga poeter såsom Sterling A. Brown, Langston Hughes och James Weldon Johnsson på svenska.

Det är klart de kallas inte för dikter av den afrikanska diasporan eller afro-amerikansk poesi utan för negerlyrik och negerdikter. En term som kan ge en nutida läsare fel intryck av boken (men kanske inte helt och hållet fel).

Antologin innehåller 45 dikter av 25 författare. Med förord. I förordet intas en något nedlåtande inställning till den afro-amerikanska dåtida litteraturen. Den säjs inte tillhöra den riktigt stora lyriken. Ingen neger-goethe. De franska färgade poeterna framhålls såsom ha frambringat en mer lyckad litteratur. Med surrealistiska metoder. Men där säjes att om de svarta poeterna förmår knyta an till den svarta musikaliska traditionen så kan framtiden vara ljus.

Kritiken mot att de afro-amerikanska tidiga poeterna inte lyckades ta avstamp från bluesen och spirituals fanns bland de svarta poeterna själva. Men de som tog influenser från den svarta musiken såsom Sterling A. Brown i "Memphis Blues" gjorde det på ett mer sammansatt sätt än att bara skriva bluestexter utan musik.
Sterling A. Browns dikt "Memphis Blues" innehåller tre delar i två olika rytmer ingen av dessa skulle passa som en bluestolva.

Det finns ett visst mått av exotiserande i boken främst i de i och för sej vackra illustrationerna av Birger Lundquist. Ja och så titeln då.

Att se Thorsten Jonsson försöka översätta dikter skrivna med ett språk fullt av konnotationer och associationer som vi i dag känner rätt så väl, men som då ännu var nya för den svenska publiken, är intressant. Jonssons fauxhårdkokthet förstärker det i dikterna som förebådar beat-poeterna. Med sina Less och Mister Kärleksfulle Man.

Mörk Sång går att hitta på antikvariat. Thorsten Jonssons författarskap har sin höjdpunkt i novellsamlingen Fly till vatten och morgon.

(Först publicerad 16 januar 2009.

lördag 17 januari 2009

Som Jämförelse: Sterling A. Browns Memphis Blues i original


Memphis Blues
1
Nineveh, Tyre
Babylon,
Not much lef'
Of either one.
All dese cities
Ashes and rust,
De win' sing sperrichals
Through deir dus'….
Was another Memphis
Mongst de olden days,
Done been destroyed
In many ways…
Dis here Memphis
It may go
Floods may drown it;
Tornado blow;
Mississippi wash it
Down to sea—-
Like de other Memphis in
History.

2

Watcha gonna do when Memphis on fire,
Memphis on fire, Mistah Preachin' Man?
Gonna pray to Jesus and nebber tire,
Gonna pray to Jesus, loud as I can,
Gonna pray to my Jesus, oh, my Lawd!

Watcha gonna do when de tall flames roar,
Tall flames roar, Mistah Lovin' Man?
Gonna love my brownskin better'n before—
Gonna love my baby lak a do right man,
Gonna love my brown baby, oh, my Lawd

Whatcha gonna do when Memphis falls down,
Memphis falls down, Mistah Music Man?
Gonna plunk on dat box as long as it soun'
Gonna plunk dat box fo' to beat de ban',
Gonna tickle dem ivories, oh, my Lawd!

Watcha gonna do in de hurrican,
In de hurricane, Mistah Workin' Man?
Gonna put dem buildings up again,
Gonna put em up dis time to stan',
Gonna push a wicked wheelbarrow, oh, my Lawd!

Watcha gonna do when Memphis near gone,
Memphis near gone, Mistah Drinkin' Man?
Gonna grab a pint bottle of Mountain Corn,
Gonna keep de stopper in my han',
Gonna get a mean jag on, oh, my Lawd!

Watcha gonna do when de flood roll fas',
Flood roll fas', Mistah Gamblin' Man?
Gonna pick up my dice fo' one las' pass—-
Gonna fade my way to de lucky lan',
Gonna throw my las' seven—-oh, my Lawd!

3

Memphis go
By Flood or Flame;
Nigger won't worry
All de same—-
Memphis go
Memphis come back,
Ain' no skin
Off de nigger's back.
All dese cities
Ashes, rust….
De win' sing sperrichals
Through deir dus'.


Sterling A. Brown (1901-1989) finns utgiven i samlade dikter-format cirka trehundra sidor beroende på utgåva. "Memphis Blues" har översatts till svenska inte enbart av Thorsten Johnsson utan också i en samling amerikanska dikter från början av nittitalet.
"Memphis Blues" har mycket skrivits om av amerikanska litteraturvetare.

fredag 16 januari 2009

Om MÖRK SÅNG - Negerlyrik i översättning av Thorsten Jonsson


1949, året innan han dog, gav Thorsten Jonsson ut antologin Mörk Sång på Bonniers förlag.
Thorsten Jonsson hade tidigare översatt flera amerikanska författare och skrivit artiklar om dem. Hemingway och Steinbeck och såna. Thorsten Jonsson var den av fyrtiotalisterna som var som mest påverkade av den amerikanska samtida prosan. Och bland de svenka äldre författarna hade han skrivit om Martin Koch som ju på sin tid var en av de mer amerika-influerade.

Därför är det inte så underligt att Thorsten Jonsson blev den som i volymen Mörk Sång först introducerade flera av den amerikanska grenen av den afrikanska diasporans stora tidiga poeter såsom Sterling A. Brown, Langton Hughes och James Weldon Johnsson med flera.

Det är klart de kallas inte för dikter av den afrikanska diasporan eller afro-amerikansk poesi utan för negerlyrik. En term som kan ge en nutida läsare fel intryck av boken. Men kanske inte helt fel.

Antologin innehåller 45 dikter av 25 författare. Med förord. I förordet intas en något nedlåtande inställning till den afro-amerikanska dåtida litteraturen. Den säjs inte tillhöra den riktigt stora lyriken. Ingen neger-goethe. De franska färgade poeterna framhålls såsom ha frambringat en mer lyckad litteratur. Med surrealistiska metoder. Men där säjes att om de svarta poeterna förmår knyta an till den svarta musikaliska traditionen så kan framtiden vara ljus.

Kritiken mot att de afro-amerikanska tidiga poeterna inte lyckades ta avstamp från bluesen och spirituals fanns bland de svarta poeterna själva. Men de som tog influenser från den svarta musiken såsom Sterling A. Brown i Memphis Blues gjorde det på ett mer komplext sätt.

Sterling A. Browns dikt Memphis Blues innehåller tre delar i två olika rytmer ingen av dem helt enkelt en tolvarytm.

Det finns ett visst mått av exotiserande i boken främst i de i och för sej vackra illustrationerna av Birger Lundquist. Ja och så titeln då.

Att se Thorsten Jonsson försöka översätta dikter skrivna med ett språk fullt av konnotationer som vi i dag känner väl men då ännu var nya är intressant. Jonssons fauxhårdkokthet förstärker det pre-beatska över dikterna. Med sina Less och Mister Kärleksfulle Man.

Mörk Sång går att hitta på antikvariat. Thorsten Jonssons författarskap har sin höjdpunkt i novellsamlingen Fly till vatten och morgon.

torsdag 15 januari 2009

Ur Memphis Blues av Sterling A. Brown i MÖRK SÅNG. Fyrtiofem amerikanska negerdikter

2

Vad ska du ta dig till när Memphis brinner,
Memphis brinner, mister Predikareman?
Ska be till Jesus så länge jag hinner,
be till Jesus det starkaste jag kan,
be till min Jesus, o Herre min Gud.

Vad ska du ta dig till när stora lågor huserar,
huserar i Memphis, mister Kärleksfulle man?
Bara älska min brunhylta jänta hetare och mera,
hålla fast vid min flicka som en trofast man,
älska min bruna vän, o Herre min Gud.

Vad ska du ta dig till när Memphis förstörs,
Memphis förstörs, mister Pianisterman?
Ska hamra på klaveret så länge en ton hörs,
ska slamra högre än den röda eldens man,
klinka och klia tangenterna, o Herre min Gud.

Vad ska du ta dig till i orkanens brus,
orkanens brus, mister Byggareman?
Spotta i näven och börja bygga nya hus,
bygga så det håller när tornadon kommer an,
kärra samma gamla grus, o Herre min Gud.

Vad ska du ta dig till när floden Memphis sväljer,
floden sväljer, mister Pimplande man?
Skaffa mig äkta vara på majs, ja många buteljer,
och ligga med korken i hand,
en stadig fylla för mig, o Herre min Gud.

Vad ska du ta dig till mot den vilda flodens hast,
mot flodens vilda hast, mister Tärningsman?
Ska skramla mellan händerna för mitt sista kast -
och sedan dunsta bort till Turens land,
ska slå min sista sjua då, o Herre min Gud.

(övers. Thorsten Jonsson)