Visar inlägg med etikett jeanette winterson. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett jeanette winterson. Visa alla inlägg

söndag 21 januari 2018

Citerat från veckans läsning

"hon läste aldrig Böckernas Bok utan att först kasta tärning för att få vägledning.
  'En tärning för kapitlet, och en tärning för versen', var hennes motto.
  En gång frågade någon henne hur hon bar sig åt med de bibelböcker som hade fler än sex kapitel.
  'Jag har mina sätt', sa hon stramt, 'och Herren har sina.'"
ur Det finns annan frukt än apelsiner av Jeanette Winterson, övers. Lena Fries-Gedin

"In response to the ship people's abhorrance of slavery, many of the locals – people from this time – had taken the opposing view and started justifying slavery as a natural and just institution.[...]they did basically what Hamilcar had just done and used the ship people's justifications of capitalism as justification for slavery. The notion that the better, more capable, people would rise to the top of such a system also implied that the worse, less capable people should be allowed to sink to the bortom"
ur The Alexander Inheritance av Eric Flint, Gorg Huff och Paula Goodlett

torsdag 2 augusti 2012

10 bra filmer om homosexuella


Det är Pride-vecka i Huvudstaden. Och därmed denna lista (jag vet inte om jag är helt nöjd med rubriken, men jag kom inte på något bättre). 
But I'm a cheerleader
Komedi om en ung kvinna som sänds till ett läger där man botar homosexualitet.

Caravaggio

Derek Jarman. Den unge Caravaggio spelas av han från Reportergänget.

Det finns annan frukt än apelsiner
TV-serie i 3 delar byggd på Jeanette Wintersons debutroman. Ska vara mer konventionell än boken (som jag inte läst). Men jag tyckte om serien. Och jag tror det är Winterson som skrivit manuset. Winterson betraktar inte romanen som en lesbisk berättelse: "I've never understood why straight fiction is supposed to be for everyone, but anything with a gay character or that includes gay experience is only for queers." Vilket också kan läsas som en kritik mot listor som den här.

Farväl min konkubin
Vacker episk berättelse av Chen Kaige om två operasångare. Då kvinnorollerna spelades av män.

Frihetens nävrätt
Fassbinder. En av hans bättre filmer och den med den bästa titeln.

Min sköna tvättomat
Regisserad av Stephen Frears, skriven av Hanif Kureishi. Bägge var större namn när filmen kom 1986. Men den har hållit bra. Om en romans mellan en man från en pakistansk familj och ett före detta skinnhuvud.

Mysterious skin
Jag har sett om flera Gregg Araki-filmer på sena tiden efter att jag såg hans Kaboom. Mysterious skin är en rätt otypisk Araki. Kanske för att den bygger på en roman. Det är en rätt så hemsk film. Joseph Gordon-Levitt är lysande som tonårig hustler.

Revoir Julie
Fransk-kanadensisk romantisk komedi. Har ett av mina favoritslut.

Spindelkvinnans kyss
En politisk fånge och en som fängslats för att han är homosexuell delar cell. Den homosexuelle berättar historier för sin cellkamrat som han fått från gamla filmer. En väldigt vacker film. Jag har faktiskt inte sett den här sen jag var liten. Den gjorde ett stort intryck på mej. 

Un chant d'amour
Jean Genets enda film. Möjligen så har Jean Cocteau hjälpt till med att göra den. En kortfilm om två fängelsekunder, en vakt och asexuella fantasier. Länge förbjuden på grund av sitt erotiska innehåll. Men nu går den typ att se på youtube.

Förra årets pride-lista:

söndag 27 november 2011

Citerat från Citerat från veckans läsning

"Men, nu ska vi börja berätta! Och då det står oss fritt att välja vilken utgångspunkt som helst och det är av vikt att redan från början inskärpa att detta är en moralisk och andligt högtflygande berättelse förflyttar vi oss ut i världsrymden och betraktar de kommande händelsernas skådebana ur evighetens synvinkel. Alltså:
Det ligger en liten stad östan om sol och västan om måne just där Ljungdalsälven rinner ut i Bottenhavet."
ur Jubelvår av Jan Myrdal

"Den egendomliga känslan infann sig, att ju mer jag arbetade för att få bort henne, desto tydligare blev hon."
ur "Det blåa ögat" i Spådom av Magnus Dahlström

"Jag anstränger mig till det yttersta för att minnas. Men tänk om det som ligger och mal där i bakhuvudet inte ens smakade gott? Liksom Prousts förkättrade madeleinekaka - detta märkliga bakverk som smulades sönder till en mosig smet en råkall och kulen eftermiddag, i en sked lindblomste till råga på eländet - liksom den förknippas mitt minne kanske bara med något högst ordinärt som jag enbart är förtjust i av sentimentala skäl"
ur Smaken av Muriel Barbery, övers. Marianne Öjerskog

"Hats!
Colours glowed; elegant shapes hypnotized his senses in the beam of the lamp. Hats of myriad descriptions: hats, caps, berets and bonnets; toques, trilbies and titfers; chaperons, chaplets, cornets and coifs.
Soft-crowned hats, stiff-crowned hats, low-crowned and high-crowned; feathered, plumed, winged and gauzed; bicorne and tricorne; boaters and bowlers, homburgs and turbans; gorgets, cowls and hoods; helmets, galeas and aegeas.
And these were just the hats!"
ur The Garments of Caean av Barrington J. Bayley

"om en karl av den bättre klassen, en hederlig man, som, alla nöjen små och stora sammanräknade, kanske icke njuter mer än 996 sådana om året, om - säga vi - en sådan, bland andra divertissementer, förleder några flickor ur arbetarklassen, ett dussin om året, eller ett halvt, allt som det faller sig, så är han lika hederlig, lika väl sedd, lika god för det. Ty det osedliga, som visserligen här sker, angår icke honom, utan drabbar de förförda"
Carl Jonas Love Almqvist, ur "Om folknöjen" i Det går en åska genom tidevarvet

"Blood sometimes affects him unproffessionally".
James Tiptree Jr, ur Up the Walls of the World

"In one city I visited, the entire population had been wiped out by love three times in a row. After the third occasion the only two survivors, a monk and a whore, determined that love should be illegal in their new state"
ur Sexing the cherry av Jeanette Winterson

"Slutligen slöts genom Vatikanens förmedling ett internationellt avtal, som befriade folken från krigets mardröm utan att ändra något i fientligheternas normala utgång. Man beslöt att tiden skulle flyttas fram sjutton år."
ur "Dekretet" av Marcel Aymé, i Mannen som kunde gå genom väggar, övers. Sture Hjerpe

Tiptree-citatet var en gång anledningen till att jag började med Citerat från veckans läsning. Jag hade skrivit av meningen, men den passade inte in i inlägget om romanen.
Bäde Dahlströms Spådom och Bayleys Garments of Caean hade jag tänkt skriva något om, men det har jag inte gjort. Men det är två bra böcker. Garments of Caean en 4:a, Spådom en 5:a.

tisdag 2 augusti 2011

Om en bunte intressanta böcker jag läst nyligen som jag inte skrivit om och som jag därför skriver något kort om - del 1


Det händer - inte minst under sommaren - att de böcker man tänkt skriva om staplas på hög och blir ett hinder för nya skrividéer. Så därför denna sommarstädning:

Tim Hensley - The Umpteenth Millionaire
Detta seriealbum från förra året kan först se ut som en parodi på 60-talets amerikanska tonårsserietidningar. En genre som aldrig var särskilt stor i Sverige. Men historien om den ofantligt rike tonåringen Wally Gropius står bra på egna ben. Skämten är liksom bilderna som om de liksom hängde snett.

Jeanette Winterson - Sexing the cherry
Första Winterson jag har läst. Jag tyckte bra om många av historierna - som de omgjorda sagorna om de tolv dansande prinsessorna och om staden där kärlek förbjuds.
Boken handlar om en fantastiskt fet kvinna i ett medeltida England. Ordet rabelaisk används i romanen. Men det är lika ofta lyriskt som groteskt.
Som romanbygge håller det inte riktigt hela boken ut. Men jag ska nog läsa mer Winterson.
(Den svenska översättningen heter Skapelsens kön

Honoré de Balzac - Byprästen och Byprästen
Byprästen gick först som följetong i en tidning. Romanversionen var kraftigt omvandlad. Kapitel och stycken har ändrat följd.
I slutet av utgåvan jag har av boken (som är den senare romanversionen) finns förtecknat i vilken ordning styckena fanns i följetongsversionen. Så jag har numrerat och slått och försökt läsa den versionen och sen läst om den senare versionen (om jag höll reda på hur många böcker jag läste så hade jag kunnat räkna detta som två böcker, minst).
Det råder delade meningar om vilken av versionerna som är bäst. Själv kan jag inte fälla något omdöme. Det var ett tag sen jag läste boken (alltså den senare romanversionen) sist. Men jag råkade läsa om baksidan. Som, för att prata i moderna termer, är en stor Spoiler för följetongsversionen. Medan den bara är en mindre spoiler för den senare versionen.
Och där är väl också skillnaden mellan de två versionerna. Den första är en spänningsroman. Medan den senare brytit sönder händelseförloppet så att det handlar om något annat än vad som händer sen.
Det här sättet att läsa Byprästen, version 1, gör inte boken rättvisa. Men det var intressant att uppleva hur Balzac ändrat berättelsen.

söndag 19 juni 2011

Citerat från veckans läsning

"Where Brownlee left, and where he went,/Is a mystery even now./For if a man should have been content/It was him; two acres of barley,/One of potatoes, four bullocks,/A milker, a slated farmhouse."
början av dikten "Why Brownlee left" av Paul Muldoon.
I samlingen Why Brownlee left (1980).
(Finns på svenska som "Varför Brownlee försvann" i Muldoon-urvalet Att möta britterna: "Varför Brownlee försvann, och vart han tog vägen/är ett mysterium än i dag./Ty om någon borde känna sig tillfreds/så var det han: två tunnland korn,/ett med potatis, fyra stutar,/en mjölkmaskin och ladugård med skiffertak.", övers. Göran Printz-Påhlsson & Jan Östergren)

"In one city I visited, the entire population had been wiped out by love three times in a row. After the third occasion the only two survivors, a monk and a whore, determined that love should be illegal in their new state"
ur Sexing the cherry av Jeanette Winterson