Visar inlägg med etikett anders ehnmark. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett anders ehnmark. Visa alla inlägg

lördag 30 mars 2019

Ur Palatset av Anders Ehnmark (1931 – 2019)

"Ämnet för kvällen: den katolska frågan. Kan man vara progressiv fast man är katolik, kan katoliker och marxister samverka?
  Diskussionen pågår till midnatt och berör följande problem: påven Johannes distinktion mellan felet och den felande, evangeliets inneboende radikalism, PCI:s förhållande till Sovjet, demokratins förhållande till socialismen.
  Diskussionen är hård. Först vid midnatt enas kyparna, vaktmästarna, snutarna och byggnadsarbetarna i Prenestino om svaret. Svaret är ja."

[...]

"Vad finns det då för hopp, det finns bara detta: organisationsarbetet, diskussionen i Prenestino om påven Johannes distinktion mellan felet och den felande, kvällarna i Emilien."
ur Palatset: Ett reportage från Italien av Anders Ehnmark. Första citatet är från andra kapitlet, det andra från bokens sista kapitel.

tisdag 27 mars 2012

10 bra pjäser


I dag så är det världsteaterdagen ty så har några en gång beslutat.
Själv går jag inte så mycket på teater nuförtiden. Men jag läser en hel del pjäser. Som de nedan:

What was the relationship of the Lone Ranger to the means of production? av Amiri Baraka
"REG. Hey, (To his CO-WORKERS) there's a man with a mask walking towards us!

CLARK. What the fuck is that...is he at? Maaaaan...way out.

DONNA. Yow, it's the lone frigging ranger or who else that hip???

REG. Hip? maybee, you betta check him. Ras say they don't let yr ass in the country wit no mask.

DONNA. Naw, you probably be in there already..."
LeRoi Jones/Amiri Baraka har gjort många bra pjäser. Men ingen av hans andra har lika bra titel.

Inte jag av Samuel Beckett
Not I. En monolog framförd, med hjälp av belysning, av en mun rabblande en lång text. Anses som en av de svåraste skådespelarrollerna och en av de få pjäser jag verkligen skulle vilja se uppsatt på teater (jag har sett en TV-version men det är inte riktigt samma sak.)

Mannen på trottoaren av Anders Ehnmark och P. O. Enquist
Om vänstern och terrorismen. Den handlar om samtiden (eller snarare 70-talet) men utspelar sej i Tsarryssland. Finns förutom i egen volym också i Ehnmark/Enquist-volymen Protagoras sats. På spaning efter det politiska förnuftet

Faust av Goethe
Goethe tråkar som regel ut mej mer än jag vill erkänna. Men Faust har jag alltid fängslats av (Marlowes version är också rätt kul, och Jan Svankmajers film Faust är ett måste).

Skämt, satir, ironi och djupare mening av Ch. D. Grabbe
Tyskt 1800-talslustspel när det är som bäst. I en scen undersöker fyra naturvetare Djävulen. De har alla olika teorier om vad han är för ett kreatur. Tills en av dem kommer med de förlösande orden: det är en tysk författarinna.

Kung Ubu av Alfred Jarry
En rövelen bra pjäs.

Gudar och människor av Willy Kyrklund
En pjäs där gudarna debatterar huruvida människorna är onödiga och tar matematiska formler till sin hjälp. Ett mycket roligt stycke.

Getsemane av Stig Larsson

Birthday Party av Harold Pinter
Första Pinter jag såg. På TV. (Televisionen har gett mej några av mina största teaterupplevelser).

Kvinnorna från Trachis av Ezra Pound/Sofokles
Redan de gamla grekerna blev översatta av Ezra Pound. Pound gör en rätt fri tolkning. Lika mycket Pound som Sofokles. "What SPLENDOUR, IT ALL COHERES"

Djävulen och Gud Fader av Jean Paul Sartre
Sartre ansåg att detta var hans bästa pjäs. Jag håller med honom. Utspelar sej på 1500-talet. En man som hittills gjort ont och levt för egen vinning beslutar sej en dag för att göra gott. Ett beslut som hade varit enklare att leva efter om han inte hade begått misstaget att vara med i en Sartre-pjäs. (Det är också i stort ett bra råd: Var inte en karaktär i en Sartre-pjäs.)

fredag 9 december 2011

Svenska framtider från förr - Doktor Mabuses nya testamente. En detektivroman från seklets slut av Anders Ehnmark och Per Olov Enquist


Men han hade redan på 70-talet med beundran läst om khmerernas utrymning av Pnom Penh och förstått att Gatukontoret och kampen mot bilismen kunde användas operativt, till att omvandla hela den sociala strukturen i Stockholm. De flesta misstänkte att det var jobbarna han var ute efter, arbetarklassen i innerstan som ju egentligen inte borde vara där utan i Hallonbergen som ju var byggt för dem och var mycket modernare. Arbetare borde f.ö. inte ha bilar alls


Den satiriska framtidsdeckaren Doktor Mabuses nya testamente kom ut 1982 utspelar sej 1988. En "åtkomlig nära framtid" som författarna uttrycker det i Protagoras sats (en samlingsvolym med texter som P. O. Enquist & Anders Ehnmark skrivit tillsammans som innehåller tre avsnitt ur Doktor Mabuses nya testamente). Leif G. W. Persson är rektor på Polishögskolan och förordar en inre spaning - inspirerad av Stanislavskijs skådespelarteorier. Inom VPK diskuterar man huruvida bristen på kaffefilter är ett tecken på att socialimen genomförts. Och Jan Guillous gröna kontaktlinser gör honom populär i stugorna.

Själva deckarintrigen är kanske inte mycket att hänga i julgranen. Den fungerar bäst om man föreställer sej det som en elak parodi på Sjöwall/Wahlöö (många böcker tjänar på att läsas som parodier på Sjöwall/Wahlöö - du kan pröva själv med valfri roman).

De satiriska avsnitten är bättre. Som de om Svenska Arbetsgivar Föreningens sommarläger, inspirerat av avgrundsvänsterns möten. Högerns ideologer går där från att läsa den yngre Lenin till den hårdföre äldre (lite försvagas driften med vänstersekterismen av författarnas förtjusning i den lilla Il Manifesto - en italiensk grupp som skyllde marxismens brister på Friedrich Engels).

Som de flesta nära framtidssatirer så har boken åldrats en del. Flera av de tendenser som det drivs med var redan 1989 historia. Men den tar upp än idag intressanta frågor om staten och demokratin. Och är ofta mycket rolig.

lördag 23 juli 2011

Åtta länkar en lördag


Tom Spurgeon om The Death of Speedy Ortiz av Jaime Hernandez
"Death Of Speedy is sad and beautiful and wise, and my absolute favorite comic."

Grant Morrison-panel
"The writer then touched to his upcoming "Action Comics," issues coming out from DC Comics in September. Saying that he saw the changes in Superman, from the "socialist golem" in the '40s to the "family man" of the '60s, all as a natural progression of societal changes".
Morrison ska skriva Action Comics om Stålmannens tidiga karriär. Då han ska vara mer radikal. Medan en annan Stålmannen-tidning av en annan serietidningsförfattare ska utspela sej fem år senare. Så Stålmannen kommer visst över sin radikala fas rätt så fort, with super speed.

Svarta idéer 2
Epix gav bara ut ett album med Franquins svarta humorserier. Men de hade planerat ett till. Som inte blev av. Men på länken kan du hämta hem en piratversion av Svarta idéer 2 översatt till svenska (textningen är lite primitiv).

Annette Kullenberg om Anders Ehnmark om Antonio Gramsci
Recension av En stad i ljus av Anders Ehnmark som tillsammans med ett par av hans andra böcker kommit ut i Norstedts serie Digitala klassiker - en slags print-on-demand. Där finns också Ehnmarks bok om Machiavelli - Maktens hemligheter. Den enda bok jag har som har en blurb av Carl Bildt.

Solstadkviss (och facit)
thauke2read uppmärksammade den norske författaren Dag Solstads 70-årsdag i veckan med en Solstadfrågesport. Jag kunde bara två av frågorna.

Kärlek och stöld - när Nick Cave mötte Bob Dylan
Bernur berättar om ett kort möte mellan Nick Cav och Bob Dylan - "And then we stood there in the mud saying nothing, and I thought, OK, one of us should really go now." Anekdoten är förmodligen från en samling Cave-intervjuer Nick Cave. Sinner Saint som Bernur läst

söndag 3 april 2011

Protagoras sats av Anders Ehnmark och Per Olov Enquist


Proptagoras sats. På spaning efter det politiska förnuftet är en samlinsvolym med pjäser, artiklar och romanutdrag som Anders Ehnmark och P. O. Enquist skrivit tillsammans.
Den främsta delen av boken är pjäsen Mannen på trottoaren från 1979 om vänstern och terrorismen. Den handlar om den (då) samtida vänstern men utspelar sej i Tsarryssland.
Det är en pjäs som är en viktig del av bägge författarnas verk.
Mannen på trottoaren finns utgiven i egen volym.

Resten av boken är inte lika nödvändig. Och tyvärr börjar den med filmmanuset till Chez nous, den sämsta delen av boken. Som jag nog rekommenderar att man hoppar över. Man kan läsa den efter de andra texterna.
Som är ett par artiklar, några kapitel ur framtidsdeckaren Doktor Mabuses nya testamente och pjäsen Furstespegel från 1987.

Den var från början skriven som TV-pjäs. En av karaktärerna i den är vår Kung. Han är här en intelligent man som önskar att han nån gång blev intervjuad av Jan Myrdal istället för av veckotidningsreportrar och läser en dikt av Lars Gustafsson för Gustafsson när han träder in i pjäsen (både Gustafsson och Myrdal parodieras träffsäkert i en av de kortare satiriska styckena i boken).

När pjäsen skulle sättas upp i TV så gjordes Kungens roll om. Hans karaktär blev (enligt författarnas förvisso partiska förord till pjäsen) korkad, då alla vet att Kungen är dum. Mot detta protesterade Ehnmark och Enquist och produktionen blev nerlags. Istället blev den uppsatt på teatern. Där >Kungen åter fick vara beläst och intelligent.

lördag 15 januari 2011

Rapport från tunisisk oas


Chebika. Rapport från tunisisk oas ingick i en serie originalpocketböcker som PAN/Norstedt gav ut i slutet av 60- och början av 70-talet. "Rapport från" finns inte i den franska titeln på Jean Duvignauds studie. Men alla böckerna i denna PAN-serie hette något med "rapport från". Detta efter Rapport från kinesisk by av Jan Myrdal.

Myrdals intervjubok, som kom 1962, hade blivit en stor succé. Fast den blev först en framgång i Sverige efter att den hyllats utomlands. Vissa saker förändrar sej inte.

Den kom att påverka andra reportageförfattare. Men inflytandet från Myrdal i böckerna i PANs Rapport-serie varierar. Sture Källbergs Rapport från medelsvensk stad: Västerås är helt klart influerad av Myrdal, liksom Studs Terkels Rapport från amerikansk stad: Chicago och nog också Anders Ehnmarks Rapport från det röda Emilien.

I förordet till Chebika. Rapport från tunisisk oas nämns Myrdals bok som ett av flera intressanta "på senare tid utkomna arbeten". Men Duvignaud räknar upp fler arbeten av Oscar Lewis. Chebika. Rapport från tunisisk oas kom ut på franska först 1968. Arbetet med projektet hade emellertid påbörjats redan 1960. Då Duvignaud inte ännu kan ha läst Myrdal, men väl Lewis.

Duvignaud hade, liksom Myrdal, skrivit ett par romaner innan denna studie. Men han var också sociologiproffessor. Och boken är en sociologisk studie med sociologistudenter och allt. Boken handlar också mycket om hur Chebika, en stad med 300 invånare, förändras av studien. Att byn ligger i periferin och är efter sin tid betonas.
Medan Liu Lin i Myrdals bok (förvisso en något större by) blir en plats typisk för Kina och revolutionen. I händelsernas centrum.

torsdag 22 april 2010

Samtida bekännelser av en europeisk intellektuell

Under en allt starkare känsla av beklämning spelade jag upp drömskeendet inför mig själv. Det inleddes med orden: - I natt drömde jag om A men insåg vid uppvaknandet att hon var död.
Dessa ord strök jag sedan. De var obehövliga.

En tredjedel in i Jan Myrdals Samtida bekännelser av en europeisk intellektuell (1964) börjar andra kapitlet med orden "Jag läser igenom vad jag skrivit, det är ju helt ofarligt, även för mig själv. Det är lögnaktigt. På detta sätt skulle jag kunna spinna på med drömmar och själsliv (jag drömde i natt också - jag brukar drömma) utan att behöva närma mig den pinsamma verkligheten."

I veckan läste jag om Samtida.... Jag brukar läsa i den rätt ofta men det har gått ett tag sen jag läste den från pärm till pärm sist. En sak som gör ett sådant genomläsande till en annorlunda upplevelse av romanen är att styckena ofta ifrågasätts av berättaren. Händelser rättas och andra motiv för författarens handlande tas upp.

Boken börjar med att berättaren vaknar mitt i natten av att han har drömt om A. Återberättandet av drömmen varvas med minnen och berättelser och reflektioner kring världen och skrivandet.

Att det är Jan Myrdal och inte en Antoine eller en Johan som går omkring på drift som ung i boken eller som läser Paracelsus har ibland lite felstyrt läsningen en av boken.
Genom sånt jag läst på annat håll vet jag att "vännen S", som förekommer i en kort passage i boken, är Arne Sand. Och denna och andra händelser i boken refererar Myrdal till i senare böcker och artiklar som om de hänt honom. Men man ska inte nödvändigtvis utgå från att Myrdal planerade skriva en episk roman om Grönland för att han planerar att göra det i romanen. Liksom det inte är säkert att Strindberg kommit på hur man ska göra guld (även om det är möjligt och kan vara intressant att fundera över).

Också en annars intelligent läsare som Artur Lundkvist präglas i sin, huvudsakligen positiva, recension av boken av en hopblandning av Samtida...s Jan Myrdal och verklighetens Jan Myrdal.
Detta får honom också att säja att han "knappast tror att Myrdal är någon diktare". Lundkvist fortsätter med att beskriva boken som "mellan de knäsatta genrerna" vilket visar att han ändå har förstått Samtida...s form.

Men boken kan ofta framstå som en enbart politisk bok. Anders Ehnmarks förord har ordet "vänstern" redan i andra meningen. Som om Samtida... var ett framställande av Myrdals åsikter snarare än den komplexa nyskapande bok som den nu är.

Till en del beror detta på att det är något otvunget över det uppbrytna berättandet och det direkta tilltalet här.
Där många andra formförnyande böcker från samma tid har åldrats dåligt så är Samtida... fortfarande en fascinerande fängslande läsning (jag hade inte tänkt läsa om boken. Jag skulle kolla en sak i början av romanen och fortsatte att läsa den i ett svep). Inte minst så tillhör drömsekvenserna de bästa sådana inom litteraturen.

Samtida... är Myrdals mest översatta bok. Den senare, omarbetade på engelska skrivna versionen En illojal europés bekännelser (1968) var med på New York Times topplista med årets tio bästa böcker när den kom.

Den engelska versionen översattes till svenska först 1988. Den versionen är kraftigt omvandlad och innehåller också stora delar av den tidigare Rescontra. Egentligen föredrar jag den versionen. Men Samtida... har en egen, något allvarligare, ton. Och bägge är värda att läsa.

Pocketversionen av Modernistas utgåva av Samtida... ska fortfarande gå att köpas. Medan En illojal europés bekännelser finns på bibliotek.