Visar inlägg med etikett dimoula. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett dimoula. Visa alla inlägg
tisdag 15 februari 2011
Triss i kärlek
Valentine's day is over men Lyran firade gårdagen med att ha texter om kärlek som tema.
Kärlek är ett vanligt tema inom litteraturen. Men det är inte så ofta det blir bra. Också stora författare kan ha problem med kärleksskildringar (Honore de Balzacs kärleksroman Liljan i dalen är, för att ta ett exempel, snudd på oläslig). Men en hel del bra har också skrivits om ämnet.
Elia Barceló - Guldsmedens hemlighet
En man som i sin ungdom haft ett förhållande med en fyrtioårig kvinna förs som fyrtiosjuåring tillbaka i tiden och träffar samma kvinna när hon var sjutton. Ett inte helt okomplicerat återseende. Mer en kärleksroman än en sf-historia (det ges ingen vetenskaplig förklaring till händelserna). Och även om tidsresekomplikationerna här knappast hör till något läsaren själv kommer att möta så står de för något betydligt vanligare - att det antingen är för tidigt eller för sent. Spansk roman från 2003.
Kiki Dimoula - Flyttande goddag
"Föränderlighetens hand stänger innerfönstren,/några säger: tills våren,/några fruktar: för evigt.//Och där sitter du?/Dags att du ingår i förändringen./Att du blir vad jag undrade ifjol:/'Hur blir min nästa höst?'/Dags att du blir 'min nästa höst'./Kylan är här./Dra på dig flyttkläder." (övers. H. Edgren) ur dikten "Flyttande goddag" av Kiki Dimoula i Från mina rum.
Agnar Mykle - Sången om den röda rubinen
"Flickan hade ett så lugnt och mjukt leende. Hon hade nötbrunt hår och stora stora blå ögon, ibland använde hon glasögon. Han hade aldrig vågat se på henne ordentligt." Så beskrivs Embla första gången vi träffar henne. Två gånger tidigare har Embla och hennes nötbruna hår och blåa ögon nämnts liksom i förbigående. Romanens huvudperson minns hennes ansikte när han sitter och läser. Efter hand blir beskrivningarna av Embla mer utförliga och lyriska. Sången om den röda rubinen må mest vara känt för annat men det är dessa partier som är romanens starkaste sida.
onsdag 1 september 2010
Veckans dikt om hösten
FLYTTANDE GODDAG
Kylan är här.
Vädret slår om för avfärd.
Septembers första dag
slösas i en stupränna.
Tills igår kom allt.
Värmen, ljusglädjen,
orden, fåglarna,
allt härmade livet.
Kvällarna gödslade med månar,
sista månaden slog kärlek ned
som meteorer.
Och nu: den kända kylan
och allt ska fly.
Värmen, fåglarna, ljusglädjen.
Fåglarna flyttar, följda av orden,
avflyttning på avflyttning
till inlärd klagan.
Ljuset, redan avstängt i din tillit
och dina goddag.
Fönstren ger upp.
Föränderlighetens hand stänger innerfönstren,
några säger: tills våren,
några fruktar: för evigt.
Och där sitter du?
Dags att du ingår i förändringen.
Att du blir vad jag undrade ifjol:
"Hur blir min nästa höst?"
Dags att du blir "min nästa höst".
Kylan är här.
Dra på dig flyttkläder.
Kiki Dimoula
1971
övers. Håkan Edgren
i Från mina rum
Kylan är här.
Vädret slår om för avfärd.
Septembers första dag
slösas i en stupränna.
Tills igår kom allt.
Värmen, ljusglädjen,
orden, fåglarna,
allt härmade livet.
Kvällarna gödslade med månar,
sista månaden slog kärlek ned
som meteorer.
Och nu: den kända kylan
och allt ska fly.
Värmen, fåglarna, ljusglädjen.
Fåglarna flyttar, följda av orden,
avflyttning på avflyttning
till inlärd klagan.
Ljuset, redan avstängt i din tillit
och dina goddag.
Fönstren ger upp.
Föränderlighetens hand stänger innerfönstren,
några säger: tills våren,
några fruktar: för evigt.
Och där sitter du?
Dags att du ingår i förändringen.
Att du blir vad jag undrade ifjol:
"Hur blir min nästa höst?"
Dags att du blir "min nästa höst".
Kylan är här.
Dra på dig flyttkläder.
Kiki Dimoula
1971
övers. Håkan Edgren
i Från mina rum
Etiketter:
dimoula,
enhörningsserien,
veckans dikt
torsdag 25 mars 2010
10 bra grekiska böcker
Idag är den ena av Greklands två nationaldagar. Det finns två olika slags grekisk litteratur också. De gamla grekerna och de nygrekiska författarna. Dagens grekiska författare är inte alltid så roade av att sammanhopas med de klassiska grekiska författarna. Men på denna lista kommer vi att blanda grekiska och nygrekiska författare. Risken att en nygrekisk författare läser detta är väl ändå rätt liten (och chansen för att någon av de gamla grekiska författarna skulle se listan är kanske ännu mindre.
Aristofanes - Två Komedier. Fåglarna och Lysistrate
"I read Aristophanes when I was fourteen[...]And liked it very much, and of course read it, as fourteen-year-olds do, because I was told it was dirty.[...]And it certainly was . It was great. I won twice, you know; it was not only dirty, it was good" - Kurt Vonnegut >(ur "A talk with Kurt Vonnegut" av Robert Scholes från The Vonnegut Statement,red J. Klinkowitz & J. Somer)
Kiki Dimoula - Från mina rum
Dikturval med dikter mellan 1956-1994. "Dags att du ingår i förändringen./Att du blir vad jag undrade ifjol:/'Hur blir min nästa höst?'/Dags att du blir 'min nästa höst'./Kylan är här./Dra på dig flyttkläder." (övers. H. Edgren)
Odysseus Elytis - Lovad vare
""Nu månens obotliga svartfärg/för evigt Galaxens blåtindrande guld" (övers. I. Rhedin)
Euripides - Medea
En av de bästa av de grekiska dramerna. Många författare och filmare har senare utgått från pjäsen, från Pasolini till Willy Kyrklund.
Konstantin Kavafis - Den osannolika gryningen
Jag är inte helt säker på att det är den här volymen med Kavafis som jag har läst, en nackdel med att låna böcker. Men de dikter av honom som jag har läst i denna eller något annat urval och i tidskrifter och annorstädes har varit väldigt bra. Och det här är säkert ett bra urval - i ellerströms enhörningserie.
Lukianos - En sann historia
Lukianos var inte född i Grekland men skrev på grekiska. Parodi på reseskildringar, med flygande trehövdade gamar och en resa till månen och de mest fantastiska händelser och varelser - allt åtföljt av författarens försäkran att han hatar överdrifter och lögner.
Kostis Papakongos - Vågor kring Rhodos
Satirisk roman om hur juntan tar över i Grekland 1967. Skriven något år efteråt.
Ezra Pound/Sofokles - Kvinnorna från Trachis
Pounds av och till rätt fria översättning/version av Sofokles pjäs. "What SPLENDOUR, IT ALL COHERES"
Sapfo - Dikter och fragment
Den här volymen sammanställd av Vasilis Papageorgiou & Magnus William-Olsson innehåller förutom de hela och nästan hela dikter som finns bevarade av poeten också de där bara en eller två rader finns kvar. Dessa presenteras som om de vore hela korta dikter. Just dessa fragment är fascinerande.
Thukydides - Kriget mellan Sparta och Athen
Betydligt mer fängslande läsning än den vår tids militärhistoriska författare bjuder på.
Aristofanes - Två Komedier. Fåglarna och Lysistrate
"I read Aristophanes when I was fourteen[...]And liked it very much, and of course read it, as fourteen-year-olds do, because I was told it was dirty.[...]And it certainly was . It was great. I won twice, you know; it was not only dirty, it was good" - Kurt Vonnegut >(ur "A talk with Kurt Vonnegut" av Robert Scholes från The Vonnegut Statement,red J. Klinkowitz & J. Somer)
Kiki Dimoula - Från mina rum
Dikturval med dikter mellan 1956-1994. "Dags att du ingår i förändringen./Att du blir vad jag undrade ifjol:/'Hur blir min nästa höst?'/Dags att du blir 'min nästa höst'./Kylan är här./Dra på dig flyttkläder." (övers. H. Edgren)
Odysseus Elytis - Lovad vare
""Nu månens obotliga svartfärg/för evigt Galaxens blåtindrande guld" (övers. I. Rhedin)
Euripides - Medea
En av de bästa av de grekiska dramerna. Många författare och filmare har senare utgått från pjäsen, från Pasolini till Willy Kyrklund.
Konstantin Kavafis - Den osannolika gryningen
Jag är inte helt säker på att det är den här volymen med Kavafis som jag har läst, en nackdel med att låna böcker. Men de dikter av honom som jag har läst i denna eller något annat urval och i tidskrifter och annorstädes har varit väldigt bra. Och det här är säkert ett bra urval - i ellerströms enhörningserie.
Lukianos - En sann historia
Lukianos var inte född i Grekland men skrev på grekiska. Parodi på reseskildringar, med flygande trehövdade gamar och en resa till månen och de mest fantastiska händelser och varelser - allt åtföljt av författarens försäkran att han hatar överdrifter och lögner.
Kostis Papakongos - Vågor kring Rhodos
Satirisk roman om hur juntan tar över i Grekland 1967. Skriven något år efteråt.
Ezra Pound/Sofokles - Kvinnorna från Trachis
Pounds av och till rätt fria översättning/version av Sofokles pjäs. "What SPLENDOUR, IT ALL COHERES"
Sapfo - Dikter och fragment
Den här volymen sammanställd av Vasilis Papageorgiou & Magnus William-Olsson innehåller förutom de hela och nästan hela dikter som finns bevarade av poeten också de där bara en eller två rader finns kvar. Dessa presenteras som om de vore hela korta dikter. Just dessa fragment är fascinerande.
Thukydides - Kriget mellan Sparta och Athen
Betydligt mer fängslande läsning än den vår tids militärhistoriska författare bjuder på.
Etiketter:
10 bra utomnordiska,
dimoula,
elytis,
ezra pound,
I am the girl of a 100 lists,
medea,
sapfo,
vonnegut
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)