Mostrar mensagens com a etiqueta Napoleónica. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Napoleónica. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 7 de agosto de 2020

PERIÓDICOS ANTINAPOLEÓNICOS: O SEMANARIO LUSITANO CONTINUADO PELO MERCURIO LUSITANO


O Semanário Lusitano. Ano I, nº 1 (3 Maio de 1809) ao nº ??, de Agosto 1812; Redactor: Teodoro José Biancardi; Oficinas da Impressão Régia de Lisboa, Lisboa, 1809-1812.

O Mercúrio Lusitano. Ano I, nº 1 (1 Setembro 1812) ao nº 695 (22 Dezembro 1815; Redactor: Teodoro José Biancardi; Oficinas da Impressão Régia de Lisboa, Lisboa, 1812-1815.
Vendia-se na loja da Gazeta, na de Carvalho (defronte à boca da rua de S. Francisco), na loja de Nascimento (rua dos Algibebes).

Trata-se de uma folha informativa escrita pelo publicista Teodoro José Biancardi que tinha antes editado e colaborado no periódico Lagarde Portuguez de Luís Sequeira Oliva, como aqui nos referimos. Como outras folhas, dava notícias políticas, a que se seguia curiosos considerandos e reflexões. O Semanario Lusitano tem inicio a 3 de maio de 1809 e vai até 1812, onde muda de título para Mercurio Lusitano, terminando em 1815.  
A questão do periodismo depois das invasões francesas é bem curioso. Na verdade, a imprensa periódica portuguesa até aí não tinha expressão, apenas existia a Gazeta de Lisboa. Deste modo o aparecimento de folhetos, opúsculos, impressos nacionalistas e do jornalismo antinapoleónico (os franceses tinham na sua alçada, a Gazeta de Lisboa e o Diário do Porto), como o Leal Português (Porto, 1808-1810), Minerva Lusitana (Coimbra, 1808-1811), a Gazeta de Almada (1808), o Correio do Outro Mundo (1808), o Lagarde Portuguez ou a Gazeta depois de jantar, o Semanário Lusitano (1809-1812), o Diário Lisbonense (1809-1813; de Estêvão Brocard), e muitos outros, que rapidamente surgiram (com autorização tácita da Regência), tornaram as posições e interesses patrióticos sobejamente defendidas. Entre 1808-1809 existiram muitos periódicos no país (aponta-se para a existência de 24), quase todos circulando entre Portugal e Espanha ou então citados e traduzidos, pelas notícias militares dos êxitos obtidos por ambos os exércitos contra a França de Bonaparte (cf. Péricles Pedrosa Lima, A corte no Brasil e os periódicos portugueses:1808-1821).
O tom satírico, panfletário, a par de conteúdos políticos mais sérios, a circulação e o debate de ideias, fizeram destas folhas ou periódicos, na sua maior parte antinapoleónicos, num país pouco habituado a tais expressões de (relativa) liberdade de imprensa terem uma extraordinária importância, quer informativa quer literária. A censura volta em força a partir de 1810, curiosamente no período da Setembrizada e da perseguição à Maçonaria, o que explica, em parte, o enorme sucesso obtido pelos jornais da emigração entre nós. Porém, a aprendizagem adquirida por esses papéis “libertinos e sediciosos” (Agostinho de Macedo) fez com que o país jamais pudesse ser a mesmo: foi dado ao grande público a possibilidade de aceder a notícias e informações relevantes da sociedade e do mundo, e portanto à divulgação de novas e civilizadas ideias, procurou-se o debate político e a procura de uma maior ilustração, pelo tudo isso deixou marcas profundas. Isto é, as transformações operadas nas mentalidades, principalmente nas classes emergentes com interesses desenvolvimentistas liberais ou constitucionais, fizeram o seu próprio e silencioso percurso. Os jornais da emigração souberam muito bem ler e compreender essa avidez de liberdade.


Theodoro José Biancardi (1777-1854) nasce em Lisboa (é batizado na Igreja das Mercês) e, ou que se sabe [vide Diccionario de Inocêncio F. da Silva; idem Diccionario de Esteves Pereira], exerceu cargos governamentais, trabalhando como Oficial da Secretaria do Estado e foi um escritor político interventivo.  
Publica, em 1808, o folheto Successos do Alemtejo, onde faz o resumo das ocorrências verificadas no decurso da restauração do reino e expulsão do exército francês. Esta obra, que narra a crueldade do comandante das forças francesas Loison na revolta em Évora, provoca uma resposta do tenente general espanhol, D. João Carrafa (a quem Biancardi pedia responsabilidades), a que sucede a competente réplica de Biancardi (de permeio, outros mais intervieram, caso de Federico Moretti e Cascone), Resposta ao manifesto que fez imprimir em Cadiz o Tenente General D. João Carrafa contra a obra intitulada Successos do Alemtejo (Impressão Régia, 1811).

Em 1809 é autor do romance epistolar Cartas Americanas (Impressão Régia; teve várias edições, a última em 1820, pela Impressão de Alcobia) onde se “descreve os usos e costumes de Lisboa, assim como huma narração desde a sahida de S. A. R. para o Brasil". A novela toma como modelo as Cartas Persas de Montesquieu (cf. Simone Cristina Mendonça de Souza, Cartas Americanas, 2008; Pinheiro Chagas, no seu Dicionário, sobre este assunto entre as Cartas de Biancardi e de Montesquieu, diz que elas se parecem tanto “com um ovo como com um espeto e já não dizemos no talento com que são escritas”), onde o “o luxo, escravidão, modas, educação das mulheres, Teatros, jogo, demandas, influência das Artes e Ciências nos costumes dos povos, e por ultimo o Governo e Administração dos Franceses em Portugal” estão bem presentes. Teve algum sucesso esta novela porque quase de imediato ao Rio de Janeiro. Ainda neste ano surge como colaborador do Telegrafo Portuguez, de Luís de Sequeira Oliva, porém poucos artigos apresentou.
Saindo de colaborador do Telegrafo Portuguez, Biancardi lança a sua própria folha política, Semanário Lusitano [nº 1 (3 Maio 1809) ao nº ??? (1812), Impr. Régia]. Em 1812, é substituído este periódico pelo Mercúrio Lusitano [nº 1 (1 Setembro 1812) ao nº 695 (22 Dezembro 1815), Impr. Régia]. Curiosamente, a 20 de Outubro de 1812, Sequeira Oliva, ao nº 84 do seu Telegrafo Portuguez publica um artigo a propósito do uso excessivo de palavras francesas (“Guerra às palavras afrancezadas”) que Biancardi considera direccionado para a sua pessoa, dando início a uma polémica entre os dois. Segundo o saudoso professor José Tengarrinha (Nova História da Imprensa Portuguesa, p. 228), o periódico chegou “a noticiar as Cortes Constituintes de Cádis, o que certamente não terá sido do agrado das autoridades portuguesas”.  

Em 1810 traduz (surge anonimo, mas é-lhe atribuído a tradução) do espanhol o folheto A voz da America proclamação que circulava por toda a America hespanhola e que manifesta geralmente o voto de que seja eleito para Regente e futura Senhora de Hespanha a senhora D. Carlota Joaquina de Bourbon (Impr. Régia, 1810).
Por volta de 1816, viajou para a cidade do Rio de Janeiro e, após a independência, torna-se brasileiro, de acordo com o artig.º 6 da Constituição de 1824. Exerceu o cargo de Oficial Maior da Secretaria do Estado dos Negócios do Império e em Dezembro de 1822 é encarregue de preparar o local (Cadeia Velha, do Rio de Janeiro) destinado aos trabalhos da Assembleia Geral e Constituinte do Brasil, por José Bonifácio de Andrada e Silva, ao mesmo tempo que está incumbido da organização da futura Secretaria da Assembleia.

Em 1826, pelo Decreto de 25 de Janeiro, é nomeado por D. Pedro I como ministro plenipotenciário para o Congresso Anfictiónico (plano de Bolivar para todas as ex-colónias pensarem uma unidade continental; há quem leia ali o pronúncio da futura Sociedade das Nações), no Panamá, porém o Brasil não marcou presença, aliás como outros países como a Argentina, a Bolívia, o Chile e os EUA. Sobre a ausência no Congresso, as especulações são muitas e, entre elas, sobressai a imperiosa necessidade do Brasil ter o reconhecimento das potências europeias; acresce o facto dos países presentes nessa reunião serem repúblicas (só uma monarquia esteve representada, o Reino Unido), o que poderia ser indesejável e portanto assunto a não desprezar; por outro lado, a notícia do não comparecimento da Argentina ao Panamá e as hostilidades militares entre os dois países pelo actual território o Uruguai estarem já presentes, poderia levar a seguir o mesmo procedimento; por fim, julga-se que a Espanha não veria com bons olhos um Congresso onde marcavam presença novas nacionalidades de expressão hispana. Portanto, muito embora a viagem até ao Panamá fosse longa (à volta de um mês) e difícil, o motivo de súbita doença de um Teodoro Biancardi já posto a caminho (estaria perto de Salvador da Bahia), como alguns tentam argumentar, se bem que possível pode não ser aceitável de todo.

 
Em 1831, pede Biancardi a sua demissão por incompatibilidade com o ministro da tutela e, logo após, toma o lugar de Oficial Maior da Secretaria da Augusta Câmara ou Câmara dos Deputados, até à sua aposentação.
Em 1835 pede licença, por “9 ou 10 meses” para ir a Portugal, às Caldas da Rainha, “procurar remédio para as suas enfermidades” (in Annaes do Parlamento Brasileiro). Permaneceu no Brasil e em 1849 volta a Lisboa, onde desembarcou a 4 de Julho desse ano. Pouco tempo cá esteve, partindo novamente para o Brasil onde morre a 15 de Agosto de 1853, em Niterói (cf. Diccionario, Sacramento Blake, vol.7). Foi casado com D. Maria da Graça Barbosa Biancardi. Era Cavaleiro da Ordem e Cristo (1825) e da Rosa. (1829).

Escritor prolixo deu ao prelo, ainda, outros opúsculos: Reflexões sobre alguns successos do Brasil (Rio de Janeiro, 1822); Eduardo e Lucinda ou a portugueza infiel (Rio de Janeiro, 1829); Inocêncio F. da Silva diz que tinha “ouvido dizer” que Biancardi “redigira e publicara no Rio as sessões da Assembleia constituinte, as quaes saíram impressas em dois grossos volumes, com a singularidade de serem ali cortados todos os discursos pronunciados pelos irmãos Andradas no dia em que se realizou a dissolução da mesma Assembleia” (Diccionário, vol. 7, p. 309).
J.M.M.

quinta-feira, 6 de agosto de 2020

O TELEGRAFO PORTUGUEZ OU GAZETA PARA DEPOIS DO JANTAR


O Telegrafo Portuguez ou Gazeta para depois do Jantar [continuação do Lagarde Portuguez ou Gazeta para depois de Jantar, que termina ao seu nº 8]. Ano I, nº 9 (19 de dezembro de 1808) ao Ano V, em 31 de Dezembro de 1814 [ao nº 24, de 9 de Fevereiro de 1809, muda para Telégrafo Português; depois ao nº 25, de 16 de Fevereiro de 1809, surge com o título de Telegrafo Português ou Gazeta Anti-Franceza; a partir de 1 de Janeiro de 1814 regressa ao título Telégrafo Português, e começa a ser numerado a partir do nº1 seguindo até ao nº 105, de 31 de Dezembro de 1814]; Redactor: Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral (1778-1815); Colaboração (Editor?): Teodoro José Biancardi; Adm. [em 1814]: Travessa de S. Nicolau, nº 67 (junto ao Pote das Almas), Lisboa; Oficinas da Impressão Régia de Lisboa, Lisboa, 1808-1814.

Lembra-me porém, mudando de tom, converter esta Gazeta n’hum Periodico nacional, em que anime, e esclareça o Patriotismo, refute a politica infernal de Bonaparte, destrua os falsos temores, e patentee as tramas com que os inimigos da Patria pretendem amortecer o nosso valor, e constancia; semelhante papel será muito interessante, e ouso dizello, muito necessario nas actuaes circumstancias …

 [inO Telegrafo Portuguez”, nº24]
Trata-se, como AQUI dissemos, da continuação do periódico satírico Lagarde Portuguez ou Gazeta para depois de jantar que, ao seu número nove, passa a chamar-se O Telegrafo Portuguez ou Gazeta para depois do Jantar. O seu redactor, o espirituoso L.S.O. ou seja Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral, continua o seu combate no periodismo nacional, de pena e espada, contra os “ímpios” franceses. Não deixa de ser curioso referir que Luís Sequeira Oliva, logo no primeiro número do Telegrafo, diz que mudou o nome ao periódico, não só porque o nome Lagarde era detestado, mas porque as “nossas noticias nos são transmitidas quase que com a mesmo velocidade da luz”. Recruta L. S. O. um colaborador, Teodoro José Biancardi (ver verbete em post seguinte), que, apesar da sua enorme combatividade, pouco ou nada escreveu neste periódico, vindo a fundar o Semanário Lusitano (1809-1812), mais tarde substituído pelo título de Mercúrio Lusitano).
 
Luís Sequeira Oliva muda, de novo, o título do jornal para Telegrafo Português ou Gazeta Anti-Franceza ao seu nº 25 (16 de Fevereiro de 1809), conservando-o até ao nº 48 (15 Junho 1809), em que suspende a sua publicação. Reaparece no dia 4 de Janeiro de 1812, mudando de novo o título da gazeta, a partir de Janeiro de 1814, para Telégrafo Português, terminando a sua publicação a 31 de Dezembro desse ano [ler, com muito proveito, o trabalho, por nós já referido, de Carla da Costa Vieira, Animar a Pátria, refutar Napoleão …”].

Não deixa de ser interessante ter aparecido, a 3 de Julho de 1809, um periódico de cunho marcadamente liberal (talvez o 1º periódico liberal em Portugal – cf. Georges Boisvert), O Correio da Peninsula ou Novo Telegrafo, que se “reclamava” da sua continuidade e que era redigido por João Bernardo da Rocha Loureiro (que lançará em Londres, em 1814, um dos mais importante jornais da emigração, O Portuguez) e de Nuno Álvares Pereira Pato Moniz (o inimigo figadal do padre José Agostinho de Macedo). Porém esta presuntiva reclamação da herança do antigo Telegrafo Portuguez mereceu uma Carta do Author do Verdadeiro Telegrafo a hum seu Amigo de Lisboa, isto é, vindo da parte de Luís Sequeira Oliva, que acusava o novo jornal de plágio. A resposta de Rocha Loureiro ao “Explorador do Salitre” ou “Barbadinho de Moira” (i.é. Sequeira Oliva) é muito sarcástica (ver Carla da Costa Vieira, p. 18). Este Novo Telegrafo, pelas suas manifestações liberais e pela polémica que manteve com o padre Agostinho de Macedo em torno da questão denominada Sebastianistas, não teve autorização para prosseguir pelas autoridades, que não lhe renovaram a competente licença.
O Telegrafo Português, ao longo das suas edições dá conta dos avanços e recuos dos franceses, sob comando de Soult, e a correspondente luta (em diferentes localidades) que se lhe fez frente o exército luso-inglês; apresenta, por vezes, algumas transcrições do periódico coimbrão Minerva Lusitana, nunca esquecendo as importantes situações de confronto contra Napoleão, tanto na Península como em toda a Europa; dá pequenas anotações (muitas retiradas da Gazeta de Lisboa) sobre o diário militar da campanha de Wellesley e de Beresford ao longo do país, as deambulações das tropas de Francisco da Silveira, Bacelar; transcreve artigos do valioso periódico liberal espanhol Semanário Patriótico (1808-1812), redigido pelo poeta Manuel José Quintana (1772-1857), da Gazeta Extraordinária de Madrid (1814).

Como curiosidade seja dito que ao seu nº 26 dá notícia da impressão do folheto “Susto que elles voltem”, ao mesmo tempo que diz vender os 24 números da colecção do Telegrafo, em um volume, por 480 réis. Saiu o periódico, por vezes, com um Suplemento com referência aos “francezes revolucionários”, jacobinos ou “franco-manos”, além do “Resumo das novidades da semana” quase sempre noticias militares. .   
Vendia-se este periódico, como se pode ler no seu número 28 (Março 1809) e ss, na loja de Luiz José de Carvalho (aos Paulistas), na loja de Francisco Luiz Leal (em Alcântara), na loja do Carvalho (aos Mártires; curiosamente vendia-se, também, o “Retrato do Grande Palafox”, herói da independência da península), na Loja da Rua da Prata (ao º 227), na loja de Nascimento (rua dos Algibebes).

J.M.M.

segunda-feira, 3 de agosto de 2020

O LAGARDE PORTUGUEZ OU GAZETA PARA DEPOIS DO JANTAR


O Lagarde Portuguez ou Gazeta para depois do Jantar. Ano I, nº1 (21 de Novembro de 1808) ao nº 8 (15 de Dezembro de 1808) [mudou de título em 22 de Dezembro de 1808 para Telégrafo Português ou Gazeta para depois de Jantar; depois para Telégrafo Português, ou Gazeta Anti-Francesa: tem este Telegrafo a colaboração de Teodoro José Biancardi]. Redactor: Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral (1778-1815); Oficinas da Impressão Régia de Lisboa, Lisboa, 1808, VIII numrs.

«O inimitável Lagarde, redactor francês da Gazeta de Lisboa de 1808, até o memorável mês de Agosto, abandonou a capital com tanta precipitação que não se pôde presumir por que motivo nos privou da sua  amável presença. A Gazeta de Lisboa tem, é verdade, continuado; mas quanto está longe de ser redigida com aquele sal, candidez e frescura com que o era no tempo em que este hábil gazeteiro nos mimoseava com as suas pitorescas descrições! Esta consideração obrigou o autor deste papel periódico a ensaiar se poderia imitá-lo, quando não fosse no estilo nervoso, salitroso e sulfúreo com que nos pintava a situação da França, carater, e prosápia do grande Monarca, que a impera, ao menos no grotesco com que tornava em ridículo as vozes, que a maledicência espalhava contra o governo francês em Portugal. Por isso por se chegar o mais possível ao original, condecora o autor este papel com o título de Lagarde Português, semelhante nisto aos Especuladores, e Entrepreendedores de Casas de Pasto, ou Café, que sempre tomam emprestado um nome famoso para chamariz dos fregueses».
[inAdvertência do Redactor da Presente Folha”, nº1]

Trata-se de uma publicação periódica, de luta contra os invasores franceses, que saiu sob anonimato mas que o sábio Inocêncio nos diz ter como seu redactor, Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral. Foi uma das várias (e bem curiosas) publicações jocosas e satíricas anti napoleónicas surgidas entre 1808 e 1811, após a invasão de Junot (este género de escritos eram editados em Lisboa e em Coimbra). Alguns desses periódicos (e folhetos) são peças bibliográficas notáveis e muito raras [ver sobre este assunto António Pedro Vicente, Panfletos anti-napoleónicos durante a Guerra Peninsular, in Historia das Ideias, nº20; ver, ainda, Les Pamphlets Portugais Anti-Napoléoniens, Paris, 1978; José Amaro Albuquerque de Oliveira, A Ideologia panfletária durante as invasões francesas, 1963, António Ventura, Os panfletos anti-franceses: subsídios para a sua História, 2007] e, além do que apresentamos supra, podemos apontar a Gazeta do Rocio [apresentava no seu cabeçalho uma águia de pernas para o ar; é atribuída a António Maria do Couto], o Mentor da Moda (redactor António Manuel Policarpo da Silva) e a Gazeta de Almada ou Telescópio Portuguez (redactor José Anastácio Falcão). De poucas páginas (à volta de 4) esta imprensa era lida avidamente nos botequins, cafés e casas de pasto e tinha um número elevado de leitores.

Este Lagarde Portuguez não fugiu à regra: saia duas vezes por semana (Segunda e Quinta-feira), tinha habitualmente duas folhas (4 páginas) e apresentava no seu título o nome do Intendente Geral da Polícia, Pierre Lagarde, cargo que exercia, por indicação pessoal de Napoleão Bonaparte, desde Março de 1808, troçando dele, evidentemente. Lagarde era ao mesmo tempo o redactor oficial da Gazeta de Lisboa (a partir de 5 de Abril de 1808; tornado órgão oficioso do governo francês, não por acaso, mandou Lagarde retirar as armas reais portuguesas do cabeçalho do jornal) e, ao que parece, ditava em francês os artigos que eram traduzidos por oficiais portugueses. José Acúrcio das Neves, na sua valiosa obra, História Geral da Invasão dos Franceses em Portugal e da Restauração deste Reino [1810; existe uma edição mais recente (1984) pela Afrontamento], diz-nos o seguinte:

Lagarde, que ao emprego de Intendente geral da polícia reunia o de conselheiro do governo, arvorou-se em redactor da Gazeta de Lisboa: ainda existem muitos dos originais escritos pela sua própria letra, e é admirável a fluidez com que os fazia. Muitas vezes estava com gente, e dando expedição a outros negócios; mas continuando sempre a escrever rapidamente, improvisava gazetas, e transmitia ao público o que a sua imaginação inventava. Causavam umas vezes riso, e outras indignações, as reflexões, e os coloridos, com que enfeitava e dispunha os factos, segundo convinha ao seu partido; não cessava de inspirar terror; mas o ridículo e a impostura manifestavam-se a cada passo”.

 
Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral (1778-1815) nasceu em Casfreires (Sátão), filho do bacharel de direito e almoxarife ouvidor e capitão-mor de Ferreira de Aves, Luis Félix Sequeira e Loureiro, e de Micaela Luísa de Oliva e Sousa Cabral. Depois dos seus estudos, foi para a Universidade de Coimbra onde obtém (1802) o bacharelato em Direito [vide Inocêncio F. Silva, Dicionário …, vol V, pp. 320-321; ver, com proveito, Carla da Costa Vieira, Animar a Pátria, refutar Napoleão ...]. Exerceu a profissão de advogado na sua terra natal, mas “reconhecendo em si pouca inclinação para a vida do foro” partiu para Paris, onde tirou química com o célebre professor Louis Nicolas Vauquelin, regressando depois à pátria. Integra-se como primeiro-tenente do Real Corpo de Engenheiros, químico do Arsenal e fábricas de pólvora, e tem a seu cargo a direcção da fábrica de refinação de salitre na vila de Moura.

Perante as invasões francesas, Luís de Sequeira Oliva, demitiu-se das suas funções militares para não ter de obedecer a uma autoridade estrangeira, ingressa nas "hostes dos patriotas do Exército do sul" (C. C. Vieira, ibidem)  e entendeu “defender a pátria” pela escrita, como outros o fizeram pelas armas. Assim, redigiu além do Lagarde Portuguez, e do importante, e já citado, Telégrafo Português, ou Gazeta Anti-Francesa (que lhe sucedeu e que existe até ao fim das invasões), curiosos folhetos, a saber:
Verdadeira vida de Bonaparte até á feliz restauração de Portugal. Offerecida ao Ill.mo e ex.mo sr. M… do L… Lisboa, Imp. Regia 1808, 147 p.; Dialogo entre as principaes personagens francezas, no banquete dado a bordo da Amavel por Junot no dia 27 de Septembro de 1808. Lisboa, Typ. Lacerdiana, 1808, 44 p.; Restauração dos Algarves, ou os heroes de Faro e Olhão: drama historico em 3 actos. (Em prosa), Lisboa, Imp. Reg., 1809, 82 p.; Dialogo entre Bonaparte, seu irmão José, Berthier, e Lasnnes : ácerca da declaração de guerra pela Austria, 1809; Carta dirigida a S. A. Mr. Massena, general em chefe da expedição contra Portugal, pelo author do antigo Telegrapho Portuguez, em que se pertende demonstrar a inconquistabilidade da Hespanha, e o absurdo de pertender conquistar Portugal, 1810; Supplemento à Carta dirigida a Massena, 1810; Memoria lida na Academia Real das Sciencias de Lisboa, sobre a fabrica de salitre que se estabeleceu na villa de Moura, in Investigador portuguez, n.º XV, de pag. 457 a 461; Discurso sobre a Independencia do sábio na carreira da vida, 1814.

Como curiosidade, diga-se que Luís de Sequeira Oliva considerando-se “injuriado” pelo padre fundibulário José Agostinho de Macedo, no seu célebre poema satírico Os Burros ou o Reinado da Sandice, onde eram principalmente vilipendiados os frades Bernardos, fez requerimento competente às autoridades pelo abuso do padre. A Secretaria do Reino, em 11 de Fevereiro de 1812, fez um Aviso para apreensão do opusculo que supostamente corria sob redação do padre mas que o próprio negou a sua autoria. Não surtiu, porém, o efeito desejo e até mesmo os Bernardos procuraram amansar o padre, porque, perante a tentativa de desencaminho do padre à freira Maria Cândida do Vale, os frades Bernardos “fizeram vista grossa e transigiram que o padre vivesse de casa e pucarinho com a freira bernarda”.

Morre Luís de Sequeira Oliva e Sousa Cabral  no sítio do Lumiar, “atacado de uma disenteria crónica”, a 1 de Junho de 1815. Deixou à Academia Real das Ciências, de que era sócio, “um legado humanitário de 400:000 réis, destinado para coroar a Memória que indicasse o methodo seguro de curar radicalmente as dysenterias chronicas, seja qual for a sua causa, fundado em princípios, e confirmado por observações praticas” [in Inocêncio F. da Silva, ibidem]. Foi casado com Ana Senhorinha de Barros Lassence.

J.M.M.

sexta-feira, 16 de novembro de 2007

GUERRA PENINSULAR - 200 ANOS


Guerra Peninsular – 200 anos - Exposição na Biblioteca Nacional

"A aventura napoleónica na Península Ibérica, que evocamos nesta exposição na sua dimensão portuguesa, correspondeu a uma fase decisiva da estratégia de Bonaparte que se revelará fatal. O seu projecto hegemónico passava por um controle mais apertado dos países aliados, como a Espanha, e pela eliminação dos apoios que a Inglaterra possuía no Velho Continente, muito em especial de Portugal. Duzentos anos depois, vamos lançar um olhar sobre esse período conturbado da nossa História, compreendido entre 1807 e 1814, e que ficou conhecido com múltiplas designações: Invasões Francesas, Guerra Peninsular, Guerra da Península, Guerra da Independência. Época complexa, plena de contradições e que foi de charneira na Europa e em Portugal ..."

[António Ventura (sublinhados nossos) - ler mais aqui]

Exposição na Biblioteca Nacional: de 6 de Novembro a 9 de Fevereiro de 2008.

J.M.M.

terça-feira, 13 de novembro de 2007

JORNAIS E PANFLETOS ANTI-NAPOLEÓNICOS


O "Vício da Liberdade": Jornais e Panfletos Anti-Napoleónicos (1807-1815)

A Hemeroteca Municipal de Lisboa continua com a sua excelente programação (local e virtual). Desta vez - e, como sempre, no Átrio e Escadaria da Hemeroteca Municipal de Lisboa – apresenta uma mostra documental, justamente intitulada «O 'Vício da Liberdade': Jornais e Panfletos Anti-Napoleónicos (1807-1815)» [do dia 12 de Novembro até 31 de Dezembro] e "que tem por objectivo revisitar a notável expansão que a imprensa periódica conheceu nesta época, primeiro com a 'terrível invenção dos jornais de Londres', depois com o aparecimento de novos periódicos no país, a par da disseminação de uma vasta e difusa literatura panfletária (folhas volantes, libelos, panfletos, manifestos, na sua maioria anti-franceses), num fenómeno sem precedentes na história editorial portuguesa".

Mais nos informa, que "serão exibidas espécies provenientes do espólio da Hemeroteca e de colecções particulares, constituindo algumas delas autênticas raridades bibliográficas, fundamentais para perceber o debate de ideias que se seguiu às Invasões Francesas”.

Do mesmo modo, disponibilizará on line alguns conteúdos digitalizados (panfletos, manifestos e libelos, editados entre 1807 e 1815), a partir do dia 27 de Novembro.

J.M.M.