[245] It will be seen that here and in 249 MSS. are divided between πλησίον and “πλησίοι”, as in many passages between (“ἐν”)“αντίον” and “-ίοι”. It is impossible to choose between them; the doubt goes back to Alexandrian times. The same is the case with “παρ᾽ αἰδοίηις” and “παρὰ μνηστῆις” in 246 and 250.