[604] “οἱ περὶ Ἀντίμαχον “νόημα” γράφουσι”, Did., i.e. probably “νέον νίκησε νόημα”, though the sense of the words is far from clear. νεοίη itself is a strange form which does not reappear in Greek. Can it represent “νεϝ-ίη”, with “ι” lengthened by ictus in the last foot? As Monro points out, the alliteration suggests that the phrase is a proverbial one.