[359] For δὸς δέ Barnes and most following edd. read “δός τε”. But the collocation of “τε” and “δέ” is not very rare in H.; a very similar instance is 24.430 “αὐτόν τε ῥῦσαι, πέμψον δέ με σύν γε θεοῖσιν”: so also 23.178, Od. 16.432, and (according to many MSS.) Od. 16.140; and 24.368 “οὔτε .. δέ”. This seems sufficient defence for the traditional reading here. The “δέ” makes the second clause more emphatic, because it is contrasted, instead of being co-ordinated, with the first; there is a slight anacoluthon, but vigour of expression is gained.