[258] See the formula in 3.276 ff., with notes. In order to bring the two passages into closer harmony, ‘some,’ acc. to Schol. T, read “οἵ θ᾽” for αἵ θ᾽, taking “τε” as connective and referring the relative not to the Erinyes, but to Aïdes and Persephone. This would support Nitzsch's explanation of ὑπὸ γαῖαν, as an attributive to the relative, who dwelling beneath the earth, so that the gods of the underworld punish living men. But the words naturally imply that the punishment is inflicted after death.