[584] χόλον οὐκ ἐρύσαιτο, “ἔν τισι κότον οὐ κατερύκοι: ἄμεινον δὲ χόλον”, Did. “Π̔ιανὸς χόλον” (so Heyne: “ἐανοὶ κόλον” MS.), “οἱ δὲ κότον: ἄμεινον δὲ γόον”, Schol. T. “χόλον” must be right, but “κατερύκοι” is better perhaps than “ἐρύσαιτο”, which is not elsewhere used precisely in this sense, though it comes naturally enough from that of ‘preserving in the breast.’ This is expressed in full in Od. 16.459 “μή ἑ συβώτης γνοίη . . καὶ Πηνελοπείηι ἔλθοι ἀπαγγέλλων μηδὲ φρεσὶν εἰρύσσαιτο”.