[276] For νεῖκος in the sense of battle cf. 4.444, etc., and 13.271 “νεῖκος πολέμοιο”. It is strange that Ar. should have read “νῖκος, βούλεται γὰρ λέγεσθαι τῆς νίκης τὴν ἧτταν”, i.e. he took “νῖκος” = “νίκην”, in the sense of the enemy's victory. It would be simpler to put a comma after it and take “ἀπως... δίεσθαι” as epexegetic.