[596] οὐδέ τ᾽ ἔασεν, most MSS.; but the “τ᾽” is meaningless, and if it is true that CD omit it (Hoffmann), we have valuable MS. testimony to the reading “οὐδέ ϝ᾽ ἔασεν”, which in any case is clearly right (Brandreth). So in the next line read “δέ ϝ᾽” for δ᾽ ἄῤ (Brandreth).