Showing posts with label Daniel Klein. Show all posts
Showing posts with label Daniel Klein. Show all posts
21 August 2022
11 July 2010
DROPKICK MURPHYS - "WILD ROVER"
"Imaginem dois homens sentados lado a lado num bar em Boston. Passado algum tempo, um deles olha para o outro e diz:
- Depois de o ouvir, estou convencido de que é irlandês.
- Pois sou - responde o outro tipo orgulhosamente.
- Eu também! E de que lugar da Irlanda veio?
- Sou de Dublin, ora pois - responde o outro tipo.
- Não me diga! Eu também! E em que rua vivia em Dublin?
- Vivia numa zona pequena e encantadora - responde o outro - Na rua McLeary, na parte velha da cidade.
- Que grande coincidência - replica o primeiro -, eu também. E em que escola andou?
- St. Mary's - responde o segundo.
O primeiro tipo fica verdadeiramente entusiasmado e diz:
- Também eu. Diga-me, em que ano terminou o liceu?
E o outro responde:
- Bem, terminei o liceu em 1964.
- O Bom Deus deve estar a sorrir-nos lá do alto! - exclama o primeiro - Mal posso acreditar na nossa sorte de virmos parar ao mesmo bar esta noite. Acredita que eu também terminei o secundário em St. Mary's em 1964?
Nesse momento, entra outro homem no bar, senta-se e pede uma bebida. O empregado aproxima-se a abanar a cabeça e diz:
- Vai ser uma noite longa, os gémeos Murphy estão outra vez bêbedos". (Heidegger e um Hipopótamo Chegam às Portas do Paraíso, Thomas Cathcart & Daniel Klein)
(2010)
20 June 2010
MOMENTOS DE LUTO (I)
(clicar para ampliar)
"Stanley Goldfarb morreu e os familiares e a congregação reuniram-se para uma noite de orações e palavras de luto. Quando chegou o momento de a congregação fazer os elogios fúnebres, ninguém se mexeu. Depois de esperar vários minutos, o rabino ficou irritado; recordou aos presentes que tinham o dever de encontrar algo de bom para dizer em memória de Goldfarb.
- Alguém deve ter uma coisa simpática para dizer sobre ele!
Depois de outro período de silêncio, um velhote que estava sentado ao fundo da igreja levantou-se e gaguejou:
- Posso dizer isto pelo velho Stanley: o seu irmão Morris era pior". (Heidegger e um Hipopótamo Chegam às Portas do Paraíso, Thomas Cathcart & Daniel Klein)
(2010)
(clicar para ampliar)
"Stanley Goldfarb morreu e os familiares e a congregação reuniram-se para uma noite de orações e palavras de luto. Quando chegou o momento de a congregação fazer os elogios fúnebres, ninguém se mexeu. Depois de esperar vários minutos, o rabino ficou irritado; recordou aos presentes que tinham o dever de encontrar algo de bom para dizer em memória de Goldfarb.
- Alguém deve ter uma coisa simpática para dizer sobre ele!
Depois de outro período de silêncio, um velhote que estava sentado ao fundo da igreja levantou-se e gaguejou:
- Posso dizer isto pelo velho Stanley: o seu irmão Morris era pior". (Heidegger e um Hipopótamo Chegam às Portas do Paraíso, Thomas Cathcart & Daniel Klein)
(2010)
28 May 2010
POR OUTRO LADO...
Um homem cai dentro de um poço fundo e mergulha 30 metros antes de conseguir agarrar uma raiz fina, que trava a queda. Ele tem cada vez menos força para se segurar e, desesperado, grita:
- Está alguém aí em cima?
Levanta a cabeça e só consegue ver um círculo de céu. De repente as núvens separam-se, um raio de luz incide sobre ele e ouve-se uma voz forte:
- Eu, o Senhor, estou aqui. Solta a raiz e eu salvo-te.
O homem pensa durante alguns segundos e depois grita:
- Está mais alguém aí em cima?
(Heidegger e um Hipopótamo Chegam às Portas do Paraíso, Thomas Cathcart & Daniel Klein)
(2010)
Um homem cai dentro de um poço fundo e mergulha 30 metros antes de conseguir agarrar uma raiz fina, que trava a queda. Ele tem cada vez menos força para se segurar e, desesperado, grita:
- Está alguém aí em cima?
Levanta a cabeça e só consegue ver um círculo de céu. De repente as núvens separam-se, um raio de luz incide sobre ele e ouve-se uma voz forte:
- Eu, o Senhor, estou aqui. Solta a raiz e eu salvo-te.
O homem pensa durante alguns segundos e depois grita:
- Está mais alguém aí em cima?
(Heidegger e um Hipopótamo Chegam às Portas do Paraíso, Thomas Cathcart & Daniel Klein)
(2010)
11 January 2009
INDIAN WINTER (OU A PROPÓSITO DE INVERNOS FRIOS E METEOROLOGIA)
"Era Outono e os índios da reserva perguntaram ao novo chefe se o Inverno ia ser frio. Educado segundo o estilo moderno, o chefe nunca tinha aprendido os antigos segredos e não fazia ideia se o Inverno iria ser frio ou ameno. Para jogar pelo seguro, aconselhou a tribo a apanhar lenha e preparar-se para um Inverno frio. Alguns dias mais tarde, lembrou-se de telefonar para o Serviço Nacional de Meteorologia e perguntar se previam um Inverno frio. O meteorologista replicou que, de facto, pensava que o Inverno seria bastante frio. O chefe aconselhou a tribo a armazenar ainda mais lenha.
Duas semanas mais tarde, o chefe ligou de novo para o Serviço de Meteorologia.
- Continuam convencidos de que o Inverno vai ser frio? - perguntou.
- Continuamos - respondeu o meteorologista - Tudo indica que vai ser um Inverno muito frio.
O chefe aconselhou a tribo a apanhar toda a lenha que conseguissem encontrar.
Passadas duas semanas, o chefe telefonou uma vez mais para o Serviço de Meteorologia e perguntou como pensavam que o Inverno seria naquele momento.
- Agora, estamos a prever que será um dos Invernos mais frios de que há registo! - informou o meteorologista.
- A sério? - perguntou o chefe - como podem ter tanta certeza?
- Os índios andam a apanhar lenha como loucos! - replicou o meteorologista". (Thomas Cathcart e Daniel Klein, Platão e um Ornitorrinco Entram num Bar, cap. II - Lógica/Argumento Circular, ed. D. Quixote)
(2009)
Subscribe to:
Posts (Atom)