Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Antonio Tabucchi. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Antonio Tabucchi. Mostrar tots els missatges

18 de juliol 2022

La gran veritat de la ficció


«La literatura es una gran verdad que se expresa a través de la ficción, pero el mundo la ve como un divertimento, como algo sin importancia y no le presta excesiva atención. Como he dicho ya, personalmente no experimento ningún tipo de sufrimiento con la literatura en sí misma. La rabia nace después, al comprobar la sordera y la impermeabilidad del mundo, que no acoge al escritor y despierta en él un radical sentimiento de impotencia. Si el mundo hiciera un poco más de caso a la literatura, seguramente recibiría advertencias, consejos e indicaciones muy útiles.»

Antonio Tabucchi, a Conversaciones con Antonio Tabucci de Carlos Gumpert Melosa amb la col·laboració de Xavier González Rovira.

31 de maig 2018

Escriure per domar


«Creo que de una manera u otra todos los libros que escribimos tienen la misma ambición: domar a la muerte.»

Antonio Tabucchi, a l’entrevista d’Alexis Libaert (Le Magazine Littéraire, maig 2009, traducció d’Anne Marie Mergier per a sinembargo.mx )


21 de febrer 2018

Enuig


«El primer fastidio para un sistema totalitario es la literatura.»

Antonio Tabucchi, a l’entrevista d’Alberto Ojeda (El Cultural, 15.3.2010)


31 de maig 2017

La mort del catxalot


«La muerte del cachalote es majestuosa como un enorme desmoronamiento, y en la necrópolis que los balleneros disponen en las pequeñas ensenadas, sus despojos se acumulan como las ruinas de una catedral.»

Antonio TabucchiDama de Porto Pim [traducció de Carmen Artal]



26 de gener 2017

Balenes


«Cuando las ballenas flotan en pleno océano parecen submarinos a la deriva víctimas de un torpedo. Y en su vientre imaginamos una tripulación de muchos pequeños Jonás, cuyo radar es ahora inservible, que han desistido de ponerse en contacto con otros Jonás y que esperan con resignación la muerte.»

Antonio Tabucchi, Dama de Porto Pim [traducció de Carmen Artal]