skip to main |
skip to sidebar
No és la primera vegada
que en aquest bloc de notes es parla dels noms de les coses. Quan era petita,
l’autora d’aquest blog no es cansava de preguntar a la seva mare el perquè del
nom de les coses. Per què del sol se’n diu sol? Per què de la cadira se’n diu
cadira? I així a totes hores. Vet aquí que, a més, a l’autora d’aquest blog li
agraden les llistes.
Avui, la llista és de noms
de fruits relacionats amb parts d’un cos animal, racional o no. Tot això ha
vingut perquè he recordat les cireres de cor de colom que ens portava, anys i
anys enrere, en Berto de les cireres. Els set fruits que segueixen poden dir-se
amb noms específics, segons la seva estructura i la seva forma. Així és que
aquí teniu la llista fruitera perquè se us faci la boca aigua!
Albercoc de galta, i també
de la galta roja. Albercoc de l’ull gran.
Cirera de cor de cabrit, i
també de cor de colom. Cirera de cul de madrina.
Meló de carn. Meló de la
mala cara.
Figa de cameta. Figa de
coll de dama, i també de coll de beata o de coll de frare. Figa cul de ruc.
Figa de geniva de mort. Figa del peçonet. Figa de pit de reina. Figa sang de
rossí. Figa d’ull de perdiu, i també de bec de perdiu.
Pera cuixeta, i també de
cuixa, o de cuixa de dona, o de cuixa de monja. Pera de la cama curta. Pera del
collet.
Poma de cabell d’àngel.
Poma de carall daurat. Poma de cul de matxo. Poma de morro de llebre, i també
de morró de vedell. Poma de sang de bou, i també de sang de llebre.
Raïm de cor d’àngel. Raïm
d’esperó de gall. Raïm de mamella de vaca. Raïm ull de llebre.
He il·lustrat aquest
tresor de la llengua amb el quadre La
table garnie, que Henri Fantin-Latour va pintar l’any 1866 i que es
conserva a Lisboa.