Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Silvio Rodriguez. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Silvio Rodriguez. Mostrar tots els missatges

28.2.13

A dónde van las palabras... / On van les paraules...

Un cafè, uns animals de companyia, bona lectura i temps per a gaudir-ne! -il. Didier Lourenço-

Segur que més d'un/a ens heu preguntat on van les paraules que no ens quedem: desapareixen, volen, s'amaguen...? Silvio Rodríguez ens ho plantetja en la seua cançó ¿A dónde van?, tot un cant a les coses senzilles, quotidianes a les que , de vegades, les transformem en invisibles.

¿A dónde van?
(Silvio Rodríguez)

¿A dónde van las palabras que no se quedaron?
¿A dónde van las miradas que un día partieron?
¿Acaso flotan eternas,
como prisioneras de un ventarrón?
¿O se acurrucan, entre las hendijas, buscando calor?
¿Acaso ruedan sobre los cristales,
cual gotas de lluvia que quieren pasar?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
¿Acaso se van?
¿Y adónde van?
¿A dónde van?

¿En qué estarán convertidos mis viejos zapatos?
¿A dónde fueron a dar tantas hojas de un árbol?
¿Por dónde están las angustias,
que desde tus ojos saltaron por mí?
¿A dónde fueron mis palabras sucias de sangre de abril?
¿A dónde van ahora mismo estos cuerpos,
que no puedo nunca dejar de alumbrar?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
¿Acaso se van?
¿Y a dónde van?
¿A dónde van?

¿A dónde va lo común, lo de todos los días?
¿El descalzarse en la puerta, la mano amiga?
¿A dónde va la sorpresa, casi cotidiana del atardecer?
¿A dónde va el mantel de la mesa, el café de ayer?
¿A dónde van los pequeños terribles encantos que tiene el hogar?
¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
¿Acaso se van?
¿Y a dónde van?
¿A dónde van?




8.3.08

Mujeres, poema sobre les dones de Silvio Rodríguez

Les poetes, treballadores de la paraula, il. de Etsy.

Mujeres
(Silvio Rodríguez)

Me estremeció la mujer que empinaba a sus hijos
Hacia la estrella de aquella otra madre mayor
Y como los recogía del polvo teñidos
Para enterrarlos debajo de su corazón

Me estremeció la mujer del poeta, el caudillo
Siempre a la sombra y llenando un espacio vital
Me estremeció la mujer que incendiaba los trillos
De la melena invencible de aquel alemán

Me estremeció la muchacha
Hija de aquel feroz continente
Que se marchó de su casa
Para otra de toda la gente

Me han estremecido un montón de mujeres
Mujeres de fuego, mujeres de nieve

Pero lo que me ha estremecido
Hasta perder casi el sentido
Lo que a mi más me ha estremecido
Son tus ojitos, mi hija, son tus ojitos divinos

Me estremeció la mujer que parió once hijos
En el tiempo de la harina y un kilo de pan
Y los miró endurecerse mascando carijos
Me estremeció porque era mi abuela además

Me estremecieron mujeres
Que la historia anotó entre laureles
Y otras desconocidas, gigantes
Que no hay libro que las aguante

Me han estremecido un montón de mujeres
Mujeres de fuego, mujeres de nieve

Pero lo que me ha estremecido
Hasta perder casi el sentido
Lo que a mi más me ha estremecido
Son tus ojitos, mi hija, son tus ojitos divinos

2.7.07

Poesia a les presons de Cuba: Silvio Rodriguez


El parlament de Cuba ha aprovat una proposta del catautor i poeta de Cuba Silvio Rodriguez per a portar l'art a les presons cubanes. Silvio diu que està convencido de que la cultura es un factor determinante en la rehabilitación de los reclusos. Pensem que la poesia deu trasbalsar els murs de la presó, introduïr-se per tots els corredors i les cel·les, però no estem tan segures de que rehabilite, per què depen de què s'han de rehabilitar. Ja sabeu, com diu Gabriel Celaya, que la poesia és un arma carregada de futur.

Ja sé que molts i moltes coneixereu l'obra poètica de Silvio Rodríguez, però a mi m'agrada molt el seu poema El unicornio azul, doncs trobo que és un cant a la imaginació i a l'amistat.
UNICORNIO AZUL
Mi Unicornio azul ayer se me perdió,
pastando lo dejé y desapareció.
Cualquier información la voy bien a pagar,
las flores que dejó, no me han querido hablar.
Mi Unicornio azul ayer se me perdió,
no sé si se me fue, no sé si se extravió.
Y yo no tengo más que un Unicornio azul.
Si alguien sabe de él, le ruego información,
cien mil o un millón yo pagaré.
Mi Unicornio azul se me ha perdido ayer,
se fue...
Mi Unicornio y yo hicimos amistad,
un poco con amor, un poco con verdad.
Con su cuerno de añil pescaba una canción,
saberla compartir era su vocación.
Mi Unicornio azul ayer se me perdió,
y puede parecer acaso una obsesión,
pero no tengo más que un Unicornio azul
y aunque tuviera dos, yo solo quiero aquel.
Cualquier información la pagaré.
Mi Unicornio azul se me ha perdido ayer,
se fue...