Az év első rövidkés postja.
Sir Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes visszatér
Az első novella közölte velem, hogy előbb a Sherlock Holmes emlékiratait illett volna elolvasnom, de már ismertem a legendás nyomozó ama bizonyos esetét, ezért nem különösebben izgattam magam a kronológiai sorrenden.
Az ötödik évszak utáni mély lelki válságot semlegesítettem ezzel a kötettel. A színvonal a szokásos, érdekes, meghökkentő esetek Watson doktor kissé ósdi tolmácsolásában, ahol Holmes, a szinte emberfeletti intelligenciájával és megfigyelőkészségével a levágott függönyzsinórból, egy pohár borból kikövetkezteti a bűntényt, a tettesek számát és személyét, az indítékot. Indokolatlanul büszke voltam magamra, amiért az egyik esetnél megsejtettem a megoldást. A végére kezdtem kissé unni a fölényes zsenialitást, a többi szereplő ámuldozását, örülök, hogy nem a gyűjteményes, bődült vastag kiadásban van meg ez a sorozat, mert utálok több könyvet párhuzamosan olvasni és/vagy hónapokig parkoltatni valamit az éjjeliszekrény sarkán.
Szóval, szép volt, jó volt, pár év múlva jöhetnek az emlékiratok. Egyébként ez a kötet volt a harmadik VCs a sorban.:)
Ui.: Volt pár momentum, ami alapján nem csodálkozom, hogy egyesek melegnek hitték Holmes és Watson párosát; a nyomozó "kedvesem"-nek szólítja a barátát és Watson elég sok leírásba beleszövi Holmes külsejét, hosszú, vékony ujjai rákulcsolódtak a csuklójára, mintha egy romantikus regényből kölcsönözték volna (vagy ők vették innen?).
Eredeti cím: The Return of Sherlock Holmes
Kiadó: Ifjúsági Lap-és Könyvkiadó Vállalat
Kiadás éve: 1988
Fordította: Boronkay Zsuzsa, Nikowitz Oszkár, Takács Gizella
Ár: antikvár (mennyi lehet? 1000-1500 Ft?)
Niccolò Ammaniti: Én és te
Introvertáltnak lenni még mindig szívás, introvertált gyereknek - amikor napi 6-8 órában hivatalos válogatás alapján vagy összezárva egy terembe húsz-harminc, sok esetben kevésbé civilizált emberpalántával, és csontig hatoló elvárás, hogy KÖZÖSSÉGET alkossatok, és ha nem akarsz ennek a KÖZÖSSÉGNEK a része lenni, baj van veled és beavatkozást igényelsz, hogy beférj az elvárás vonalzói közé - még inkább.
Anno az Én nem félek óriási élmény volt a szerzőtől. Ez viszont nem, nincs mit szépíteni rajta.
Az ötlet nagyon jó, de úgy éreztem, ráfért volna még száz oldal kifejtés, vagy nem a felnőtt szépirodalomba, hanem a komoly ifjúsági regények közé kellett volna sorolni ezt a kis kötetet. De még ez se tisztességes megoldás. Az érzelmek egyszerűen nem kapnak teret, főleg Lorenzo és Olivia kapcsolata, pár pillanatkép tárul elénk, amik fontosak, de nem elegendőek. Afféle értem én, mit érzel-összekacsintást igényel a szerző felé, amit megteszek, ha barátként tekintek Ammanitire, és nem íróként - de egyértelműen nem a barátja, hanem a (lelkes!) olvasója vagyok, így gonosz elvárásaim vannak, amik most nem teljesültek. Nem bánom, hogy elolvastam, de, ha kimarad az életemből, semmit nem veszítek - az ebbe a kategóriába tartozó olvasmányokat szeretném minél inkább elkerülni, mert az élet drága (meg a könyvek is, ill. a fizetések alacsonyak), az idő kevés, a könyv meg sok, vagy mi a fene, tudjátok, miről beszélek. (Na, ez egy megértő összekacsintás.)
Második Várólistacsökkentős könyv volt egyébként, legalább ebben instant sikerélményt garantált.
Eredeti cím: Io e te
Kiadó: Európa
Kiadás éve: 2012
Fordította: Matolcsi Balázs
Ár: 2900 Ft, de aki követi a könyves világ híreit, megtalálhatja olcsóbban
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Niccolò Ammaniti. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Niccolò Ammaniti. Összes bejegyzés megjelenítése
2017. február 2., csütörtök
2013. szeptember 20., péntek
Legbelső félelem
"Olyan volt a kiabálásuk, mint a zöld gyík fújása.
Amikor a zöld gyík már nem tud elmenekülni, még mielőtt elkapnád, kitátja a száját, fölfújja magát, és fújni kezd, hogy megijesszen, mert fél tőled, te vagy az óriás, és az utolsó esélye az, hogy megpróbál rád ijeszteni. És ha nem tudod, hogy veszélytelen, hogy nem bánt, csak cselfogás, nem nyúlsz hozzá."
Amikor a zöld gyík már nem tud elmenekülni, még mielőtt elkapnád, kitátja a száját, fölfújja magát, és fújni kezd, hogy megijesszen, mert fél tőled, te vagy az óriás, és az utolsó esélye az, hogy megpróbál rád ijeszteni. És ha nem tudod, hogy veszélytelen, hogy nem bánt, csak cselfogás, nem nyúlsz hozzá."
Niccolò Ammaniti: Én nem félek
Értékelés: 4.99 szentjánoskenyérfa az 5-ből
Kedvenc karakter: Teresa, a nagybetűs Anya
Valamiért abban a hitben éltem, hogy nem fog meghatni a szerző gyerekszemmel bemutatott története, mert nem rajongok a gyerekekért és túl öregnek érzem magam ahhoz, hogy beleképzeljem magam a helyükbe.
Aha. Nem öreg vagyok, hanem naiv hülye.
Hőség. Olaszország. Acqua Traverse, a négycsaládos falucska az érett búzamezők ölelésében. Egy domb.
A kilencéves Michele Amitrano, miközben a barátaival felfedező úton van a dombon lévő roskatag házban, felfedez valamit. Valamit, amiről kezdetben azt hiszi, a mesék csodálatos világába tartozik, de valójában nem egy drágakövektől csillogó barlangba jut, vagy egy olyan helyre, ami gyerekfaló óriásokat és boszorkányokat rejt. Rájön, hogy a szörnyek tényleg léteznek, csak nem órási karmaik és agyaraik vannak, hanem emberbőrbe bújtak, és Sergiónak, Pinónak vagy Felicének hívják őket.
Értékelés: 4.99 szentjánoskenyérfa az 5-ből
Kedvenc karakter: Teresa, a nagybetűs Anya
Valamiért abban a hitben éltem, hogy nem fog meghatni a szerző gyerekszemmel bemutatott története, mert nem rajongok a gyerekekért és túl öregnek érzem magam ahhoz, hogy beleképzeljem magam a helyükbe.
Aha. Nem öreg vagyok, hanem naiv hülye.
Hőség. Olaszország. Acqua Traverse, a négycsaládos falucska az érett búzamezők ölelésében. Egy domb.
A kilencéves Michele Amitrano, miközben a barátaival felfedező úton van a dombon lévő roskatag házban, felfedez valamit. Valamit, amiről kezdetben azt hiszi, a mesék csodálatos világába tartozik, de valójában nem egy drágakövektől csillogó barlangba jut, vagy egy olyan helyre, ami gyerekfaló óriásokat és boszorkányokat rejt. Rájön, hogy a szörnyek tényleg léteznek, csak nem órási karmaik és agyaraik vannak, hanem emberbőrbe bújtak, és Sergiónak, Pinónak vagy Felicének hívják őket.
"Maria kihozta a zománcozott kistálat, és a Barbie babáit úsztatta benne.Kettő volt, egy normális és egy szénfekete, kopasz, olvadt karral.Én tettem így tönkre. Egyik este, miután megnéztem a tévében Jeanne D'Arc történetét, megragadtam a Barbie-t, és üvöltve bedobtam a tűzbe. - Égj! Boszorkány! Égj! - Amikor láttam, hogy tényleg ég, elkaptam az egyik lábát, és belehajítottam a fazék levesbe.Mama egy hétre eltiltott a biciklitől, és egyedül kellett megennem az egész levest. Maria könyörgött, hogy vegyenek neki egy másikat. - Majd a születésnapodra. Addig játssz ezzel. Köszönd meg az idióta bátyádnak. - Aztán Maria hozzászokott. A szép Barbie-t Paolának hívták, a megégetettet Szegénykének."Borzasztó, idegőrlő feszültség rejlik ebben a kicsi regényben, csak kezdetben nem nagyon lehet érezni, ill. én nem éreztem. Egyrészt ott van a szentjánoskenyérfa, a biciklizés, a lekváros kenyér, a pöcifoci, és ott van az, amit Michele felfedez, és ami végleg átalakítja kicsiny gyermeki felfogását.
Nagyon szerettem a történet hangulatát, egy kicsit újra gyerek akartam lenni, vagy inkább megélni egy másik gyerekkort, de ama sötét iszonyat nélkül, ami kérlelhetetlenül a markába szorította Michelét.
Az az igazság, hogy baromira fáj a fejem és annyira nyűgös vagyok, hogy nem tudok többet mondani erről a könyvről, valamint nagyobb kedvem van olvasni, mint írni. Ez egy jó könyv, na. Kicsi, de erős, akkora feszültség keletkezik az idilli gyerekkor-részek és a borzalom-része között, hogy egy hétig rákapcsolhatnák a paksi atomerőművet.
Jaj, Teresáról azonban még szót kell ejtenem.
Ez a nő csodálatos. Igazi olasz anyatigris, pont, mint a nagykönyvben meg van írva. Szép nő, akit a férfiak
megbámulnak, és akik hozzá képest gerinctelen kis férgek, mert erős, és olyan tartása van, mint egy vasbeton oszlopnak. Nem csoda, hogy Michele legszívesebben dühöngve nekirontana minden pasinak, aki mohó szemekkel bámulja az édesanyját.
megbámulnak, és akik hozzá képest gerinctelen kis férgek, mert erős, és olyan tartása van, mint egy vasbeton oszlopnak. Nem csoda, hogy Michele legszívesebben dühöngve nekirontana minden pasinak, aki mohó szemekkel bámulja az édesanyját.
Teresa nem bánik szűkmarkúan a pofonokkal, de a világon mindennél jobban szereti a gyerekeit és bármit megtenne értük, rendíthetetlen, mint egy ólomkatona. Szilárd, biztos hátország, ahová mindig bizalommal lehet visszavonulni. Azt hiszem, mind ilyen anyára vágyunk, és Michelének erre az anyatípusra van leginkább szüksége.
Váá, és tíz elolvasott könyvnél járok a várólistacsökkentésben, és nincs elmaradt postom, éljen!
Eredeti cím: Io non ho paura
Sorozat: Modern Könyvtár
Kiadó: Európa
Kiadás éve: 2008
Fordította: Matolcsi Balázs
Ár: 1900 Ft (a Nagy Nyári Szandis Akcióban sokkal olcsóbban hozzá lehetett jutni, én két évvel ezelőtt szereztem be így)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)