Rodomi pranešimai su žymėmis 2015. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis 2015. Rodyti visus pranešimus

2016-02-19

Cat In The Hat

Cat in the Hat
Šiek tiek vasariškos šilumos ir ryškių spalvų :). Pagaliau galiu rodyti dar pernai rugpjūtį megztą megztuką Monikai. Labai smagus modelis, tinkamai parinkus spalvas tiksiantis ir mergaitei, ir berniukui. Monika išsirinko raudoną (turbūt nieks nenustebo), o kišenėms ir raišteliui - geltoną.
Minkštas ir švelnus merino vilnos ir medvilnės derinys - megztukas šiltas, bet tinkamas ir šiltesnei dienai. Megztinis megztas nuo viršaus ir be siūlių.

A bit of hot summer and bright colours. At last I can show this pullover which was knit for Monika last August. A perfect pattern for both girls and boys - just choose your colours! Monika's choice was red (no surprise) for the body and yellow for pockets and turtleneck icord. 
Soft blend of merino and cotton is perfect even for warmer days. Pullover is knit topdown and seamless.

Немножко солнца, летнего тепла и ярких красок. Наконец-то могу показать свитер, связаный Монике еще прошлым летом. Прекрасная модель, подходящая и девочкам, и мальчиам - все зависит от выбора цвета. Моника выбрала красный (сюрприз :)), а для карманов и шнурка горловины - желтый.
Понравилась пряжа - смесь пряжи мериноса и хлопка приятная, мягкая, а сам свитер подходит и для дней потеплее, когда в шерстяном свитере уже жарко. Связано сверху и без швов.

Cat in the Hat
Project on Ravelry: Cat in the Hat. Pattern: Thingamajigger by Justyna Lorkowska. Yarn: Garnstudio DROPS Cotton Merino

Cat in the Hat
Sijonas siūtas pagal nemokamą Oliver + S iškarpą

Pattern for the tutu skirt - freebie by Oliver +S. 
 
Юбочка сшита по бесплатной выкройке от Oliver + S.
 Cat in the Hat
 

2016-01-14

Gingerbread Mittens

Gingerbread Mittens Dar viena kalėdinė dovana - meduolinės pirštinės. Pati smagiausia dalis buvo rinktis, kurį gi gyvūną megzt - šitas modelis puikiai tinka tiems, kam nuobodu megzti dvi vienodas pirštines. Čia gali ne tik abi skirtingas padaryt, bet ir dar ir kiekviena pusė vis kitokia. Ir apsimaut galima kuria nori puse :)
Šįsyk išmezgiau katiną, voverę, briedį ir zuikį.

One more Christmas gift - gingerbread mittens. The most fun part was process of choosing which animal to knit. This pattern is just perfect for those knitters who get bored knitting two same mittens. These mittens are different, and even animals on the same mitten are different - and you can wear different sides each day.
Meet a cat, a squirrel, a moose and a hare.

Еще один рождественский подарок - пряничные варежки. Интересней всего было выбрать, каких зверей вязать. Эта модель - просто клад для тех, кому неинтересно вязать две одинаковые вещи - здесь не только обе варежки могут быть разные, но даже стороны одной варежки могут отличаться друг от друга. И носить можно любой стороной :)
На этот раз выбор пал на кота, белку, лося и зайца.
Gingerbread Mittens
Gingerbread Mittens Project on Ravelry: Pepperkakevotter. Pattern: Pepperkakevotter by Tori Seierstad. Yarn: Aade Lõng Natural 8/3

2016-01-02

Winter Apples

Winter Apples Naujus metus norisi pradėti nuo kažko šventiško, puošnaus :). Dar vienos kumštinės pirštinės, puoštos karoliukais, pagal Kristinos Vilimaitės aprašymą (jau greit turi pasirodyti ir Ravelryje). Vidinės pirštinės iš dvigubos šiltos estiškos vilnos, viršutiniosios, plonytės - iš vilnos ir medvilnės pluošto susukto siūlo. Padovanotos anytai Kalėdų proga.
Tikri žiemos obuoliukai, ar ne?
 
 Lets start the new year with something festive and sparkly. One more pair of mittens, knit as a test for Kristina Vilimaitė (the pattern will be published on Ravelry soon). I used doubled Estonian wool for thick inside mittens and wool-cotton blend for the lacy outside mittens. The mittens were a Xmass gift for my MIL.
Gorgeous winter apples, aren't they?

Новый год хочется начать с чего-то праздничного :). Еще одни варежки, украшенные бисером и связанные по описанию Кристины Вилимайте (описание в скором времени должно появиться на Равелри). Внутренние толстые варежки связаны из двойной эстонской шерсти, тонкие кружевные - из смеси шерсти и хлопка. Подарены свекрови на Рождество.
Настоящие зимние яблочки, не правда ли?

Winter Apples Winter Apples Project on Ravelry: Winter Apples. Pattern: Winter Apples by Kristina Vilimaite (not published yet). Yarn: Aade Lõng Solid 8/3 (cherry red), Holst Garn Coast - Uld/Bomuld (ivory). Czech beads 
Winter Apples

Gražių, sėkmingų, laimingų Naujųjų Metų!

Have a nice, merry, wonderful New Year!

С Новым Годом! Пусть будет он хорошим, удачным, счастливым!

2015-12-24

Merry Christmas!

Santa's Little Helpers Merry Christmas everyone!

Linksmų šv. Kalėdų!

С Рождеством тех, кто празднует!
Santa's Little Helpers Project on Ravelry: Santa's Little Helpers. Pattern: lalylala 4seasons IV WINTER by Lydia Tresselt. Yarn: Schachenmayr Catania (Solids), Schachenmayr Egypto Cotton - Solids Santa's Little Helpers

2015-12-17

My Preeeeeecious

White Tree Rings "Mano brangiausiasis" (Golumo iš "Žiedų valdovo" balsu), mano šiltasis pledas šaltiems vakarams. Dieną puošia miegamojo lovą, vakare susivynioju ir daugiau nebešalu. Svajojau apie tokį nuo tada, kai numezgiau apvalų pledą vyrui.
Sunaudota 758 g vilnos, dydis irgi nemenkas - skersmuo 85 cm.

"My preeecious" (just imagine Golum's from The Lord of the Rings voice), my warm blanket for cold evenings. It looks so great on my bedroom bed during the daytime - and keeps me warm during evening "knitting sessions" on the couch. I was dreaming about such a blanket ever since I've made one for my husband
758 g of natural white wool. Blocked dimensions - 85 cm in radius.

"Моя преееелесть" (голосом Голума из "Властелина колец"), мой теплый плед для холодных вечеров. Днем прекрасно смотрится на кровати в спальне, а вечером греет мои ноги во время "вязальных сессий" на диване у тв. Мечтала о таком пледе с тех пор, как связала похожий в подарок мужу.
На плед ушло 758 г натуральной эстонской шерсти. Радиус после блокировки - 85 см.
White Tree Rings
White Tree Rings Project on Ravelry: White Tree Rings. Pattern: Tree Rings by  Andrea Rangel. Yarn: Aade Lõng Solid 8/3 (natural white) White Tree Rings White Tree Rings

2015-12-12

It Starts to Smell Like Christmas...

SB. Elisabeth's Stocking
Nors už lango visai žiemos neprimenantis oras, namuose pradeda kvepėti šventėmis. Eglutė papuošta, pyragai laukia savo valandos, ištraukti kalėdiniai paveiksliukai... Ir (pagaliau!) prisiruošiau pasiūti savo kalėdinę kojinę.

Even though the weather outside is more like autumn and not winter, it starts to smell like Christmas at home. Christmas tree is up, fruit cakes (aka stollens) baked, all wintery decorations in their places... So (at last!) it was high time to finish my Christmas sock.

Хотя погода за окном совсем не напоминает зимнюю, дома уже пахнет праздниками. Елочка наряжена, штоллены ждут своего часа, рождественские картинки развешены и радуют глаз... и (наконец-то!) у меня дошли руки дошить свой рождественский сапожок. SB. Elisabeth's Stocking Shepherd's Bush. Elisabeth's Stocking. 25ct Mushroom linen, DMC threads SB. Elisabeth's Stocking SB. Elisabeth's Stocking

Va ta tuščia vieta laukia mano kojinės :)

All stockings are in their place except mine :)

Пустое место ждет моего носочка :) ***  Nesušalkit!

Stay warm!

Не мерзните! ***

2015-12-02

Hello, December! Aglow Mittens

Aglow Mittens Nepastebimai atėjo žiema. Ir tegul dar nespaudžia šaltukas, nedžiugina sniegas - pats laikas pasirūpinti šiluma.
Dvejos kumštinių pirštinių poros - man ir Мamai :). Siūlai - šiltoji estiška vilna. Baltosios vidinės pirštinės megztos iš dvigubo trigijės estiškos vilnos siūlo, viršutinės, puoštos karoliukais - iš viengijo siūlo.
Visos smulkmenos (svoris ir t.t.) - projekto puslapyje Ravelryje. 

It's quite hard to believe, but winter is here already. Well, no snow or cold yet, but it's high time to think about how to stay warm during cold times.
Two sets of mittens - for my Mum and myself. Yarn - warm Estonian wool. The inner bulky mittens are knit from white 3 ply wool held double, outer lace mittens, embellished with beads - from lace wool. 
All the details can be found on project page on Ravelry.

Как-то нежданно наступила зима. И пусть еще нет снега, морозов - самое время подумать о том, как не замерзнуть.
Две пары варежек - для себя и для Мамы.Связано из теплой эстонской шерсти. Внутренние, белые варежки связаны из сложеной вдвое 8/3 пряжы, внешние, украшенные бисером - из тонкой, 8/1 толщиной.
Все детали (вес и т.д.) - на страничке проекта в Равелри.
Aglow Mittens Aglow Mittens Aglow Mittens Aglow Mittens Project on Ravelry: Aglow Mittens. Pattern: Aglow Mittens by Kristina Vilimaite. Yarn: Aade Lõng Artistic 8/1 (blue), Aade Lõng Natural 8/3 (white), Czech beads Aglow Mittens

2015-11-24

Fold

Fold
Šilta, patogi, žaisminga suknytė Monikai. Suknelei sunaudojau 265 gramus plonos estiškos vilnos - labai pasisekė, kad mano vaikai (o ir aš pati) visai nejautrūs vilnos "kandimui". O kas gali būti geriau už tikrą vilną...

Warm, comfortable, playfull dress for Monika. Used 265 g of thin Estonian wool (aka Kauni). Luckily, my kids do not complain about scratchiness of this wool (and it's a real wool, not some soft merino), so I can knit something really warm and natural  - and what could be more natural than wool...

Теплое, удобное, игривое платьице для Моники. Всего 265 г эстонской шерсти (ака Кауни). Мне очень повезло, что мои дети (да и я сама) не чувствительны к "колючести" шерсти, ведь что может быть лучше настоящей, теплой овечьей шерсти...


Fold
Fold
Fold
Project on Ravelry: Fold. Pattern: Fold by Wondrlanding. Yarn: Aade Lõng Artistic 8/2

 Fold

2015-11-17

Roses are... Blue. Cocoon Dress 2

Cocoon Dress. Blue Roses
Dar viena "burbulinė" suknelė Emilijai. Pasiūta iš lengvo gėlėto džinso su elastanu - smagus, nesiglamžantis lengvas drabužis.
Labai patinka šis modelis - siuvimas neužima daug laiko, o rezultatas džiugina. Pasiuvau ir Monikai tokią suknelę (tik vis neprisiruošiu nufotografuoti).

One more cocoon dress for Emilija. For this casual dress I used comfortable floral denim with some elastane.
Love this pattern - it's easy to sew with a perfect result. I also made a dress for Monika, just need to get some photographs.

Еще одно платье-кокон для Эмилии. На этот раз использовала легкий цветастый джинс с эластаном. Получилось легкое, удобное, не требующее особенного присмотра платье.
Очень нравится эта модель, сшьется быстро, результат радует. Моника тоже получила платье по этой выкройке (но руки не доходят сфотографировать).
Cocoon Dress. Blue Roses
Cocoon Dress. Blue Roses
Pattern: Cocoon Dress by Heidi&Finn. Fabric: floral denim
Cocoon Dress. Blue Roses


2015-11-08

(Not So Simple) Socks. Melisandre

[Pastel] Melisandre
Seniai norėjau numegzti kojines Mamai. Atrodo, kas čia tokio - kojinės.. Bet net kojinės gali būti gražios, stilingos - ir su "cinkeliu". Pirmąsyk mezgiau kojines nuo pirštų (pasirodė labai lengva) ir dar išbandžiau naują kulno mezgimo būdą, Fish Lips Kiss Heel. Kulnas labai patogus, kojinė priglunda kaip antra oda.
Modelis - nemokamas, "Melisandre", skirtas vienai svarbių George R. R. Martin ciklo "Ledo ir ugnies giesmė“ veikėjų. 
 
I have been wanting to knit socks for Mum for a long time. Such a simple thing - socks, one can say.. But they can also be fancy and intricated. This was my first toe-up pair of socks (it's easy!) and I also tried new heel method, Fish Lips Kiss Heel. It's a very convenient method to knit heels and the socks fit like glove.
Pattern - free pattern Melisandre, inspired by the mysterious character Melisandre of Asshai from George R. R. Martin’s A Song of Ice and Fire series.

Давно хотела связать носки Маме. Кажется, обычные носки... Но и носки могут быть красивыми, стильными, с "изюминкой". Впервые попробовала вязать носки начиная с мыска (очень просто) и еще пятку связала новым способом, Fish Lips Kiss Heel . Такой способ вязать пятку оказался очень простым и удобным, носок прилипает как вторая кожа.
Модель - бесплатная с Равелри, Melisandre  , посвященная жрице Мелисандре из серии "Песнь Льда и Огня" Джорджа Р.Р. Мартина. [Pastel] Melisandre Project on Ravelry: [Pastel]Melisandre. Pattern: Melisandre by Purrlescent. Yarn: Schachenmayr Regia 4-fädig 4 ply (Solids) [Pastel] Melisandre

2015-10-31

Seeds to Flowers Cowl

violet 

Paskutinis spalio mėnesio įrašas tebūna spalvingas. Ir ne veltui įdėjau mėgstamiausių rudeninių gėlių nuotrauką - naujasis mezginys, skraistė-skara-kaklašildis (net nežinau, kaip pavadinti) savo spalvomis primena tas vėlyvąsias "saulutes".
Skraistė - naujausias Kristinos Vilimaitės dizainas. Mezginiui sunaudota vos daugiau nei pusantro kamuoliuko Drops Delight siūlų ir sauja čekiškų karoliukų. Labai įdomi ir patogi konstrukcija, jokie galai (kaip skaros) nesipainioja, nenuslysta, o pečiams šilta - ir dar puošniai atrodo. Bus dovana gerai draugei.

Let the last post in October be colourful. I chose the photo of these violet flowers on purpose - they are my favourite autumn flowers - and in the same colour scheme as my new cowl-shawlette.
It's a new design by Kristina Vilimaite. I used a bit more than one and a half skein of Drops Delight and some Czech beads. Love the interesting construction of this "scowl" (shawl/cowl), no tangling ends, no slipping from the shoulders... Knit as a present for an old friend.

Пусть последняя запись этого октября будет красочной. И не зря первой выложила фото любимых осенних цветов - моя новая шаль-накидка (даже не знаю, как назвать) своей расцветкой напоминает этих осенних красоток.
Шаль/накидка - новый дизайн Кристины Вилимайте. Использовано около полтора мотка Drops Delight и горсть чешского бисера. Очень понравилась интересная и удобная конструкция - ничто не сползает с плеч (как бывает с шалями), не мешается, плечам тепло - и выглядит нарядно. Связано в подарок хорошей подруге.
Seeds to Flowers Cowl Project on Ravelry: Seeds to Flowers Cowl. Pattern: Seeds to Flowers Cowl by Kristina Vilimaite. Yarn: Garnstudio Drops Delight. Czech beads "Preciosa". Photos courtesy of Jurga  Seeds to Flowers Cowl Seeds to Flowers Cowl Seeds to Flowers Cowl

2015-10-23

Redford

Redford
Megztinis, megztas dar metų pradžioje vienam iš įnoringiausių klientų - vyrui (aišku, sunkiausia buvo nufotografuoti). Per beveik dvidešimt metų nenumezgiau jam nė mažiausios kepurės ar šaliko - ir staiga užsiprašė megztinio.
Modelis - paprastas, bet su įdomiomis detalėmis "Redford" iš pirmojo Brooklyn Tweed numerio, skirto vyrams. Megzta nuo apačios, detalės susiūtos, šoninės siūlės išvirkščios. Siūlai - nuostabūs Rowan Felted Tweed, minkšti, švelnūs - ir labai šilti.

This sweater was knit in the beginning of the year for one of the most capricious clients - my husband (and, of course, the hardest part was to take modeled photos). It was a first knit for him in almost twenty years - not a single hat or scarf and suddenly he asked for a sweater.
Pattern - Redford from first BT Men collection, a nice elegant sweater with lovely details. Knit bottom up, seamed. Yarn - amazing Rowan Felted Tweed, soft, but very warm.

Наконец-то могу показать свитер, который был связан еще в начале года одному из самых требовательных клиентов - мужу (конечно, тяжелей всего было сделать фотографии). За почти двадцать лет он отказывался от предложений связать хотя бы шапку или шарф - и вдруг попросил связать свитер.
Это простой, элегантный пуловер с интересными деталями из первой коллекции Brooklyn Tweed для мужчин. Связано снизу вверх, детали сшиты швами наружу. Пряжа - чудесная, мягкая, нежная - и очень теплая Rowan Felted Tweed.

 Redford
Redford
Redford
Project on Ravelry: Redford. Pattern: Redford by Julie Hoover. Yarn: Rowan Felted Tweed DK(5.5 skeins)
 Redford