jueves, 29 de enero de 2015
Francés...
En Twitter, tengo una "amiga" franco-alemana, esto es, mitad francesa, mitad alemana (y con un apellido italiano, así que no puede ser más internacional :) ). Ella escribe tweets en francés, en inglés y en alemán,
Y yo me río mucho de mí misma, ya que siempre entiendo voluntariamente mal sus tweets. No, no es que me esté volviendo loca, es que -si se puede decir así- me encanta contarme chistes y mí misma y reírme de ellos. Tengo esa capacidad ;)
Mi amiga escribe sobre economía y política (a diferencia de las mujeres únicamente alemanas que escriben normalmente sobre comida, tejido, costura, iglesia, ninos, flores, jardín...). En eso estamos, en la misma onda :)
Hay palabras que ella repite mucho, por ej., la voz croissance, que significa crecimiento. Crecimiento económico, claro. Resulta que, como generalmente, leo sus tweets por la manana, antes, durante o inmediatamente después del desayuno, leo... mi cerebro lee no crecimiento, sino croissant... las famosas medias lunas de masa de hoja... Mmmmmmm deliciosas. Me encantan para el desayuno.
Hoy, mi amiga cuanta que su marido está enfermo, tiene gripe que, parece que hace estragos en Francia. Escribe: "Mon homme a la gripe. Toute la souffrance du monde dans ma chambre" = mi marido tiene gripe y todo el sufrimiento del mundo se concentra en mi dormitorio. Jajaja
Sí, chambre es habitación, pieza, dormitorio, alcoba (para usar una palabra de origen árabe). Me imagino la escena con el marido... Pero claro, yo pienso, en vino chambreado... Es cierto, es muy temprano como para tomar alcohol, la asociación cojea un poco ;) Pero yo lo asocio con algo caliente... Aunque, en realidad, mi asociación es incorrecta, ya que chambreado es aireado y... es una palabra que viene del francés. Así que no estamos muy lejos ;)
martes, 10 de junio de 2014
Después de de Gaulle, nada...
Ayer un amigo me conaba que había estado con un francés que le había expresado que después de de Gaulle no había habido ningún presidente bueno... De Gaulle había sido el último.
Que, en esa época, Francia fabricaba no recuerdo cuántos millones de autos... Me pregunto si sólo se puede medir la bondad o maldad de un presidente sólo por el número de vehículos que la industria produzca. Sobre todo, porque -en un país civilizado- las empresas automotrices son privadas...
Entonces, qué quiere...? Volver al pasado...? Bajo De Gaulle...? Vivir eternamente entre 1959 y 1969...? Sí, sí, sí, todo tiempo pasado fue mejor...
miércoles, 29 de enero de 2014
La Canción de Rolando
Probablemente, muchos de Uds. -al igual que yo- leyeron "La canción de Rolando" en el colegio. Poema épico fundador del estado francés, etc., etc.
Y probablemente lo hicieron juntamente con el Poema del Cid, otro poema épico, lleno de muertes, sol, polvo, sufrimiento y cinturones de castidad...
Lo que una a ambos poemas épicos es que sus héroes pelean contra musulmanes... Esto que, hace anos, no significaba mucho... o significaba sólo pasado, hoy en día, en el ambiente envenenado de odio contra los musulmanes cobra un significado especial y deletéreo...
Ayer leía -recomendación de un amigo- el excelente artículo de Alfred Grosser en Die Welt. Grosser es un conocido intelectual franco-alemán cuya familia judías, que huyó, en 1933, a Francia y después a Italia... en un periplo lleno de dolor, muerte y enfermedad...
Explica que, en la Canción de Rolando, sobre la cual se han escrito -aparte del poema épico medieval- óperas, poemas, etc., en realidad, no se enfrentaron franceses y musulmanes, no franceses contra árabes... sino franceses y espanoles... vascos, probablemente...
Pero, esta es una realidad que se tergiversa y se da vuelta como quieren los enemigos de los musulmanes... se utiliza para seguir sembrando el odio y la violencia en la mente y en el corazón de generaciones enteras que continúan aprendiendo estas mentiras y falsedades en el colegio, en la casa y yo diría que también en internet...
Lamentable... Es preferible sembrar el bien, la alegría, la comprensión, la tolerancia y el amor... Dan frutos de bien que son agradables a Dios...
domingo, 27 de mayo de 2012
Hoy es Pentecostés - El Espíritu de libertad
Mi mensaje de hoy en la manana en twitter, fue retwitteado y respondido inmediatamente por mi amiga Anna, desde París. Anna es también una amante de la libertad;)
Me traduzco: Hoy es Pentecostés. Por favor, no olvidemos que el Espíritu Santo es un espíritu de libertad. Es promotor, patrocinador y luchador en favor de la libertad.
Heute ist #Pfingsten Bitte nicht vergessen, dass der Hl Geist ein Geist der #Freiheit ist Vorkämpfer, Anstifter und Förderer der Freiheit
Anna responde: ...que Él esté con nosotros y nos inspire;-)
möge er mit uns sein und uns inspirieren ;-)
lunes, 30 de abril de 2012
¿Francesas en modus wrong-way driving?
Iba yo por la pista del medio y me quería cambiar a la tercera, esto es, a la de la extrema izquierda.
Menos mal que no lo hice porque, por esa misma pista y contra el tráfico, venía un auto (mini van, igual que el mío) con patente francesa. Los autos alemanes se hacían a un lado, para dejar pasar al francés que venía en sentido contrario. Un wrong-way driving (no hay artículo en Wikipedia en castellano).
También yo. Al pasar a su lado, vi que en él venían dos mujeres francesas (simpáticas, sonrientes, pelo oscuro, piel con pecas y riéndose). Al pasar a mi lado, hicieron un gesto de pedir disculpas por haber entrado contra el tráfico (el famoso Geisterfahrer, en alemán). Seguían riéndose. Bueno, al menos, estaban de buen humor.
En los asientos de atrás, iban dos pecosos niños franceses, que me miraron muy asustados. Parece que eran los únicos que estaban conscientes de la gravedad de la situación.
En eso veo que, al otro lado de la pista, venían más autos con señoras francesas (igualmentemini vansy con niños) que se reían y hacían señas a las dos viajeras fantasmas... Sin duda, venían de vacaciones en un convoy de mamás con niños y... uno de los autos había entrado por el camino equivocado...
¿Será esto una especie de premonición? ¿Tal vez, una premonición ante las próximas elecciones francesas? ¿O frente a la difícil crisis en la Zona euro?
lunes, 12 de marzo de 2012
La batalla de Agincourt
Ella contó que la generación hoy adulta es una generación donde realmente existió enemistad entre ambos países. Pero entre los jóvenes y entre la generación de los abuelos no fue así.
Cuenta que ella -cuando era nina y después de leer libros sobre la II Guerra- comentó a su abuelo "qué malos son los alemanes".
Su abuelo le respondió: "los alemanes son nuestroa aliados, nuestros enemigos son los ingleses".
Una amiga mía le preguntó algo así como "eso desde cuándo?"
La simpática francesa. "desde la batalla de Agincourt".
Mi amiga comenta en voz muy alta y asombrada: "Pero, si eso pasó hace 600 años!"
Agradecemos la imagen (de comienzos del s.15) a Wikipedia
jueves, 9 de febrero de 2012
Un cuento de musulmanes... esa vez, de sirios y verdadero cuento
"...Que paso en Francia? tuvieron que los colegios sacar los crucifijos por que ellos se sentían discriminados y nosotros los católicos ¿qué?. Así que en resumen no me gustan."
Yo me pregunto: de dónde sabe todo esto (y no es antropóloga, ni socióloga) si acaba de llegar a la península???
Sobre la afirmación acerca de que "en Francia, tuvieron que los colegios sacar los crucifijos por que ellos se sentían discriminados", sólo puedo contarles lo siguiente:
Lo de prohibir crucifijos en Francia es totalmente falso, lo que fue prohibido en Francia -a iniciativa del gobierno de Sarkozy- fueron los velos de las musulmanas, en los colegios públicos, lo que llevó a que fueran acogidas por los colegios católicos. Ver, de Joaquín García-Huidobro: El otro fundamentalismo.
Fue en Alemania, concretamente en Baviera, donde prohibieron los crucifijos, por iniciativa NO de musulmanes, sino de alemanes. sino de papás no-cristianos. Sobre el fallo del Tribunal constitucional, escribí un artículo sobre el tema en la Revista de Derecho Público de mi Universidad.
Para terminar (ya que hay gente que, por ignorancia, confunde todo): un papá 100% austriaco, ateo, en Austria, recurrió constitucionalmente para quitar todas las cruces de Kindergärten austriacos. Acción rechazada por Tribunal constitucional federal de Austria (en marzo próximo próximo, saldrá un artículo mío en Ius Publicum). La mantención de las cruces en Austria fue apoyada y saludada por gremios de ciudadanos musulmanes en Austria.
viernes, 9 de diciembre de 2011
Vístete de acuerdo a su edad
Me puede decir alguien qué significa este "de acuerdo a su edad". Recuerdo a una amiga uruguaya (de mamá francesa y papá alemán) que me comentó que las mujeres alemanas se vestían, se veían y actuaban como si fueran sus propias abuelas. Me explicaba que en Francia, esto es distinto e incluso, las mujeres adultas, practican ballet(!).
Es como bien raro esto, no?
Yo estoy de acuerdo en pedirle a una persona que se vista estéticamente "bien". Pero, en una época en que todos nos compramos la ropa en cadenas de tiendas globales, no sé qué pueda significar "de acuerdo a tu edad", estéticamente, al menos;)
martes, 14 de diciembre de 2010
La condesa francesa
Conde francés, casado con una condesa alemana, ambos de entre 50 y 60, matrimonio armonioso y feliz.
Él nos contó que, cuando se casaron, la familia francesa no dió su "bendición" al matrimonio de su hija, por tratarse de un alemán...
Les costó mucho aceptarlo y a ellos les costó mucho luchar contra la familia francesa.
Gracias a Dios, ya estamos en el s. 21 y podemos decir, que esto pasó en el siglo pasado... Ojalá, ojalá que no ocurra en el 21.
miércoles, 15 de septiembre de 2010
jueves, 19 de agosto de 2010
De gitañolas progres, rumanas y romanos...
Queridos amigos: con lo que pasa en Francia, que el presidente (mitad griego, mitad húngaro... sí, es hijo de imigrantes del Este y sur este) Sarkozy, para tapar el problema con la sra. L'Oreal, ha comenzado a expulsar rumanos en Francia, me acordé de lo que nos cuenta Klaus desde Andalucía, en No hay xenofobia en España, menos que nada en Andalucía, "Posteriormente comenzó a tratar a mi hija en forma peyorativa de 'chilena', azuzando a su corte de seguidores a decirle: 'polaca', 'romana' (queriendo decir rumana), chilena, etc."
Pero, no creo que este fenómeno afecte sólo a los extranjeros en Espana, después de todo, lectores espanoles -creyendo que también yo lo soy- me han tratado igualmente de "gitañola progre" (ver No soy española), PLOP!
sábado, 10 de octubre de 2009
Polański y la racionalidad... o , en realidad, la irracionalidad
Queridos amigos: los invito a mi artículo de esta mañana en aesyd Polański y la racionalidad... o más bien, la irracionalidad