Cuenta Frank Curry que el fin de la guerra lo pilla aún embarcado junto a la flota Canadiense. Al segundo día se les rinde un submarino enemigo, un U-Boot alemán en que viaja Helmut Balmen, un tripulante medio poeta con quien Curry pronto entabla amistad. Haciendo una confidencia Balmen le permite leer su diario de viaje, y en el margen de una bitácora, el Curry encuentra una inscripción en inglés. Es un poema dedicado a los compañeros de Balmen desaparecidos en alta mar. Curry transcribe:
"There are no roses on a sailors grave, no lilies on an ocean wave. The only tributes are the seagulls sweep. And the teardrops that the sweetheart weeps"
1 comentario:
Cuenta Frank Curry que el fin de la guerra lo pilla aún embarcado junto a la flota Canadiense. Al segundo día se les rinde un submarino enemigo, un U-Boot alemán en que viaja Helmut Balmen, un tripulante medio poeta con quien Curry pronto entabla amistad. Haciendo una confidencia Balmen le permite leer su diario de viaje, y en el margen de una bitácora, el Curry encuentra una inscripción en inglés. Es un poema dedicado a los compañeros de Balmen desaparecidos en alta mar. Curry transcribe:
"There are no roses on a sailors grave,
no lilies on an ocean wave.
The only tributes are the seagulls sweep.
And the teardrops that the sweetheart weeps"
Publicar un comentario