Toni l'òqitan

Tòni l'òqitan Me sonan Toni l'òquitan . Per se fotre de ieu. Los grands parlavan pas que patés. Mas un jorn, lo meu paire demorèt tot sol per "la" parlar. Qualques còps , que venga a passar un pescaire , aval pèl riu. Alara i fasiá , com'un nèci, per que li respondèsson. Qu'avia legit , sai pas ont, que los borgès de la vila, tornavan al païs. pas que per parlar la lenga d'òc. Alara cridava d'amont: - « pican las trochas uèi?... » Cap de pescaire respondèt pas jamai en òc. Èri traça quand me sonèron Tòni l'òquitan. Que lo paire s'acapriçava de parlar sonque occitan. E que cridava de longa la lenga «de la Molièra», de la molhèr, coma disiá. Que la Molièra es un brave rivatèl a trochas... A la fin venguèt fat: que sabiá pas pus quitament parlar la lenga de Molière , o molaire , que sabi ieu? Que recentament me soi apercebut que seguissiá sa dralha. Que m'agrada a ieu , vist que lo monde se parla pas gaire e encara,...