τότε: “when you discussed this.”
τοὺς δὲ . . . ὡμολόγησα: Protagoras might simply have said τοὺς δὲ ἀνδρείους ὡς οὐ θαρραλέοι εἰσί, οὐδαμοῦ ἐπέδειξας. He wishes, however, at the same time, to assert that Socrates has not overthrown his position. So, instead of οὐδαμοῦ ἐπέδειξ<*>ς, he says οὐδαμοῦ ἐπέδειξας ὅτι τὸ ἐμὸν ὁμολόγημα οὐκ ὀρθῶς ὡμολόγησα, ὡς οἱ ἀνδρεῖοι οὐ θαρραλέοι εἰσίν, while we, in our mode of thought, should have expected ὡς θαρραλέοι εἰσί (without οὐ). This use of ὡς οὐ θαρραλέοι rests upon the idiom found also i.e. in Gorg. 482 b ἢ οὖν ἐκείνην ἐξέλεγξον ὡς οὐ τὸ ἀδικεῖν ἐστι καὶ ἀδικοῦντα δίκην μὴ διδόναι ἁπάντων ἔσχατον κακῶν, ἢ κτἑ. either refute her (sc. Philosophy, and prove) that to do wrong and escape the penalty is not the worst of all evils, or etc. Here, after ἐξέλεγξον, instead of the principle to be refuted, there is added the principle which is to be established by the refutation of its opposite.
ἀποφαίνεις: Protagoras himself had drawn and admitted this inference, cf. 350 a.
ἐν τούτῳ: in consequence of this, in so far, cf. 324 e.