A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szülinapD. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szülinapD. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. április 25., vasárnap

1259. Képeslapok... / Grußkarten...

...amiket az elmúlt hónapokban készítettem.
...die ich in den letzten Monaten gemacht habe.

Egy egészen egyszerű szülinapi köszöntő / Eine ganz einfache Geburtstagsgrußkarte

Januárban hárman is voltak, akik szülinapot/névnapot ünnepeltek. Ez a minta annyira megtetszett, hogy mindenki ezt kapta - a saját színében :)
Im Januar waren drei, wer Geburtstag/Namenstag gefeiert hatten. Dieses Muster hat mir so gefallen, daß ich dreimal gestickt habe - für allen nach ihrem geschmack :)

Egyedi képeslapok lettek. Szinben passzoló hátlappal összevarrtam, kifordítottam, és egy méretre vágott kartonlapot csúsztattam bele.
Die sind spezielle Karten gewesen. Ich habe mit einem farblich passenden Stoff zusammengenäht, umgekehrt, und einen auf Maß geschnitteten Pappendeckel reingelegt.

Az anyagot alul visszahajtottam, és levarrtam. Textilfilccel írtam rá a szöveget.
Das Materialien habe ich zurückgelegt und zusammengenäht. Mit Textilfilzstift habe ich den Text darauf geschrieben.


Februárban ünnepelték a szüleim a sokadik házassági évfordulójukat :)
Meine Eltern haben im Februar ihre Hochzeit jubiliert :)


Ez pedig legkedvesebb unokaöcsém idei szülinapi képeslapja. Már felnőtt a kislegény, így - szomorú szívvel - búcsút vettem a bájos képecskéktől és valami felnőttesebbet találtam ki :)
Und diese ist die diesjährige Geburtstagskarte von meinem liebsten Neffen. Er ist schon gewachsen, deswegen habe ich - mit traurigem Herz - von netten Bildmotiven Abschied genommen, und etwas ernster ausgedacht :)

Köszönöm a látogatásodat! További szép napot kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wüsche euch witeren schönen Tag!

Palkó

2019. április 10., szerda

1216. Szülinapok / Geburtstage

Sziasztok!
Az utóbbi hetekben két szülinapot ünnepeltünk - egyik kedves kolléganőmét, és az unokaöcsémét.
A hölgy egy szívet kapott ajándékba.
Hallo Ihr Lieben!
In den letzten Wochen haben wir zwei Geburtstage gefeiert - von meiner lieben Kollegin und von meinem Neffe.
Die Dame hat ein Herz als Geschenk bekommen.



Az unokaöcsémet pedig a szokásos kézzel készített képeslappal leptem meg :) Az idei sláger az aranyhal - és már kilenc éves a fiúcska!
Meinen Neffe habe ich - wie schon gewöhnt - mit einer selbstgestickten Karteüberrascht :) In diesem Jahr sind die Goldfische sehr geliebt - und das Buberl ist schon neun Jahre alt!



A mintát itt találtam, köszönöm szépen!
Das Muster habe ich hier gefunden, besten Dank dafür!

A 9. zsoltár 11. verse lett az idei kiválasztott:
Benned bíznak, akik ismerik nevedet, nem hagyod el, Uram, azokat, akik hozzád folyamodnak.
Die gewählte Bibelverse war in diesem Jahr vom 9. Psalter, die 11.:
Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen.


Nemrég voltunk vele a Szépművészeti Múzeumban az egyiptomi kiállításon. Ott kipróbáltuk, hogy írják le a nevét egyiptomiul :)
Vor kurzem war ich mit ihm im Museum, eine Ausstellung über Egypt angeschaut. Wir könnten ausprobieren, wie man seine Name egyptisch schreibt :)



Köszönöm a látogatásodat, további szép tavaszi napokat kívánok!
Danke fürs Vorbeischauen, ich wünsche Euch weitere schöne Frühlingstage!
Palkó

2018. április 30., hétfő

1194. Képeslapok, Anglia / Grußkarten, England

Az év első pár hónapjában nagyon sok ünnep - szülinap, házassági évforduló - van nálunk, a családban és a munkahelyen egyaránt. Úgy döntöttem, ebben az évben minden kedves munkatársnőm sk. képeslapot kap tőlem a szülinapjára. Hogy ne legyen unalmas, különböző technikákkal dolgoztam.
In den ersten paar Monaten des Jahres sind sehr viele Feuertage - Geburtstage, Hochzeitsfeier - in der Familie und in meinem Arbeitsplatz auch. Ich habe entschieden, in diesem Jahr werde ich an allen meinen lieben Kolleginnen eine selbstgemachte Grußkarte an Geburtstag schenken. Um es nicht zu langweilig wird, habe ich verschiedene Technike ausprobiert.


Az unokaöcsém 8. szülinapja is elérkezett, idén Spongya Bob a nyerő figura :)
Meiner Neffe hatte 8. Geburtstag., in diesem Jahr ist er mit dem Märchenfigur Spongya Bob veliebt :)

Természetesen a nyolcadik zsoltárt írtam bele, a kiválasztott igevers az lett, amit Isten ígéretként adott nekünk, amikor a húgommal gyermekért imádkoztunk...
Gyermekek és csecsemők szája által is építed hatalmadat ellenfeleiddel szemben, hogy elnémítsd az ellenséget és a bosszúállót.
8.zsoltár 3. vers
Natürlich habe ich in der Karte der Psalter 8 geschrieben, die gewählte Bibelverse war in diesem Jahr die Zusage, die wir vom Gott dann bekommen haben, wann wir mit meiner Schwester für ein Kind gebeten haben...
Aus dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
Psalter 8:3

A szüleim 53. házassági évfordulójukat ünnepelték - ezt a lapot nem sikerült színhűen fényképezni :(.
Meine Eltern hatten die 53. Hochzeitsfeier - diese Karte konnte ich farblich richtig nicht fotografieren :(



Húsvétra géppel hímeztem a képeslapokat, pontosabban a tojásokat. Karácsonyra megleptem magam egy új varrógéppel (egy álom! :)), és kipróbáltam a különféle hímzéseket.
Für Ostern habe ich die Eier mit Nähmaschine gestickt. Ich habe für mich zur Weihnachten eine neue Nähmaschine gekauft (es ist ein Traum! :)), und ich habe jetzt die verschiedene Stichmustern ausprobiert.



A kartonon vágtam egy kis rést, átfűztem rajta az akasztó szalagot, és rögzítettem.
An der Karte habe ich einen kleinen Schnitt gemacht, und die Anhängerband eingezogen, befestigt.



Elől látszott a tojás, és ide írtam az üzenetet. Így a tojás díszként felakasztható maradt.
Sajnos csak két lap készült el :(
Vorne war der Ei, und dahin habe ich die Begrüßung geschrieben. So ist der Ei als Anhänger benutzbar geblieben.
Leider sind nur zwei Karten fertig gewesen :(



Április hónapban meglátogattam a lányomat, aki Angliában él. 4 napot töltöttünk együtt, nagyon szép, tartalmas négy nap volt. Sokat fényképeztem, ezek közül válogattam egy kis ízelítőt :) 
Im April habe ich meine Tochter besucht, sie wohnt in England. Wir waren 4 Tage lang zusammen, die waren sehr schöne, erlebnisvolle Tage. Ich habe viele Fotos gemacht, davon zeige ich einige, nur als "Vorgeschmack" :)

Első nap Londonban kószáltunk. Nagy kedvencem a Tower-híd...
Am ersten Tag sind wir in London gebummelt. Mein Lieblingsbild: die Tower-Brücke...

Jellegzetes angol életképek - ezeket muszáj volt fényképezni :)
Typische englische Bilder - was man fotografieren muß :)





Megnéztük a Shakespeare-színházat...
Wir haben das Shakespeare-Theater angeschaut...


... és beköszöntem a királynőnek is :)
... und ich habe die Königin auch beegrüßt :)


Természetesen megittuk az ötórai teát - ami főleg evést jelent, egyébként :)
Natürlich haben wir Nachmittagstee getrunken - es bedeutet aber vieles zu essen :)



Másnap megnéztük a várost (Ipswich), ahol a lányom él...
Nächsten Tag habe wir die Stadt (Ipswich), wo meine Tochter wohnt, angeschaut...



... és lementünk sétálni a tengerpartra... dagálykor... és apálykor...
... und wir waren beim Meer spazieren... bei der Flut... und bei der Ebbe...



Harmadik nap Cambridge következett. Gyönyörű város!
Am dritten Tag waren wir in Cambridge. Wunderschöne Stadt!



A negyedik nap csak félnap volt már... sokat beszélgettünk, vásárolgattunk, nevettünk és sírtam... szerintem megyek még máskor is :)
Der vierte Tag war schon nur ein halber Tag... wir haben viel gesprochen, gekauft, gelacht, ich habe auch geweint... ich glaube, es war keiner letzte Besuch :)

Köszönöm, hogy végigolvastad a bejegyzést! További szép napokat kívánok minden kedves látogatómnak!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche alle meine liebe Leserinnen weitere wunderschöne Tage!
Palkó

2017. április 1., szombat

1158. Április / April

Még mindig nagyon élvezem ezeknek a DMC-mintáknak a hímzését :) Íme az április:
Ich sticke diese DMC-Muster immer mit großem Lust :) So sieht mein April aus:


Az áprilisi naptárlapra is került egy kedves igevers.
Uram, előtted van minden kívánságom,
és nincs előled elrejtve az én nyögésem.
Zsolt 38:10
Zu diesem Monat habe ich auch eine Bibelverse gewählt.
Herr, du kennst all mein Begehren,
und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
Psalter 38,10
 

Remélem, nyögésből áprilisban kevesebb lesz, mint márciusban volt! Átalakíttatom a fürdőszobámat, és ami félresikerülhetett, minden megtörtént. Az ígért 3 nap helyett a második hét is eltelt, és még mindig nincs kész. Két hete egyetlen dolgot hímeztem, egy képeslapot :(
Kis unokaöcsém a napokban lesz hét éves. Aktuális kedvence a Rock & Roll Csiga, aki átment az úton :) Megpróbáltam a figurát x-szemben megmintázni, de az előbb említett okok miatt nem jött össze. Ezért egy kedves fonalgrafikás csiga minta került a szülinapi képeslapra.
Ich hoffe, im April werde ich weniger seufzen, als im März! Ich habe meine Badezimmer umbauen gelassen, und was schief laufen kann, ist alles schief gelaufen. Es war 3 Tage zugesagt, und es sind schon zwei Wochen weggelaufen, und es ist noch immer nicht fertig. Seit zwei Wochen habe ich allein nur eine Geburtstagskarte gestickt :(
Meiner Neffe hat wieder Geburtstag, schon der siebte! Sein aktueller Lieblingstier ist die Rock & Roll Schnecke, wer durch dem Weg gelaufen ist :)
Ich habe versucht, diesen Figur mit x-Stiche zu formen, aber wegen den vorher gesagten ist es nicht gelungen. So habe ich ein liebe Fadengrafik-Schneckenfigur auf seiner Geburtstagskarte gestickt.


A hagyományokhoz ragaszkodva a 7. zsoltárt írtam a képeslapba, a kiemelt igevers:
Az én pajzsom az Isten,
aki megszabadítja a tiszta szívűeket.
Zsolt 7:11
Ich bestehe auf Tradition, deswegen habe ich in die Karte den Psalter 7 geschrieben, die begünstigte Bibelverse lautet:
Gott ist der Schild über mir,
er, der den frommen Herzen hilft.
Psalter 7,11 

Köszönöm a látogatásodat, szép hétvégét kívánok!
Danke für Deinem Besuch, ich wünsche Dir schönes Wochenende!

2016. április 2., szombat

1090. Szülinapi képeslap / Geburtstagskarte

Legkedvesebb unokaöcsém 6 éves - már hat éves! Most is készítettem neki hímzett szülinapi képeslapot. Megkérdeztem tőle, mit szeretne, milyen állat, vagy mesefigura legyen a képen? S a válasz: kígyó, béka, vagy egyéb csúszómászó... (azt hiszem jövőre nem teszem fel ezt  kérdést:))
Hosszú válogatás után erre a királyi békapárra esett a választásom, akik virágot hoztak az ünnepeltnek :)
Meine Lieblingsneffe ist 6 Jahre alt - schon sechs Jahre alt! Ich habe ihm jetzt wieder eine gestickte Geburtstagskarte gemacht. Ich habe von ihm gefragt, was er möchte, was für ein Tier oder Märchenfigur soll an der Karte sein. Und die Antwort war: Schlange, Frosch oder eine andere Reptilie... (ich glaube, nächstes Jahre werde ich diese Frage nicht stellen :))
Nach langer Sortierung habe ich dieses königliches Froschpaar gewählt, sie haben auch Blumen für dem Jubilär mitgebracht :)


A minta lehetőséget adott rá, hogy gyakoroljam a francia-csomók készítését :) - valamint a tűzőöltést :(
Totál meglepett: a hímzés kevesebb ideig tartott, mint a tűzőöltés - bár az igaz, hogy csak akkor lett ilyen mutatós :)
Das Muster hat mir Möglichkeit gegeben, die französische Knote zu üben :) - und auch die Backstiche :(
Es war mir überraschend, daß die Kreutzstickerei hat schneller gegangen, als die Backstiche - aber es ist war, daß das Muster ist nur nachsdem so attraktiv geworden :)


Természetesen ismét zsoltárt írtam a képeslapba, a hatodikat. A kiemelt vers pedig így hangzik:
Meghallgatja az Úr az én könyörgésemet, elfogadja az Úr az én imádságomat.
Zsolt 6:10
Natürlich habe ich wieder einen Psalter in der Karte geschrieben, der sechste. Der 'Geschen-Verse" lautet so:
Der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
Psalter 6:10



Köszönöm a látogatásodat! További szép hétvégét kívánok mindenkinek!
Danke fürs Vorbeschauen! Ich wünsche Euch weiteres schönes Wochenende!
(időzített bejegyzés / terminierter Post)

2015. április 6., hétfő

950. Képeslapok / Grußkarten

Képeslap-dömping következik... :)
Helga meglepett egy csodálatos fonalgrafikával készült húsvéti képeslappal. Köszönöm szépen itt is! :)
Jetzt kommen eine Menge Grußkarten... :)
Helga hat mich mit einer wunderschönen Fadengrafik-Ostergrußkarte überrascht. Besten Dank dafür nochmals! :)


Végleges formát öntött Maxi bájos kis tavaszi szív-mintája.
Das liebliche Frühlings-Herzmuster von Maxi hat auch sein Endform bekommen.


Egy egyszerű kis tulipán-mintába szerettem bele (részlet a népi mintakincsből), két verzióban is elkészült. Zöldben...
Ich bin mit einem kleinen Tulpenmuster verlobt (Teil von einem Volksmuster), ich habe es gleich in zwei Versionen gestickt. Im Grün...


... és érdekesen színátmenetes verzióban is (ötlet a netről).
... und in einer interessanten Farbversion auch (Idee vom Internet).


Mivel ez a fajta színvariálás nagyon megtetszett, és mivel a szegfűt is szeretem :), választottam még egy virágot a népi minták közül, és azt is kihímeztem.
Weil diesen Art von Farbenvariation mir sehr gefallen ist, und weil ich die Nelke auch mag :), habe ich noche eine Blume von Volksmustern gesucht, und auch gestickt.


A szegfű is elkészült más színösszeállításban is, de a nyuszi még gondolkodik, hogy mit is készítsek belőle... :)))
Auch die Nelke habe ich mit anderen Farben gestickt, aber der Hase denkt noch nach, was ich davon fertigen soll... :)))



Viszont a nyuszi azt határozottan mondta, hogy a tulis és szegfűs mintát osszam meg veletek is - egyetértettem vele :)))
Aber der Hase hat definitive gesagt, daß ich das Tulpen- und Nelkenmuster mit Euch teilen soll - ich war mit ihm einverstanden :)))


Az utolsó pedig egy szülinapi képeslap. Amikor ezt a bejegyzést olvassátok, mi éppen Egerben vagyunk, és legkedvesebb unokaöcsém 5. születésnapját ünnepeljük :) Bizony, rohan az idő! Szokásomnak megfelelően hímzett képeslapot kapott ajándékba, és ez a lap a fiatalember kívánságának megfelelően készült :) A kívánság pedig így hangzott: neki olyan cica tetszene, ami fűben ül, és látszik a cuki szeme. A fű nem jött össze, de a cica ül, és a cuki szeme látszik :) Remélem, így is tetszést arat... :)
Die letzte ist eine Geburtstagsgrußkarte. Wann Ihr diesen Post lest, wir sind eben in Eger, und den 5. Geburtstag meines Lieblingsneffen feiern :) Ja, die Zeit rennt! Wie es schon gewohnt, ich habe ihm eine Karte gestickt, und diese Karte ist jetzt nach dem Wunsch des jungen Mannes gefertigt :) Sein Wunsch hat gelautet: ihm würde eine solche Katze gefallen, welche im Gras sitzt, und man kann ihre herzige Auge sehen. Der Gras habe ich nicht geschafft, aber die Katze sitzt, und man kann Ihre herzige Auge sehen :) Ich hoffe, daß es so akzeptiert wird... :)


A képeslapba az 5. zsoltárt írtam, az "ajándék vers" az idén:
Mind örülnek majd, akik hozzád menekülnek.
Örökké ujjonganak, mert oltalmazod őket.
Örvendeznek általad, akik szeretik nevedet.
5. zsoltár 12. verse
In der Grußkarte habe ich den Psalter 5 geschrieben, und in diesem Jahr ist die "Geschenk-Verse":
Laß sich freuen alle, die auf dich trauen;
ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmest sie.
Fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben!
Psalter 5:12

Köszönöm, hogy erre jártál, kívánok Neked pihenős, szép napot!
Danke für Vorbeischauen, ich wünsche Dir einen erholsamen, schönen Tag!