A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Stickeule. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Stickeule. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. november 20., hétfő

1184. Szines november / Bunter November

Sziasztok!
Rég nem jártam erre... sok minden történt velem, és több apróságot alkottam. Kicsit még őszi, kicsit már karácsonyi... sok fotót hoztam, remélem, lesz hozzá türelmetek! :)
Hallo Ihr Lieben,
ich habe lange keine Blogs besucht... es ist viel passiert, ich habe mehrere Kleinigkeiten gewerkelt. Es sind noch herbstliche Arbeiten, aber auch schon weihnachtliche Dinge... ich habe viele Fotos gemacht, ich hoffe, Ihr habt genügend Geduld dazu! :)

Belebotlottam ebbe a tökös-bárányos mintába, és muszáj volt kihímezni :) Valószínűleg már csak jövő ősszel lesz (még nem tudom, milyen) végleges formába öntve.
Ich habe dieses Muster mit Kürbis-Lamm gefunden, und ich musste es sticken :) Es wird sicerlich nur im nächsten Herbt sein (ich weiß nocht nicht, was für einen) Endformat bekommen.

Merci beaucoup, Cilou!
 Ugyanígy egy pillantás alatt beleszerettem Iuli őszi szívébe is. Szintén végső formára vár, de erre vonatkozóan határozott elképzelésem van :)
Ebenso war ich in einer Minute mit herbstlichem Herz von Iuli auch verliebt. Diese Stickerei wartet auch auf Endverarbeitung, aber in diesem Fall habe ich eine feste Idee :)

Grazie mille, Iuli!
Ez a kis minta (Le Chalet des Pérelles) is legalább két éve kinyomtatva várja, hogy sorra kerüljön.
Dieses kleines Muster (Le Chalet des Pérelles) wartet auch mindestens zwei Jahre darauf, daß ich es endlich sticke.

Merci beaucoup, Cathy!
Laura bargelló mintája szintén a sorbanállók között volt - mostanáig :)
Das Bargello-Muster von Laura war auch an der Warteliste - bis jetzt :)

Thank you, Laura!

Elkezdtem a karácsonyi készülődést. Ebből a képecskéből képeslap lesz.
Ich habe begonnen, weihnachtliche Dinge zu fertigen. Von dieser Stickerei mache ich Grußkarte.


Néhány régebben elkészült hímzésem is végleges formát kapott. Renate bájos mintája - én úgy hívom: a Mikulás háza - dobozra került.
Einige schon früher gestickte Arbeiten habe ich fertiggemacht. Mit liebem Muster von Renate - ich nenne es Haus von Nikolaus - habe ich eine Holzkiste beschmuckt.

Besten Dank, Renate!
A dobozt fehérre festettem, és kibéleltem - és hamarosan elajándékozom :)
Die Holzkiste habe ich auf weiß gemahlt, und intern auch gefuttert - und ich werde die bald verschenken :)


Ezt az aprócska karácsonyi hímzést pedig ugyanúgy készítettem készre, mint az ebben a bejegyzésben - a végén - látható angyalkás díszt. Még egy akasztó is kerül majd rá.
Diese kleine Weihnachtsstickerei habe ich ebenso fertiggemacht, als das Engelchen in diesem Post - am Ende. Es wird noch ein Aufhänger bekommen.


Ez a vidám hóember legalább 5 éve hevert a fiókban. Egy amorf szívre varrtam rá, kitömtem, gombot és akasztót kapott. Szerintem aranyos lett :)
Dieser lustige Schneemann liegt mind. 5 Jahre im Schublade. Ich habe es auf einem amorph Herz genächt, gefuttert, und mit Knopf aufgehängt. Meiner meinung nach ist es ganz gut gelungen :)

Grazie mille, Iulia!
A patchwork alkalmakon már sok mindent megtanultam, itthon pedig gyakorolgatok. Pl. kipróbáltam a ferdepánt varrást, és befejeztem ezt a mintát is. A fa akasztót véletlenül találtam hozzá, tetszik a végeredmény :)
In der pachwork-Gruppe habe ich schon viel gelernt, und ich übe auch zu Hause. Ich habe z.B. dieses Muster auch fertiggenäht. Den Holz-Aufhänger habe ich zufällig gefunden, es gefällt mir so :)

Merci beaucoup, Brigitte!
Kipróbáltam a papírra varrást is, ez a képeslap lett az eredménye.
Ich habe das paper piecing auch ausprobiert, diese Karte ist das Ergebnis.


Befejeztem a karácsonyi SAL-t, és a képet varrógéppel kereteztem be :)
Ich habe das WeihnachtsSAL fertig gestickt, und ich habe das Bild mit Nähmaschine gerahmt :)

Grazie mille, Giuseppina!
Sajnos nem igazán látszanak az anyagok és a színek... a keskeny keret bézs színű, apró aranypöttyökkel. Próbáltam közelebbről is fotózni. Nagyon örülök neki, pont ilyennek álmodtam meg :)
Leider kann man die Materialfarben nicht gut sehen... die  schmale Rahmen ist von einem beige-Stoff mit ganz kleinen Goldtupfen. Ich habe versucht, naher auch fotografieren. Ich freue mich sehr darauf, ich habe es genauso vorgestellt :)


Köszönöm, hogy végigolvastad! Sok-sok örömteli percet kívánok Neked!
Ich danke Dir, daß Du es bis Ende gelesen hast! Ich wünsche Dir viele freudvolle Minute!

Palkó

2015. november 2., hétfő

1022. Mécses, angyalka, képeslapok / Teelicht, Engelchen, Grußkarten

Köszönöm mindenkinek a látogatását, a kedves kommenteket!
Ez a bejegyzés most a különböző technikák egyvelege lesz :)
Ich möchte Euere Besuche und liebe Kommentare herzlich bedanken!
Dieses Post wird jetzt als Sammelsurium verschiede Techniken enthalten :)

Szombat este egy mini kreatív klubban voltam :) Életemben először dekupázsoltam, és befőttes üvegből, egy gyönyörű őszi színű szalvétával készítettem egy mécsest. Itt világít mellettem :)
Samstag Abend war ich in einem mini Kreativ-Klub :) Erste Mal in meinem Leben habe ich Decoupage-Technik ausprobiert. Aus Einsiedeglas und einer wunderbaren herbstlichen Serviette habe ich ein Teelicht gewerkelt. Es leuchtet neben mir :)


Mini tortapapírból pedig angyalkát készítettünk. Az elkészítési útmutatót és a sablont ebben a blogban találtam.
Und aus mini Tortenpapier haben wir Engelchen gewerkelt. Die Fertigungsanleitung und Schablone habe ich in diesem Blog gefunden.


Egy kedves ismerősőm 60. születésnapjára küldtem ezt fonalgrafikás képeslapot...
Auf 60. Geburtstag meines lieben Bekannten habe ich diese Grußkarte mit Fadengrafik gesendet...


... egy kedves kolléganőm (nem mondom meg, hányadik :)) szülinapjára pedig egy textil-képeslapot készítettem.
... und auf Geburtstag (sage ich nicht wievielstem :)) meiner lieben Kollegin habe ich eine Textil-Grußkarte gefertigt.

Dank für das Muster, liebe Renate!

Ezt az édes kis egérkés mintát Renate blogján találtam, és már évekkel ezelőtt hímeztem ki. Sajnos nagyon kiszabtam az anyagot, nem maradt hely a peremen, nem nagyon tudtam mit kezdeni vele.
Mostanában láttam Egléánál és Sandránál is szuper textil képeslapokat, onnan jött az ötlet. A hímzést egy azonos méretű kartonlapra ragasztottam, majd az Aida lyukait használva mércének, egyenletesen kiszúrtam a szélét, végül pelenka-öltéssel körben rögzítettem (és egyben szegtem is) az anyagot.
Dieses liebes Muster mit Mäuslein habe ich am Blog von Renate gefunden, und ich habe es mit mehreren Jahren vorher gestickt. Leider habe ich das Material zu klein geschnitten, deswegen konnte ich es nicht verarbeiten.
In den letzten Tagen habe ich super Textilkarten bei Egléa und auch bei Sandra gesehen, davon ist die Idee gekommen. Die Stickerei habe ich auf eine gleich so großem Kartonblatt geklebt, und die Löche von Aida habe ich als Maßstab benutzt, und das Karton gleichmäßig durchgestecht. Am Ende habe ich es per Hand rundherum genäht (so auch geendelt).


A kartonra írtam az üdvözletet, saját szavaim mellett egy kedves éneket is, amit szülinapos köszöntésként a gyülekezetben is szoktunk énekelni.
"Áldjon, védjen, két kezével őrizzen,
legyen minden nap veled az ÚR Jézus!
Áldjon, védjen, két kezével őrizzen,
legyen Ő a fény szívedben!"
(Urbán Enikő)
Auf den Karton habe ich den Text geschrieben, neben anderen ein kleines Lied auch, was wir in unserem Gemeinde als Begrüßung für "Geburtstagskinder" immer singen:
"Segne dich, schütze dich, mit seinem zwei Händen wahre dich,
sei der Herr Jesus an jedem Tag mit Dir!
Segne dich, schütze dich, mit seinem zwei Händen wahre dich,
sei ER das Licht in deinem Herz!"
(Enikő Urbán)


Amíg a szélét öltögettem, az egérkét nézve eszembe jutott egy régi-régi emlék is... nagymamám gyakran mondta nekem ezt a versikét:
"Kis egérke mit csinálsz ott?
Hová viszed azt a cukrot?"
"Hadd vigyem el, kérem szépen,
kisfiaim vannak nékem.
Olyan éhesek szegények,
olyan nagyon ehetnének!"
S a jó mama megengedte,
és a cukrot elvihette.
A vers végén én is mindig nagyon boldog kislány voltam, mert a jó nagymama gondoskodott róla, hogy az én számba is kerüljön egy cukorka... :)
Bis vann ich es genäht habe, und das Mäuslein gesehen habe, hat mir auch eine Uralte Erinnerung eingefallen... meine Großmutter hat mir oft diesen Reim gesagt:
"Kleine Mäuslein, was machts du da?
Wohin willst du den Zucker mitnehmen?"
"Ich möchte das mitnehmen, bitte,
weil ich kleine Kinder habe.
Sie sind alle so hungrig,
sie möchten so sehr was essen!"
Und die liebe Mutter hat es genehmigt,
und das Mäuslein düfte den Zucker mitnehmen.
Am Ende dieses Reimes war ich immer so ein frohes Mädchen, weil die liebe Großmutter hat immer dafür besorgt, daß ich auch einen Stück Zucker in meinem Mund bekomme... :)

2014. november 15., szombat

877. Karácsonyi lámpás / Weihnachstlaterne

Renate bájos mintájával készítettem ezt a karácsonyi díszt.
Ich habe diese Weihnachtsdekoration mit lieblichem Muster von Renate gefertigt.

Köszönöm szépen a mintát, Renate!
Danke sehr für das Muster, Renate!

Most könnyű dolgom volt, mert amikor elkezdtem hímezni, már tudtam, hogy hogyan szeretném elkészíteni :)
Jetzt habe ich einfache Strecke gehabt, weil ich habe es von Anfang an gewußt, wie ich es fertigstellen will :)

Papírból kivágtam a sablont
Aus Karton habe ich die Schablone ausgeschnitten


A hímzés hátoldalára kétoldalas ragasztófóliát vasaltam, és a sablont körberajzoltam...
Am Rückseite der Stickerei habe ich zweiseitige Klebefolie gebügelt, und die Schablone rundherumgezeichnet...


... majd körbevágtam. A fóliával együtt az anyag olyan szépen vágható, mint a papír.
... und ich habe rundherumgeschnitten. Mit Folie ist das Material so einfach zu schneiden, als den Papier.


Eltávolítottam a papírréteget...
Ich habe das Papierdeckung entfernt...


... és rávasaltam egy bordó filclapra.
... und ich habe es auf einem dunkelroten Filzblatt gebügelt.


Újra körbevágtam...
Ich habe es nochmals rundherumgeschnitten...


... majd varrógéppel jó sűrű cikk-cakk öltéssel körbevarrtam. Ha lett volna aranyszínű cérnám, még mutatósabb lenne...
... und mit Nähmaschine mit sehr dichtem Zikk-zakk-Stick rundherumgenäht. Wenn ich goldfarbigen Nähfaden hätte, wäre es noch dekorativer...


Ezután a kedvenc szerszámom következett :)
Nachdem ist mein Lieblingswerkzeug gekommen :)


Kilyukasztottam a lámpásra hímzett akasztórész közepét, és gyűrűztem.
Ich habe den gestickten Hänger an der Laterne ausgeknipst, und mit Hohlniet befestigt.


Most már csak egy akasztó-szalag kellett rá, és készen is voltam! :)
Jetzt sollte ich nur ein Aufhängerband darauf machen, ind ich war schon fertig! :)


Ragyogó napsütésben fényképeztem, jó sokat, mert nagyon örülök neki! :)
Ich habe die im glanzenden Sonnenschein fotorgrafiert, viel fotografiert, weil ich sehr darüber freue! :)


Kívánok nagyon szép hétvégét minden kedves erre járónak! :)
Ich wünsche an allen Besuchern ein wunderschönes Wochenende!

2014. január 12., vasárnap

711. Hópelyhes ajtódísz / Türschmuck mit Schneeflocke

Az utóbbi napokban csak néha, nagyon rövid időre tudtam tűt fogni a kezembe - más feladataim voltak. Köszönöm, hogy érdeklődtetek hollétem felől :), és köszönöm a nagy érdeklődést a hagyományörző SAMPLER iránt! Nagyon nagy örömmel fogadok minden levelet, minden fényképet! :)
In den letzten Tagen habe ich nur seltens und nur für kurze Zeit Nadel sehen - ich hatte andere Aufgaben. Danke für Eueren nachfragen :), und danke für der große Interesse nach traditionellen SAMPLER! Ich freue mich sehr über allen mails und Fotos! :)

Azért a néhány perces hímzésidők összeadódtak, és sikerült kihímeznem egy kis mintát. A karácsonyi ajtódíszt szerettem volna valami télivel lecserélni, és Renate kedves mintájára esett a választásom. Minden szükséges rajta van: hópehely, havas madárházikók, kedves kis madárkák. Ma este már ki is került a bejárati ajtónkra :)
Aber die kurze Stickzeiten zusammen waren doch zu einem kleinen Muster genügend. Ich wollte meinen weihnachtlichen Türschmuck auf einen winterlichen tauschen, und ich habe ein liebes Muster von Renate gewählt. Es gibt alle drinn, was man braucht: Schneeflocke, Schnee am Dach und kleine Vögelchen. Heute Abend habe ich es schon auf unserem Eingangstür ausgehängt :)


Volt egy vesszőből font alapom...
Ich hatte einen von Gerten gespinnten Untersatz...


... első lépésként téliesítettem = lefújtam műhóval :)
... im ersten Schritt habe ich es winterlich gemacht = ich habe es mit Schneepulver behandelt :)


A hímzett képet kartonlapra feszítettem...
Das gestickte Bild habe ich auf Karton geklebt...


... néhány dekorgumi hópehellyel díszítve rákötöttem az alapra. Egy sima szalagot kapott akasztóul, amire masni helyett egy horgolt hópelyhet kötöttem. Szokásomtól eltérően kicsit csajos lett, de néha belefér :)
... und mit einigen Gummischneeflocken beschmuckt habe ich es auf dem Untersatz befestigt. Ich habe ein einfaches Band genommen, und statt Sclaufe mit einer gehäkelten Schneeflochen darauf gebunden. Es ist ein bißchen mädchenhaft, aber manchmal darf ich solches auch fertigen :)


Nagyon szépen köszönöm a mintát, Renate!
Besten Dank für das Muster, Renate!


Legyen napsugaras, szép hetünk! :)
Ich wünsche uns eine sonnige, schöne Woche! :)

2013. június 4., kedd

590. Esik az eső / Es regnet

Bizony esik... szinte minden nap... így Renate kedves kis mintája nagyon passzol az aktuális időjáráshoz.
Ja, es regnet... fast jeden Tag... deswegen ist das kleine liebe Muster von Renate wettermäßig ganz aktuell.

A minta a "Das Stickcafe Magazin" második számában jelent meg.
Das Muster habe ich in zweiter Ausgabe vom "Das Stickcafe Magazin" gefunden.

Az esernyő színét azonban direkt változtattam meg, és használtam narancssárgát, mert bárhogy esik is az eső, tudom, hogy a felhők fölött mindig süt a nap! Remélem, Ti is tudjátok! :)
Die Farbe des Regenschirmes habe ich aber direkt geändert, und Orangenfarbig gemacht, weil - egal, wie es regnet - ich weiß, daß über den Wolken die Sonne immer scheint! Ich hoffe, daß Ihr es auch weißt! :)

2013. április 23., kedd

556. Rózsa, rózsa, rózsaszál... / Rose, Rose...


Valakinek, akit nagyon szeretek... :)
Für jemandem, wen ich sehr liebe... :)

Minta / Muster: Stickeules Freebies
RENATE! BESTEN DANK für Deinen wunderschönen Freebies!

fonalak / Garne: BarbaralCreations - Strawberry Wine, Christmas Green, Deep Forest

Rájöttem, hogy leginkább azért szeretem a színátmenetes fonalakat, mert befűzöm a tűbe, hímzek vele, míg el nem fogy, és a monocrom minta is csodaszép színes lesz :)
Ich bin darauf gekommen, daß ich die Vorlaufgarne am besten deswegen mag: soll mann keinen Garnwechsel machen und das monocrome Muster ist doch schön farbig :)


További szép napot kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch weiteren schönen Tag!

2013. március 23., szombat

536. Hímzett húsvéti tojások / Gestickte Ostereier

Végső formába öntöttem ma a hímzett húsvéti tojásokat.
Ich habe heute meine gestickte Ostereier in Endform gefertigt.

Ugyanazzal a technikával dolgoztam, mint a gumis könyvjelzőknél, csak a gumi helyett selyemszalagot ragasztottam akasztónak. Sok szép tojásom lett :)
Ich habe mit gleichem Technik gearbeitet, wie bei den Lesezeichen, nur Statt Gummiband habe ich jetzt Seidenband als Anhänger geklebt. Ich habe jetzt viele schöne Eier :)

fonal/Garn: Pink Mist - BarbaralCreations
minta/Muster: Maxi

fonal/Garn: Mouliné 2413
minta/Muster: Barbi

fonal/Garn: Panna, Plum, Sloe Berries, Christmas Green - BarbaralCreations
minta/Muster: Renate

fonal/Garn: Aprikot - Nina Threads
minta/Muster: Bernadett

fonal/Garn: Rouge - BarbaralCreations
minta/Muster: Alexandrina

fonal/Garn: StrawberryWine - BarbaralCreations
minta/Muster: itt

fonal/Garn: Robin Hood, Burning Flame, Citrouille - BarbaralCreations
minta/Muster: itt

Alexandrina, Barbi, Bernadett, Maxi, Renate! NAGYON SZÉPEN KÖSZÖNÖM a mintákat!
Alexandrina, Barbi, Bernadett, Maxi, Renate! BESTEN DANK für die Muster!
Úgy döntöttem, idén is saját készítésű húsvéti e-Card-ot küldök német munkatársaimnak, mint tavaly. Idén ezt a képet fogom felhasználni :)
Ich habe so entschieden, daß ich in diesem Jahr wieder selbstgemachte Ostern-e-Card an meinen deutschen Kolleg(in)en senden werde, wie letztes Jahr. In diesem Jahr werde ich dazu dieses Bild verwenden :)

További szép hétvégét kívánok minden erre járónak!
Ich wünsche an allen weitere schöne Wochenende!