A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Sticken auf Papier. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Sticken auf Papier. Összes bejegyzés megjelenítése

2017. december 18., hétfő

1187. Karácsonyra / Zur Weihnachten

Szép estét Mindenkinek!
Ígéretemhez híven megmutatom az általam készített karácsonyi lapokat, és még ezt, azt... :)
Schönen Abend an Allen!
Entsprechend meiner Zusage zeige ich Euch die Weihnachtskarten, die ich gemacht habe, und noch etwas... :)

Idén a fonalgrafika volt a nyerő, két részletben készültek. Már valamennyi célba ért, így bátran mutathatom őket :)
In diesem Jahr habe ich die Fadengrafik preferiert, in zwei Etappen habe ich die Karten gestickt. Die sind schon alle angekommen, deswegen kann ich die ruhig zeigen :)


Végre kipróbáltam a hógömb készítését (egy képeslaptartónak árult hógömbben cseréltem ki a betétet a hímzésre). Egy aranyos kis madárka mintát választottam.
Endlich habe ich die Fertigung vom Schneekugel auch ausprobiert (den Schneekugel habe ich als Fotohalter gekauft, und statt Foto eine Stickerei reingelegt). Ich habe ein niedliches Vögelchenmuster gewählt.


Szerintem jó lett, de normális fényképet nem tudtam készíteni róla...
Es ist gut gelungen, aber schöne Foto konnte ich darüber nicht machen...


Bekapcsolódtam egy karácsonyi SAL-ba, mivel kb. 15 perc alatt kihímezhető a napi adag, bevállaltam :) Ez a tegnapi állapot:
Ich bin in einem WeihnachtsSAL auch drinn. Die tägliche Portion kann man in cca. 15 Minuten sticken, deswegen habe ich neben Teilnahme entschieden :) So sah es gestern aus:


Szombaton volt az idei utolsó patchwork alkalom. Nem kezdtünk új munkába, mindenki befejezhette az elkezdett dolgait. Nekem a szeptemberi párnám várt befejezésre, ilyen lett:
Samstag war unser letztes PW-Klub in diesem Jahr. Wir haben nichts neues gemacht, wir haben die Möglichkeit bekommen, unsere halbfertige Arbeiten zu beenden. Bei mir stand nur die Kissen vom September halbfertig, so ist es gelungen:


Amikor a meghívóban olvastam, hogy "befejezések" lesz a téma, akkor eszembe jutott valami... pár éve mutattam Nektek, hogy patchwork-ös barátnőmtől kaptam ajándékba egy gyertyás falidíszt. Nagyon szerettem volna egy olyat én is befejezni, valakinek ajándékba szántam... gyorsan megkérdeztem néhány régi klubtagot, esetleg nincs-e nekik befejezésre váró négy gyertyájuk? És képzeljétek, szerencsém volt, az egyik hölgytől kaptam! Így szombaton egy adventi négy gyertyás falidíszt is be tudtam fejezni! Nagyon örültem neki, és ma már el is repült új tulajdonosához! :)
Wann ich im Einladungsmail gelesen habe, daß jetzt das Thema "beenden" sein wird, es ist mir etwas eingefallen... vor einigen Jahren habe ich Euch gezeigt, was für ein PW-Bild ich von meiner Freundin bekommen habe. Ich wollte sehr, so einen Bild mit Kerzen auch zu beenden, ich wollte so was jemandem schenken... ich habe schnell eine Rundfrage gestellt, ob jemandem von alten PW-Klub-Teilnehmerinnen vier Kerzen zum beenden hat? Und stellt euch vor, ich habe die von einer lieben Frau bekommen! So konnte ich am Sonntag auch die vier Adventskerzen-Bild beenden! Ich war so froh! und heute ist es schon zur neuen Eigentümerin geflogen! :)


Sikerült a gyertyák színéhez tökéletesen passzoló anyagot találni a keretezéshez. Nem tökéletes, de a tőlem telhető legjobb :) Remélem, sikerül vele örömet szereznem!
Ich habe zur Umrandung einen zu den Kerzenfarben sehr gut passenden Stoff gefunden. Es ist nicht perfekt, aber ich habe die beste gegeben, was ich kann :) Ich hoffe sehr, daß ich damit Freude machen kann!


Legyen nagyon szép hetetek!
Ich wünsche Euch eine wunderschöne Woche!


Palkó

2017. december 10., vasárnap

1186. Karácsonyi készülődés / Vorbereitung auf Weihnachten

Szép délutánt mindenkinek!
Nagyon kevés szabadidőmben próbálok készülődni karácsonyra. Apró ajándékokkal, gyorsan megvalósítható ötletekkel dolgozom.
Egyik ilyen ötlet az egyszerű csomagolást feldobó sk masni :)
Schönen Nachmittag, meine Lieben!
In meiner sehr wenigen Freizeit versuche mich auf Weihnachten vorbereiten. Ich arbeite mit kleinen Geschenke, mit schnell umsetzbaren Ideen.
Eine davon ist die selbstgemachte Masche, womit man die einfache Verpackung verschönern kann :)


Kell hozzá Farfalle tészta, ragasztó és csillámpor.
Was wir benötigen: Farfalle Teigware, Kleber und glanzende Glitzer.


A tésztákat egyesével ecsettel bekentem a ragasztóval...
Die Teigwaren einzeln habe ich mit Kleber gepinselt...


... majd beszórtam a csillámporral...
... dann habe ich mit Glitzer bestreut...


... a fölösleget levertem róla, és már mehettek is a csomagolásra :)
... den Überfluß habe ich ab geschüttelt, und ich konnte dann gleich zum Verpackung verwenden :)


Készülőben vannak apró ajándékok - a hímzés kész...
Werden kleine Geschenke gefertigt - die Stickerei ist fertig...


A két piros friss hímzés, megmutatom közelről is.
Die zwei rote sind neu genäht, ich zeige die auch von der Nähe.


Egy decemberi szülinaposnak készült ez a képeslap.
Ein Geburtstagskind von Dezember bekommt diese Karte.


Vegyes technikával dolgoztam: van benne fonalgrafika, 3D-s papírragasztás és csipke is - a csipkébe a fonalgrafika zöldjét fűztem, így éreztem teljesnek az összhangot. Remélem, tetszést arat! :)
Ich habe verschiedene Techniken verwendet: Fadengrafik, 3D-Papierkleben und Spitze - in der Spitze habe ich das Grün von Fadengrafik eingefädelt, so habe ich volle Harmine-Gefühl gehabt. Ich hoffe, die Karte wird gefallen! :)


Elkészültek a karácsonyi képeslapok is, legközelebb majd megmutatom azokat is.
Most még egy képet hoztam, az idei adventi koszorúmról - ami egyszerű de nagyszerű :)
Die Weihnachtskarten sind auch fertig, nächstes mal zeige isch die auch. Jetzt habe ich noch ein Bild - über meinem diesjärigen Adventskranz. In diesem Jahr ist der einfach aber schön :)


Köszönöm a látogatásodat! Kívánok mindenkinek nagyon szép második adventi hetet!
Danke fürs Vorbeischauen! Ich wünsche Euch wundeschöne zweite Adventswoche!

Palkó

2016. december 15., csütörtök

1132. Karácsonyi... / Weihnachtliche...

Már sokszor megtapasztaltam, hogy ha nem ismerem fel a határaimat, Isten megállít... így történt ez most is. Beteg vagyok, a nap nagy részében aludtam... most már kicsit magamhoz tértem, gondoltam, kihasználom az ajándék időt, bejelentkezem :)
Ich habe schon vilemals erlebt, wenn ich meine Grenzen nicht erkenne, dann stoppt mich der Gott... es ist jetzt auch so passiert. Ich bin krank, ich habe bis jetzt geschlafen... jetzt geht mir ein bißchen besser, und ich habe daran gedacht, daß ich diese geschenkte Zeit benutze, um mich einzumelden :)

Tavaly láttam Fáninál gyönyörű hímzett szalagos gyertyákat. Mivel nagyon jó ötletnek tartom, eldöntöttem, hogy a német kolléganőimnek ilyet készítek karácsonyra. Nyár óta hímezgettem a szalagokat, így elkészültem időre :)
Letztes Jahr habe ich bei Fáni wunderschöne Kerzen mit gesticktem Band gesehen. Ich finde die Idee sehr gut, deswegen habe ich entschieden, daß ich in diesem Jahr für meine deutsche Kolleginnen solche Kerzen fertige. Ich sticke die Bänder seit Sommer, deswegen sind die zeitlich fertig gewesen :)




Így néznek ki a gyertyákon:
So sehen die an den Kerzen aus:


És becsomagolva:
Und verpackt:


Néhány képeslap is útrakelt...
Einige Weihnachtskarten sind auch unterwegs...


Az idei év új technikával készült képeslapja:
Diese ist die Karte von diesem Jahr - mit neuem Technik gefertigt:


Még tavaly hímeztem ki az angyalkás mintámat, azóta várt, hogy mi lesz vele... most megszületett az ötlet :)
Megláttam az együk üzletben ilyen hópehely formára vágott filcet...
Ich habe noch im letzten Jahr meine Muster mit Engelchen gestickt, aber es hat nur gewartet, was damit passieren wird... aber jetzt habe ich eine Idee bekommn :)
Ich habe in einem Geschäft einen auf Schneeflocken-Form gestanzten Filz gefunden...


A hímzésre kétoldalas ragasztós bélést vasaltam, és körbevágtam...
Auf die Stickerei habe ich ein zweiseitig klebenten Material gebügelt, und rundherum geschnitten...


Majd rávasaltam a filc-hópehelyre.
Dann habe ich es auf den Filz-Schneeflocken gebügelt.


Már csak egy akasztó lyukat kellett rá készíteni...
Ich sollte noch ein Loch zum Band darauf machen...


... és mehetett is a falra!
... und ich konnte es schon aufhängen!


Köszönöm, hogy meglátogattál! Kívánok további szép adventi napokat!
Besten Dank für Deinem Besuch! Ich wünsche Euch weitere schöne Adventstage!

2016. június 6., hétfő

1102. WORDS 7., egy képeslap és kukucska :) / WORDS 7., eine Grußkarte und eingucken :)

Régen nem jártam erre (az előző két bejegyzés időzítve volt). Köszönöm, hogy nem felejtettetek el teljesen! :)
Célegyenesbe értem... egy hónap múlva jönnek a bútorszállítók, de már költözködöm... és egyre jobban görcsöl a gyomrom...
Ich war lange nicht da (die vorherige zwei Posten waren terminiert). Ich möchte Euch bedanken, daß ihr mich noch nicht ganz vergessen habt! :)
Ich bin in der Zielgerade... in einem Monat kommen die Möbelpacker, aber ich habe den Umzug schon begonnen... und ich habe immer größere Magerschmerzen...

Bár már az oldalsávban látható, de igazándiból még nem mutattam a WORDS 7. részét... pedig szombaton már az utolsó részt fogom "postázni" a hűségeseknek :)
Obwohl an der Seite kann man schon länger sehen, aber offiziell habe ich den 7. Teil vom WORDS noch nicht gezeigt... obwohl am Samstag werde ich schon den letzten Teil an den Treuen senden :)


Mostanában csak egy fonalgrafikás képeslapot hímeztem, a húgom születésnapjára készült. Olyan sok szép 3D-s képeslapot láttam Helgánál - és kaptam tőle :) -, hogy megkívántam én is ezt a technikát :)
In letzter Zeit habe ich nur eine Fadengrafik-Karte gestickt, meine Schwester hat Geburtstag gehabt. Ich habe bei Helga so viele schöne 3D-Karten gesehen - und von ihr auch bekommen :) -, daß ich diesen Technik auch ausprobieren wollte :)


Mostanában függönyt varrok :) - vagy könyveket, ruhákat csomagolok :(
Elkészült a nappaliban a beépített szekrénysor, megmutatom Nektek :) Nagyon tetszik, nagyon örülök neki!
In den letzten Tagen habe ich Gardinen genäht :) - oder verpacke ich die Bücher und Kleider :(
In meinem Wohnzimmer ist die eingebaute Schrankwand fertig geworden, ich zeige die Euch :) Es gefällt mir sehr, ich freue mich sehr darüber!


Ez a konyhám (ezt így vásároltam a lakással :)), az ablak alatt áll a megmentett szék a horgolt huzattal, amit már korábban mutattam :)
Diese ist meine Küche (diese habe ich so mit der Wohnung gekauft :)), unter dem Fenster steht der gerettete Stuhl mit genähter Decke, was ich früher schon gezeigt habe :)


Ez pedig a konyhafüggönyöm - beleszerettem a napraforgókba, olyan vidám hangulat lett tőle! :)
Und diese ist die Gardine in der Küche - ich habe mich in den Sonnenblumen verliebt, davon bekommt man so eine lustige Stimmung! :)


A zuhanyfüggönyünk is különleges... már meséltem, hogy a fiam vegyészmérnöknek tanul... szeretném, ha otthon érezné magát az új otthonomban... na, ki ismeri fel, hogy mi ez?! :)
Unserer duschvorhang ist auch speziell... ich habe schon erzählt, daß mein Sohn als Chemieingenieur studiert... ich möchte erreichen, daß er sich in meiner neuen Wohnung auch zu Hause fühlt... und, wer erkennt, was es ist?! :)


Köszönöm, hogy benéztek hozzám, köszönöm, hogy türelemmel vagytok még egy (két) hónapig! :)
Mindenkinek minden jót kívánok!
Danke sehr, daß Ihr mich noch besucht, daß ihr noch ein (zwei) Monaten lang Geduld habt! :)
Ich wünsche Euch alles Gute!

2015. december 28., hétfő

1052. Babaköszöntő képeslap és még egy ajándék :) / Babybegrüßungskarte und noch ein Geschenk :)

Ismét a húgom kérésére készült egy babaköszöntő képeslap. Kicsit újítottam - vagyis inkább technikát váltottam. A kép fonalgrafikával készült, csak a nevet és a dátumot hímeztem, majd kis címkeként rávarrtam a lapra.
Es hat wieder meine Schwester bestellt, so habe ich diese Babybegrüßungskarte gemacht. Ich habe was neues gefertigt, bzw. ich habe Technik gewechselt. Das Bild habe ich mit Fadengrafik gefertigt, die Name und den Geburtdatum habe ich gestickt, und dann als eine Etikette auf die Karte genäht.


A húgomról jut eszembe - képzeljétek, kaptam tőle karácsonyra egy kávéfát! Saját kezűleg készítette :)
Wenn ich schon auf meiner Schwester denke - ich habe von ihr bei Weihnachten einen Kaffeebaum bekommen! Sie hat es selbst gemacht :)


Szép dekoráció, mert nagyon finoman, szépen kidolgozta - kis gyöngyközepű virágok is vannak rajta -, és még nagyon kellemes kávéillatot is terjeszt :) Nagyon örülök neki!
Es ist ene sehr schöne Dekoration, weil sie es sehr schön bearbeitet hat - es sind schöne Blumen mit Perlen drinn - , und es hat auch sehr angenehmer Kaffeeduft. Ich freue mich sehr darüber!


Kívánok mindenkinek további szép 2015-ös napokat! Ugye jövőre újra találkozunk?! :)
Ich wünsche Euch weitere schöne Tage im 2015! Wir treffen uns im 2016, nicht wahr?! :)

2015. szeptember 12., szombat

1003. Remélem,... / Ich hoffe,...

... hogy még nem unjátok... mert megint egy dobozt szeretnék Nektek mutatni :)
... daß es Euch noch nicht zu langweilig ist... ich möchte Euh wieder eine Dose zeigen :)


A nap aranyát és az ősz színeit festettem-hímeztem bele.
Das Gold von der Sonne und die Farben vom Herbst habe ich hineingemalt-gestickt.


Készült egy kis tűpárna is, svájci hímzéssel.
Es ist auch eine kleine Nadelkissen gefertigt, mit broderie suisse.


Csomagoltam: doboz, tűpárna, egy jókora adag szeretet... útnak indult... szerencsésen megérkezett... örömet okozott :)
Ich habe verpackt: Dose, Nadelkissen, und eine große Portion Liebe... die sind weggefahren... glücklich angekommen... Freude gemacht :)


Szép hétvégét mindenkinek! - legközelebb ismét keresztszemessel jövök... bár nem tudom, mikor, mert még csak most rajzoltam meg a mintát... :)
Ich wünsche Euch schönes Wochenende! - nächstes Mal zeige ich wieder Kreutzstich... aber ich weiß nicht, wann, weil ich das Muster erst jetzt gezeichnet habe... :)

2015. szeptember 8., kedd

1001. Pillangó / Schmetterling

Először is köszönöm, az előző posztomhoz írt sok-sok kedves megjegyzést! Fantasztikus érzés, hogy vagytok nekem, és körülvesztek szeretettel! KÖSZÖNÖM!
Erstmal möchte ich die viele liebe Kommentare zu meinem vorherigen Post vom ganzen Herzen bedanken! Es ist fantastisch, daß Ihr hier seid, und Euere Liebe mich umarmt! DANKE SEHR!

Felfrissítettem egy régebbi pillangós mintámat, aprócska változtatás, de úgy éreztem, feldobja az összképet :)
Ich habe eine von meinem alten Schmetterling-Muster erfrischt, es ist nur eine kleine Änderung, aber ich habe das Gefühl, daß es so attraktiver ist :)


Egyszerű félöltéseket hímeztem, egy szállal.
Ich habe einfache Halbkreutzstiche mit einem Faden gestickt.


Picike levendulával töltött párna lett belőle, és egy képeslap kíséretében elrepült... :)
Ich habe davon eine kleine Kissen mit Lavendel gefüllt gefertigt, und die ist mit einer Grußkarte zusammen weggeflogen... :)


További szép hetet kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!