Ez a (kissé átalakított) TraLaLa minta 2 éve vár keretezésre. Kivételesen nem rajtam múlt a dolog, egyszerűen nem kaptam megfelelő keretet. Most azonban, Katának hála - aki, mint tudjuk, TÜNDÉR, és feláldozta a készletét a kedvemért :) - végre keretbe kerülhetett!
Dieses (ein wenig modifiziertes) TraLaLa-Muster wartet seit 2 Jahren auf Umrahmen. Ausnahmeweise war es jetzt nicht mein Schuld, ich habe einfach keine entsprechende Rahmen bekommen. Aber jetzt, dank an Kata - wer, wie wir wissen, eine FEE ist, und hat ihren Bestand an mir gesendet :) - konnte ich es einrahmen!
A sorozat többi tagja már alig várja, hogy csatlakozzon hozzájuk! :) - az elhelyezés még csak provizórikus, csak a fotó kedvéért... :)
Die andere Stickereien von dieser Serie haben sehr auf ihm gewartet! :) - die Platzierung ist noch provisorisch, nur wegen das Foto... :)
Mindenkinek nagyon szép hétvégét kívánok!
Ich wünsche Euch ein wunderschönes Wochenende!
Az elpazarolt idő csak lét, a hasznosan töltött idő az élet. Verschwendete Zeit ist Dasein; nutzbringend verbrachte Zeit ist Leben. Edward Young
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: TraLaLa. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: TraLaLa. Összes bejegyzés megjelenítése
2015. október 30., péntek
2013. szeptember 27., péntek
648. Babaköszöntő / Baby-Begrüßung
A kolléganőmmel, aki a zoknis zsákot elkészítette nekem, úgy egyeztünk meg, hogy cserébe hímzek neki egy babaköszöntőt - a tesójáéknál lesz az örömteli esemény :).
A mintát rám bízta, annyit kért, hogy kép legyen, amit majd a gyermekszoba falára fel lehet tenni. Mióta Jucusnál láttam a TraLaLa kis tehenét, beleszerettem, így ezt a képet választottam. Mivel előre megvettem hozzá a keretet, kicsit át kellett alakítanom a képet, hogy beleférjen, és hogy alul maradjon hely a baba nevének és a születési dátumnak is.
Mit meiner Kollegin, wer für mich geholfen hat, den Sack für Socken zu nähen, haben wir so vereinbart, daß ich tauschweise eine Baby-Begrüßung für Sie sticke - in der Familie seines Bruders wird das erfreudliches Ereignis sein :).
Das Muster konnte ich frei auswählen, sie will ein Bild bekommen, was man als Deko im Kinderzimmer benutzen kann. Seit wann ich bei Jucus die kleine Kuh von TraLaLa gesehen habe, bin ich damit verliebt, deswegen habe ich dieses Muster gestickt. Weil ich den Rahmen erst gekauft habe, mußte ich das Muster ein bißchen modifizieren, um in dem Rahmen zu passen, und unten sollte noch freien Platz für den Name und Geburtsdatum des Baby bleiben.
Az előrejelzések szerint kisfiú lesz, ezért az én kistehenem kék :)
Nach der Vorhersage wird es einer Knabe sein, deswegen ist meine kleine Kuh blau :)
A keretet az IKEÁ-ban vettem - nagyon tetszik :) -, és a képet csak a fényképezés kedvéért, ideiglenesen tettem bele. Majd ha megszületik a baba (október elején esedékes :)), akkor tudom ráhímezni a nevét és a dátumot.
Den Rahmen habe ich im IKEA gekauft - es gefällt mir sehr :) - und ich habe das Bild nur vorübergehend, wegen Foto reingelegt. Wenn das Baby geboren wird (am Anfang oktober ist es fällig :)), dann kann ich den Name und Geburtsdatum darauf sticken.
Legyen szép hétvégétek!
Ich wünsche Euch schönes Wochenende!
A mintát rám bízta, annyit kért, hogy kép legyen, amit majd a gyermekszoba falára fel lehet tenni. Mióta Jucusnál láttam a TraLaLa kis tehenét, beleszerettem, így ezt a képet választottam. Mivel előre megvettem hozzá a keretet, kicsit át kellett alakítanom a képet, hogy beleférjen, és hogy alul maradjon hely a baba nevének és a születési dátumnak is.
Mit meiner Kollegin, wer für mich geholfen hat, den Sack für Socken zu nähen, haben wir so vereinbart, daß ich tauschweise eine Baby-Begrüßung für Sie sticke - in der Familie seines Bruders wird das erfreudliches Ereignis sein :).
Das Muster konnte ich frei auswählen, sie will ein Bild bekommen, was man als Deko im Kinderzimmer benutzen kann. Seit wann ich bei Jucus die kleine Kuh von TraLaLa gesehen habe, bin ich damit verliebt, deswegen habe ich dieses Muster gestickt. Weil ich den Rahmen erst gekauft habe, mußte ich das Muster ein bißchen modifizieren, um in dem Rahmen zu passen, und unten sollte noch freien Platz für den Name und Geburtsdatum des Baby bleiben.
Az előrejelzések szerint kisfiú lesz, ezért az én kistehenem kék :)
Nach der Vorhersage wird es einer Knabe sein, deswegen ist meine kleine Kuh blau :)
A keretet az IKEÁ-ban vettem - nagyon tetszik :) -, és a képet csak a fényképezés kedvéért, ideiglenesen tettem bele. Majd ha megszületik a baba (október elején esedékes :)), akkor tudom ráhímezni a nevét és a dátumot.
Den Rahmen habe ich im IKEA gekauft - es gefällt mir sehr :) - und ich habe das Bild nur vorübergehend, wegen Foto reingelegt. Wenn das Baby geboren wird (am Anfang oktober ist es fällig :)), dann kann ich den Name und Geburtsdatum darauf sticken.
Legyen szép hétvégétek!
Ich wünsche Euch schönes Wochenende!
2013. augusztus 16., péntek
626. Kegyelem / Gnade
Reményik Sándor verse
Először sírsz.
Azután átkozódsz.
Aztán imádkozol.
Aztán megfeszíted
körömszakadtig maradék-erőd.
Akarsz, eget ostromló akarattal -
s a lehetetlenség konok falán
zúzod véresre koponyád.
Azután elalélsz:
s ha újra eszmélsz, mindent újra kezdesz.
Utoljára is tompa kábulattal,
szótlanul, gondolattalanul
mondod magadnak: mindegy, mindhiába,
a bűn, a betegség, a nyomorúság,
a mindennapi szörnyű szürkeség
tömlöcéből nincsen, nincsen menekvés!
S akkor - magától - megnyílik az ég,
mely nem tárult ki átokra, imára,
erő, akarat, kétségbeesés,
bűnbánat - hasztalanul ostromolták.
Akkor megnyílik magától az ég,
s egy pici csillag sétál szembe véled,
s olyan közel jön, szépen mosolyogva,
hogy azt hiszed, a tenyeredbe hull.
Akkor - magától - szűnik a vihar,
akkor - magától - minden elcsitul,
akkor - magától - éled a remény.
Álomfáidnak minden aranyágán
csak úgy - magától - friss gyümölcs terem.
Ez a "magától": ez a Kegyelem.
Először sírsz.
Azután átkozódsz.
Aztán imádkozol.
Aztán megfeszíted
körömszakadtig maradék-erőd.
Akarsz, eget ostromló akarattal -
s a lehetetlenség konok falán
zúzod véresre koponyád.
Azután elalélsz:
s ha újra eszmélsz, mindent újra kezdesz.
Utoljára is tompa kábulattal,
szótlanul, gondolattalanul
mondod magadnak: mindegy, mindhiába,
a bűn, a betegség, a nyomorúság,
a mindennapi szörnyű szürkeség
tömlöcéből nincsen, nincsen menekvés!
S akkor - magától - megnyílik az ég,
mely nem tárult ki átokra, imára,
erő, akarat, kétségbeesés,
bűnbánat - hasztalanul ostromolták.
Akkor megnyílik magától az ég,
s egy pici csillag sétál szembe véled,
s olyan közel jön, szépen mosolyogva,
hogy azt hiszed, a tenyeredbe hull.
Akkor - magától - szűnik a vihar,
akkor - magától - minden elcsitul,
akkor - magától - éled a remény.
Álomfáidnak minden aranyágán
csak úgy - magától - friss gyümölcs terem.
Ez a "magától": ez a Kegyelem.
anyag / Material: 28 ct Vintage Bloom, fonal / Garn: Seduction, mindkettő BarbaralCreations
Az a három kép, melyekhez volt keretem, már a helyén van, az irodám falát díszítik. Mivel a többi is mellé kerül majd, ugyanilyen kereteket kell találnom....
2013. augusztus 10., szombat
622. Öröm / Freude
Hímzés kész, keret sajnos még nincs...
Stickerei ist fertig, Rahmen habe ich leider noch nicht...
Stickerei ist fertig, Rahmen habe ich leider noch nicht...
bézs színű, 28 ct Linda hímzővászon, Madeira Mouliné 2406
Stickstoff Linda, beige, 28 ct, Madeira Mouliné 2406
Nálunk még mindig meleg van, alig hűlt a levegő... eső nem volt, csak egy kis szél az éjjel... melegem van... :(
Bei uns ist noch immer sehr warm, vielleicht ein paar Grad weniger... es hat nicht geregnet, wir haben nur Wind in der Nacht... es ist zu warm für mich... :(
2013. augusztus 6., kedd
619. Hit / Glaube
Nem húzom sokáig az időt, mutatom a sorozat harmadik darabját, ahogy tippeltétek, erre a hit felirat került :)
Ich will die Zeit nicht ziehen, ich zeige den dritten Teil meiner Serie. Wie es mehreren getippt haben, dieses Bild hat die Beschriftung: Glaube bekommen :)
Nem tudom, milyen színre gondoltatok, én ezüstszürke anyagot - "Silverstone" - és kék fonalat - "Bonnie Blue" - választottam, mindkettő Barbaral Creations.
Ich weiß nicht, wer an welcher Farbe gedacht hat, ich habe silbergrauen Stoff - "Silverstone" - und blaues Garn - "Bonnie Blue " - gewählt, beide sind von Barbaral Creations.
Ma lenyúltam a kolléganőm nyusziját, mivel kék a ruhája, hogy legyen dekorációm is a fényképezéshez :) Így viszont helyszínt kellett változtatnom, hiszen tudjuk: "nyuszi ül a fűben..." :-D
Heute habe ich das Häschen meiner Kollegin mitgenommen, weil es blaue Kleidung hat, und ich brauchte etwas als Deko zum Fotografieren :) Deswegen sollte ich aber auch den Schauplatz ändern, weil laut einem ungarischen Kinderlied "Häschen sitzt im Gras..." :-D
Bevallom, a sorozat folytatódik, de nem kaptam keretet, így várnotok kell, amíg valahol találok ugyanilyen kereteket...
Ich muß gestehen, daß die Serie weitergeht, aber ich habe keine gleiche Rahmen kaufen konnten, deswegen sollt Ihr noch ein bißchen warten...
Ich will die Zeit nicht ziehen, ich zeige den dritten Teil meiner Serie. Wie es mehreren getippt haben, dieses Bild hat die Beschriftung: Glaube bekommen :)
Nem tudom, milyen színre gondoltatok, én ezüstszürke anyagot - "Silverstone" - és kék fonalat - "Bonnie Blue" - választottam, mindkettő Barbaral Creations.
Ich weiß nicht, wer an welcher Farbe gedacht hat, ich habe silbergrauen Stoff - "Silverstone" - und blaues Garn - "Bonnie Blue " - gewählt, beide sind von Barbaral Creations.
Ma lenyúltam a kolléganőm nyusziját, mivel kék a ruhája, hogy legyen dekorációm is a fényképezéshez :) Így viszont helyszínt kellett változtatnom, hiszen tudjuk: "nyuszi ül a fűben..." :-D
Heute habe ich das Häschen meiner Kollegin mitgenommen, weil es blaue Kleidung hat, und ich brauchte etwas als Deko zum Fotografieren :) Deswegen sollte ich aber auch den Schauplatz ändern, weil laut einem ungarischen Kinderlied "Häschen sitzt im Gras..." :-D
Bevallom, a sorozat folytatódik, de nem kaptam keretet, így várnotok kell, amíg valahol találok ugyanilyen kereteket...
Ich muß gestehen, daß die Serie weitergeht, aber ich habe keine gleiche Rahmen kaufen konnten, deswegen sollt Ihr noch ein bißchen warten...
2013. augusztus 5., hétfő
618. Szeretet / Liebe
Köszönöm szépen a sok biztató megjegyzést! Így már bátrabban mutatom a sorozat második részét - kicsit szintén átalakítva, de legalább pirossal hímezve :)
Ich danke die viele liebe Kommentare, so zeige ich den zweiten Teil der Serie schon mutiger - es ist ein bißchen auch geändert, aber mindestens in rot gestickt :)
A sok-sok szív a képen automatikusan azt jelentette, hogy ez a szeretet képecskéje lesz :) Az anyag, és a fonal is Barbaral festése. Az anyag fantázia-nevét sajnos nem tudom, a fonal (az egyik kedvencem :)) a "Strawberry Wine".
Die viele Herzen haben automatisch bedeutet, daß es das Bild von der Liebe ist :) Den Stoff und das Garn hat Barbaral gefärbt, die Stoff-Farbe weiß ich leider nicht mehr, das Garn ist das "Strawberry Wine" (eins von meinen Lieblingsgarnen :)).
Sajnos ehhez a színhez nem találtam itthon virágot, csak csokit :) Ilyen lett keretezve:
Zu dieser Farbe habe ich leider zu Hause keine Blumen, nur eine Schokolade gefunden :) So sieht es eingerahmt aus:
További szép estét kívánok!
Ich wünsche Euch weiteren schönen Abend!
Ich danke die viele liebe Kommentare, so zeige ich den zweiten Teil der Serie schon mutiger - es ist ein bißchen auch geändert, aber mindestens in rot gestickt :)
A sok-sok szív a képen automatikusan azt jelentette, hogy ez a szeretet képecskéje lesz :) Az anyag, és a fonal is Barbaral festése. Az anyag fantázia-nevét sajnos nem tudom, a fonal (az egyik kedvencem :)) a "Strawberry Wine".
Die viele Herzen haben automatisch bedeutet, daß es das Bild von der Liebe ist :) Den Stoff und das Garn hat Barbaral gefärbt, die Stoff-Farbe weiß ich leider nicht mehr, das Garn ist das "Strawberry Wine" (eins von meinen Lieblingsgarnen :)).
Sajnos ehhez a színhez nem találtam itthon virágot, csak csokit :) Ilyen lett keretezve:
Zu dieser Farbe habe ich leider zu Hause keine Blumen, nur eine Schokolade gefunden :) So sieht es eingerahmt aus:
További szép estét kívánok!
Ich wünsche Euch weiteren schönen Abend!
2013. augusztus 4., vasárnap
617. Remény / Hoffnung
Igen, reménykedem, hogy senki nem fog megkövezni ... :) Mert ez bizony egy TraLaLa minta, a Peites Maisons Rouges első része.... zöldben... és kicsit átalakítva...
Ja, ich hoffe, daß mich niemand steinigen wird ... :) Es ist wircklich ein TraLaLa-Muster, der erste Teil von Petites Maisons Rouges... mit grün gestickt... und ein bißchen geändert...
Tudom, hogy a rouge azt jelenti: piros. Azonban van egy nagyon szép almazöld hímzővásznam, és arra szerettem volna hímezni. Barbaral "Christmas Green" fonalát választottam, és nagyon tetszik a végeredmény :)
Ich weiß, daß rouge bedeutet: rot. Aber ich habe einen sehr schönen apfelgrünen Stickstoff, und ich wollte darauf sticken. Ich habe dazu das Garn "Christmas Green" von Barbaral gewählt, und das Ergebnis gefällt mir gut :)
Először kihímeztem a minta szerinti felirattal: ABC, de valahogy nem voltam elégedett... jött az ötlet: a remény színe a zöld... így lecseréltem a feliratot... Nem tudom, szabad-e ilyet tenni... vagy ez még belefér az alkotói szabadságba? :)
Ilyen lett bekeretezve:
Ich habe erstmal nach Muster, mit der Beschriftung: ABC gestickt, aber ich war damit irgendwie nicht zufrieden... und dann bin ich auf die Idee gekommen: die Farbe von der Hoffnung grün ist... so habe ich die Beschriftung getauscht... Ich weiß nicht, ob es man darf... oder es ist noch in der Freiheit der Schaffende drinn? :)
So sieht es eingerahmt aus:
Mindenkinek nagyon szép hetet kívánok!
Ich wünsche an Allen eine wunderschöne Woche!
Ja, ich hoffe, daß mich niemand steinigen wird ... :) Es ist wircklich ein TraLaLa-Muster, der erste Teil von Petites Maisons Rouges... mit grün gestickt... und ein bißchen geändert...
Tudom, hogy a rouge azt jelenti: piros. Azonban van egy nagyon szép almazöld hímzővásznam, és arra szerettem volna hímezni. Barbaral "Christmas Green" fonalát választottam, és nagyon tetszik a végeredmény :)
Ich weiß, daß rouge bedeutet: rot. Aber ich habe einen sehr schönen apfelgrünen Stickstoff, und ich wollte darauf sticken. Ich habe dazu das Garn "Christmas Green" von Barbaral gewählt, und das Ergebnis gefällt mir gut :)
Először kihímeztem a minta szerinti felirattal: ABC, de valahogy nem voltam elégedett... jött az ötlet: a remény színe a zöld... így lecseréltem a feliratot... Nem tudom, szabad-e ilyet tenni... vagy ez még belefér az alkotói szabadságba? :)
Ilyen lett bekeretezve:
Ich habe erstmal nach Muster, mit der Beschriftung: ABC gestickt, aber ich war damit irgendwie nicht zufrieden... und dann bin ich auf die Idee gekommen: die Farbe von der Hoffnung grün ist... so habe ich die Beschriftung getauscht... Ich weiß nicht, ob es man darf... oder es ist noch in der Freiheit der Schaffende drinn? :)
So sieht es eingerahmt aus:
Mindenkinek nagyon szép hetet kívánok!
Ich wünsche an Allen eine wunderschöne Woche!
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)