Tavaly óta nézegetem Maxi aranyos kis mintáját, azonnal lementettem, amikor megjelent, mivel nagyon szeretem a sütőtököt. Enni is, így ősszel díszíteni is. (Éppen ezért nagyon bosszant, hogy már mindenhol a Halloween kapcsán jön elő, pedig a tök önmagában szép őszi dísz.)
Szóval nézegettem a tököcskéket, de bizonytalan voltam, hogy mit is készítsek belőle. Azonban az idén már sok blogon láttam szuperebbnél szuperebb mécses-szalagokat, így én is nekiláttam, s a kis tök pont megfelelő volt erre a szalagra, hiszen Maxi is erre a célra tervezte :)
Ich habe das niedliche Muster von Maxi seit letztes Jahr mermals angeschaut. Ich habe es sofort gespeichert, wann das veröffentlicht war, weil ich die Kürbisse sehr mag. Ich mag es zu essen und auch im Herbst als Deko zu verwenden. (Deswegen ärgert mich sehr, daß die Kürbisse heute schon nur zur Halloween gehören, obwohl die Kürbisse sind einfach schön zu dekorieren.)
Zurück: ich wollte die Kürbisse sticken, aber ich war unsicher, wie ich es verwenden will. Aber in diesem Jahr habe ich an vielen Blogs verschiedene wunderschöne Teelicht-Bänder gesehen, so habe ich auch angefangen, eine zu machen, und das kleine Kürbis war eben gut dazu, sogar weil Maxi es eben dazu gezeichnet hat :)
Besten Dank für das Muster, Maxi!
Ilyenkor, amikor rövidülnek a napok, szeretek egy csésze forró teával üldögélni a mécses fényénél... de blogjaitokat olvasgatva úgy látom, ezzel nem vagyok egyedül, ugye? ... :)
In diesem Jahreszeit, wenn die Tage immer kürzer sind, mag ich mit einer Tasse Tee beim Teelicht zu sictzen... aber wie ich es in eueren Blogs gesehen habe, bin ich mit dieser Gewohnheit nicht allein, nicht wahr? ... :)
... a mécsesek fénye lobban
akár a lélek lobbanása
fáradt viaszcseppek
emlék-mosolyok között
némán ülve
fáj a szemem ...
(Nemojano: Mécsesek - részlet)