Sígueme en Twitter

    23 junio 2008

    6 cosas que me alegran el día: un meme

    Leonor Quintana me invita, desde su Suplemento Ocasional, a que os cuente cuáles son las seis cosas que me alegran el día.

    Las reglas de este meme son bien sencillas:
    • enlazar a la persona que nos invita
    • enumerar seis cosas sin importancia que nos hagan felices
    • hacer constar las reglas
    • elegir a seis personas que continúen con el desafío
    • avisarles con un comentario en su blog.
    Las seis cosas que me alegran el día son
    1. despertar a mi niño por la mañana y vestirlo aún casi dormido;
    2. leer cada noche un cuento a mi niña;
    3. cenar con mi mujer en la terraza de mi casa (ella prefiere el marisco, pero también disfruta la pizza);
    4. viajar en coche con mis padres y hablar siempre de los mismos temas (los abuelos, su infancia, nuestra infancia);
    5. acabar un buen libro, cerrarlo con ceremonia y quedarme en silencio unos segundos antes de levantarme y dejarlo en la mesa;
    6. escribir cada noche en mi blog.
    Leonor, siento traicionarte pero no voy a enviar este meme a nadie: ¿me perdonarás? Espero que sí...

    21 junio 2008

    No me busques - estoy en la Feria

    Ha llegado la Feria de Algeciras y, después de varios años de ausencia, volvemos a visitarla y aprovecho para tomarme unos días de descanso (¿me los merezco?).


    Así que, durante una semana, no me busques en el blog, que estaré en la Feria. Volveremos a vernos el lunes de resaca.



    Salud

    20 junio 2008

    Focus on Migration, by the United Nations

    Acabo de recibir un mensaje de la lista de distribución del Servicio de Publicaciones de Naciones Unidas. Lo transcribo aquí abajo:

    Assessing the Costs and Impacts of Migration Policy: An International Comparison
    Print version $32.00

    Issues related to international migration now confront policymakers
    throughout the world. There have been few comparative studies of national
    policy evaluation approaches, methodologies and implementation mechanisms,
    and very little analysis on how much countries are actually spending on
    migration programmes. The study is very timely as it describes and compares
    the ways in which some of the major immigration countries in the world and
    some key international bodies assess the costs and impacts of their
    migration policies and programmes. An innovative feature of the publication
    is its comparison of government spending on migration programmes.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=E08125

    +++++

    Migration and Climate Change
    Print version $16.00

    This report focuses on the possible future scenarios for climate change,
    natural disasters and migration and development, looking to increase
    awareness and find answers to the challenges that lie ahead. It states that
    even though it is defined as growing crisis, the consequences of climate
    change for human population are unclear and unpredictable. The study points
    out that scientific basis for climate change is increasingly well
    established, and confirms that current predictions as to the "carrying
    capacity" in large parts of the world will be compromised by climate
    change.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=EMR031

    +++++

    Climate Change and Migration: Improving Methodologies to Estimate Flows
    Print version $16.00

    Recent empirical studies have found that climate variability and migration
    are characterized by a non-linear relationship. This study explores the
    climate change impacts on migratory processes. It outlines the key elements
    of natural and human induced climate change of potential relevance to
    migration, discusses the current state of debate about the relationship
    between climate change and migration, and describes possible approaches and
    methodologies with which to further our understanding of climate
    change-related migration.

    https://unp.un.org/details.aspx?entry=EMR033

    +++++

    Click here for more titles on Migration:
    https://unp.un.org/browse.aspx?subject=60

    En los próximos días intentaré conseguir estas publicaciones. Mientras tanto me pregunto si no tendrán las Naciones Unidas presupuesto para ofrecer estas publicaciones en pdf gratuitamente, sólo por el gusto de ofrecer conocimiento al mundo mundial...

    Salud

    19 junio 2008

    Buenas y malas noticias en el día de mi cumpleaños

    Buena noticia
    Mala noticia
    Buena noticia
    Mala noticia (para algunos jejeje)

    18 junio 2008

    Cumpleaños

    Me preguntaba ayer dónde podría celebrar hoy mi cumpleaños.

    Tenía que ser un sitio especial, uno no cumple años todos los días, afortunadamente.
    Tenía que ser un sitio donde estuvieran mis amigos y amigas.
    Tenía que ser un sitio donde me encontrara a gusto y donde pudiéramos hablar con tranquilidad.

    Es decir, tenía que ser en De estranjis.
    Realmente este blog ha sido una de mis experiencias (¿personales? ¿profesionales?) más gratificantes de los últimos años: escribir cada noche, la ventana abierta, Gibraltar a la izquierda, Ceuta a la derecha, la luna en lo alto señalando que ha llegado el tiempo de los noctámbulos - la familia descansa ya, los niños bañados, la cena servida, los cuentos leídos -, uno solo frente a la pantalla y el teclado sometido a la orden de mis dedos. Todo un placer, os lo aseguro.
    Para celebrarlo, os dejo un regalo que aún no había colgado en la red: mi tesis. Ya tiene algunos años pero, si os interesa la relación entre el lenguaje y la cultura, quizás os pueda servir. La tesis se titula "Retórica Contrastiva y Expresión Escrita: Evaluación y Estudio de Textos en Inglés y Español".

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Precisamente, en coincidencia con el planteamiento de mi última anotación, si la retórica contrastiva tenía en su origen la intención de demostrar
    1. la diferencia irreconciliable entre las estructuras retóricas de textos en distintas lenguas y
    2. cómo estas diferencias repercutían en una negativa evaluación de los textos según la procedencia del lector-evaluador,
    en mi tesis sólo pude comprobar que
    • no podemos partir de un presupuesto diferencial, puesto que hay muchos puntos en común entre la organización retórica en distintas lenguas, al menos en el tipo de discurso - académico - que yo analicé;
    • los lectores-evaluadores no valoraronn negativamente las diferencias, si las había.
    Es decir, hay posibilidades para la comprensión.

    Precisamente, hoy en día, la retórica contrastiva se ha movido desde posiciones monolingüistas hacia posiciones plurilingüistas que hacen de ella un enfoque interesante para el estudio del texto escrito desde una perspectiva intercultural y crítica.

    Saludos

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    P.S. Vaya, descubro en la Wikipedia que nací el mismo día que Margarita Xirgu, Jürgen Habermas, Paul McCartney y Maria Bethania. Felicidades a todos ellos jajaja.

    17 junio 2008

    El plurilingüismo como opción ética

    Dos fuerzas recorren el sistema educativo.

    Una de ellas avanza montada sobre los hombros del capital; otra nos llega de la mano de la ética, traída por las migraciones que nos hacen repensar quiénes somos.

    La primera de estas fuerzas habla el discurso de la "calidad"; la segunda de las fuerzas habla el discurso de la diversidad, que muchos se empeñan en decir que es la fuente de todos los males sin darse cuenta de que la diversidad es intrínseca a la sociedad, antes, ahora y siempre.

    La primera fuerza, la del capital, es monolingüe y monolingüista. La segunda fuerza, la de la diversidad, es plurilingüe y plurilingüista.

    La primera fuerza habla una lengua, no te entiende si no hablas su lengua y no quiere que hables otra cosa que no sea su lengua. La segunda fuerza habla multitud de lenguas; cuando te escucha, intenta entenderte y, cuando habla, intenta hacerse entender.

    Si quieres saber más sobre estas dos fuerzas, revisa una de las últimas anotaciones del blog del Observatorio Atrium Linguarum, el artículo de Manuel González Piñeiro "Comunicación y diversidad lingüística en la Unión Europea: hacia una didáctica del plurilingüismo y la interculturalidad" o el libro de Juan Carlos Moreno, De Babel a Pentecostés: Manifiesto plurilingüista. Los tres están vinculados (a ver si descubres cómo).

    El plurilingüismo es factible pero requiere
    1. aceptar la idea de competencia parcial;
    2. re-equilibrar la percepción de importancia entre la producción y la comprensión;
    3. planificar la enseñanza a largo plazo;
    4. asumir que el aprendizaje de idiomas es un aprendizaje a lo largo de la vida (no sólo a lo largo de la escuela) y también para la vida (no sólo para la escuela).


    16 junio 2008

    Discreto lector

    Discreto lector es el blog del amigo Juan Mata, profesor de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad de Granada. Juan es un gran especialista, entre otras cosas, en lectura y escritura y por ello recibió el Premio Andaluz de Fomento de la Lectura 2002. Desde De estranjis le deseamos mucho ánimo en el empeño escritor a este discreto lector, a pesar de que no le gusten ni el pressing-catch ni las carreras de moto.


    Saludos

    13 junio 2008

    Blogs para el "asesorazgo"

    Hoy viernes 13, día de mala suerte en el mundo anglosajón y también día del patrón de Ceuta y muchas otras localidades, estoy en el CEP del Campo de Gibraltar con un taller sobre blogs para los asesores y asesoras de este CEP. He creado para ellos un blog, que no sé si después continuarán o no. Os dejo aquí una de las anotaciones que les he preparado, sobre blogs de asesores y asesoras.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Muchas asesoras y asesores, de distintos ámbitos, utilizan el blog con distintas funciones.

    Se podría pensar que fundamentalmente utilizan el blog para estar en contacto con el profesorado de su ámbito y de su zona. Pero no es así.

    Los asesores y asesoras utilizan sus blogs
    Hay blogs individuales
    en pareja
    colectivos
    • The Facilitators, blog de los asesores de ámbito lingüístico de Castilla-La Mancha).

    Incluso hay Centros del Profesorado que han fomentado que sus asesores y asesoras tengan un blog, como en el CEP de Córdoba (Prácticas sobre web 2.0 del CEP de Córdoba). El resultado es evidente:
    Hay blogs para todas las etapas:
    y para todos los ámbitos
    en distintas lenguas
    en distintos países
    y con distintos objetivos
    Incluso hay blogs para aprender a usar los blogs
    ¡Algo tendrán los blogs cuando tanta gente los utiliza!

    12 junio 2008

    iCOBAE en Ronda

    Como anunciamos en una nota anterior, hoy hemos visitado de nuevo el CEP de Ronda. Veinticinco representantes de equipos de dirección de otros tantos centros han asistido a nuestra presentación del Proyecto iCOBAE: les hemos contado cómo creemos que se pueden incorporar las competencias básicas a nuestra práctica diaria y en qué consiste el proyecto. Ahora nos toca esperar para ver si se animan a participar.

    En Ronda vamos a intentar dar un paso más allá con el proyecto. Inspirados en la idea de "difusión" y de "multiplicadores" que tan buenos resultados da en los proyectos del Centro Europeo para las Lenguas Modernas, en Ronda no será el Grupo iCOBAE original quien actúe, sino un grupo escogido de profesores y profesoras de la propia Serranía de Ronda. Este nuevo equipo trabajará con nosotros a principios del próximo curso formándose y capacitándose para el trabajo en los centros en torno a las competencias básicas; con ello conseguimos aumentar el número de "cabezas pensantes" (la masa crítica que diría un amigo mío) haciendo propuestas sobre las competencias básicas e intentando mejorar nuestro proyecto y ampliamos las posibilidades de acceder a más centros en mejores condiciones. Además, este nuevo Grupo iCOBAE estará en contacto con nosotros a través de la red y en las tres jornadas anuales que celebraremos en el CEP de Ronda.

    En fin, que tenemos una ilusión doble puesta en esta experiencia: por colaborar con más centros y por trabajar con este nuevo equipo iCOBAE. ¡¡Tendremos que hacer camisetas y merchandising!!

    --------------------------------------

    A mi amigo David le dejo aquí tres regalos:
    1. Newby, David / Allan, Rebecca / Fenner, Anne-Brit / Jones, Barry / Komorowska, Hanna / Soghikyan, Kristine (eds.), European Portfolio for Student Teachers of Languages - A reflection tool for language teacher education, Strasbourg / Graz: Council of Europe / European Centre for Modern Languages, 2007, ISBN 978-92-871-6207-6.
    2. European Profile for Language Teacher Education - A Frame of Reference. Universidad de Southampton, coordinado por Michael Grenfell.
    all ignorance toboggans into know
    and trudges up to ignorance again:
    but winter's not forever,even snow
    melts;and if spring should spoil the game,what then?

    all history's a winter sport or three:
    but were it five,i'd still insist that all
    history is too small for even me;
    for me and you,exceedingly too small.

    Swoop(shrill collective myth)into thy grave
    merely to toil the scale to shrillerness
    per every madge and mabel dick and dave
    —tomorrow is our permanent address

    and there they'll scarcely find us(if they do,
    we'll move away still further:into now

    ee cummings

    Ánimo y suerte, estés donde estés.

    Salud

    11 junio 2008

    Nuevo número de la Gaceta Europea de las Lenguas

    Un nuevo número de la Gaceta Europea de las Lenguas está ya en la calle. En este número de primavera destacamos los siguientes temas:
    1. El listado de proyectos del ECML para el programa 2008-2011 ya está disponible (aunque aquí lo habíamos anunciado hace algún tiempo). El título de este nuevo programa es "Empowering Language Professionals: competences - network - impact - quality". Una novedad para este programa es que todas las páginas web de los proyectos estarán en el mismo servidor y será fácil localizarlas; todas tienen la dirección según el modelo http://acrónimodelproyecto.ecml.at, como por ejemplo http://conbat.ecml.at
    2. También están disponibles los resultados de los proyectos del programa 2004-2007 y el listado actualizado de publicaciones, todas ellas disponibles en la red.
    3. Continúan los trabajos en el proyecto del Consejo de Europa sobre lenguas de la escuela. Estaremos pendientes de este proyecto y de ese próximo "Marco Común Europeo de las Lenguas de la Educación" que sin lugar a dudas nos ayudará tanto en la enseñanza de la lengua de escolarización como en los procesos de aprendizaje de lenguas extranjeras y segundas lenguas en la escuela.
    4. También prosiguen los trabajos sobre la Autobiografía de Encuentros Interculturales, la próxima herramienta para la reflexión sobre nuestras experiencias en y con la diversidad cultural. Anuncian que para otoño de 2008 estará disponible.
    Saludos

    06 junio 2008

    Dos hallazgos

    Primer hallazgo: RESLA, la revista de la Asociación Española de Lingüística Aplicada, acaba de publicar un monográfico que podemos leer, a través de DIALNET, el magnífico servicio de la Universidad de La Rioja: Models and Practice in CLIL, una publicación coordinada por Francisco Lorenzo, Sonia Casal, Virginia de Alba y Pat Moore - todos ellos de la Universidad sevillana Pablo de Olavide. El monográfico está dividido en dos secciones: CLIL in theory y CLIL in practice, ambas igualmente interesantes.

    (En un tono más divulgativo y en castellano, el número 168 de la revista Aula de Innovación Educativa dedicó su sección central a la enseñanza bilingüe, entendida aquí básicamente como CLIL en las secciones bilingües. Esta revista no está disponible en DIALNET, pertenece a Graó).
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Segundo hallazgo: Hace algunos días descubrí que la Consejería de Educación de Cantabria había colgado los vídeos y las ponencias del V Congreso Regional de Educación de Cantabria. Ya comentamos que este congreso había estado dedicado a la competencia en comunicación lingüística.

    Recomiendo ver a Daniel Cassany hablando sobre los emigrantes digitales así como las experiencias de Luis Morales, los profes y chicos del IES Juan José Gómez Quintana de Suances, los compañeros del IES Jerónimo Zurita de Zaragoza y las compañeras del CEIP El Quijote de Vallecas. Los vídeos duran aproximadamente una hora y están en flash, lo cual significa que no se pueden descargar (en principio...).

    Y ahora, una reflexión sobre estas experiencias: si mezclamos las cuatro experiencias tenemos... ESCUELA INCLUSIVA. Si unimos a profesores como Luis Morales dando apoyo dentro del aula al profesorado de su centro en la enseñanza del español como segunda lengua, los profes de Suances facilitando el acceso a las TIC como estrategia de enseñanza y aprendizaje, los profes de Zaragoza trabajando por el plurilingüismo y las profes de Vallecas haciendo un proyecto lingüístico de centro que integra todas las lenguas de la escuela, ahí lo tenemos ¡¡¡Y ESTÁ AHÍ, AL ALCANCE DE LA MANO!!! La vía es la gestión de los centros bilingües más la experiencia del profesorado de Aulas de Enlace, pero todo junto en un solo centro y cada uno en su aula.

    Saludos

    05 junio 2008

    Por la lectura - No al préstamo de pago en bibliotecas


    [Enviado por Elvira. Escrito por José Luis Sampedro.]

    Cuando yo era un muchacho, en la España de 1931, vivía en Aranjuez un Maestro Nacional llamado D. Justo G. Escudero Lezamit. A punto de jubilarse, acudía a la escuela incluso los sábados por la mañana aunque no tenía clases porque allí, en un despachito que le habían cedido, atendía su biblioteca circulante. Era suya porque la había creado él solo, con libros donados por amigos, instituciones y padres de alumnos. Sus “clientes” éramos jóvenes y adultos, hombres y mujeres a quienes sólo cobraba cincuenta céntimos al mes por prestar a cada cual un libro a la semana. Allí descubrí a Dickens y a Baroja, leí a Salgari y a Karl May.

    Muchos años después hice una visita a un bibliotequita de un pueblo madrileño. No parecía haber sido muy frecuentada, pero se había hecho cargo recientemente una joven titulada quien había ideado crear un rincón exclusivo para los niños con un trozo de moqueta para sentarlos. Al principio las madres acogieron la idea con simpatía porque les servía de guardería. Tras recoger a sus hijos en el colegio los dejaban allí un rato mientras terminaban de hacer sus compras, pero cuando regresaban a por ellos, no era raro que los niños, intrigados por el final, pidieran quedarse un ratito más hasta terminar el cuento que estaban leyendo. Durante la espera, las madres curioseaban, cogían algún libro, lo hojeaban y veces también ellas quedaban prendadas. Tiempo después me enteré de que la experiencia había dado sus frutos: algunas lectoras eran mujeres que nunca habían leído antes de que una simple moqueta en manos de una joven bibliotecaria les descubriera otros mundos.

    Y aún más años después descubrí otro prodigio en un gran hospital de Valencia. La biblioteca de atención al paciente, con la que mitigan las largas esperas y angustias tanto de familiares como de los propios enfermos fue creada por iniciativa y voluntarismo de una empleada. Con un carrito del supermercado cargado de libros donados, paseándose por las distintas plantas, con largas peregrinaciones y luchas con la administración intentando convencer a burócratas y médicos no siempre abiertos a otras consideraciones, de que el conocimiento y el placer que proporciona la lectura puede contribuir a la curación, al cabo de los años ha logrado dotar al hospital y sus usuarios de una biblioteca con un servicio de préstamos y unas actividades que le han valido, además del prestigio y admiración de cuantos hemos pasado por ahí, un premio del gremio de libreros en reconocimiento a su labor en favor del libro.

    Evoco ahora estos tres de entre los muchos ejemplos de tesón bibliotecario, al enterarme de que resurge la amenaza del préstamo de pago. Se pretende obligar a las bibliotecas a pagar 20 céntimos por cada libro prestado en concepto de canon para resarcir –eso dicen- a los autores del desgaste del préstamo. Me quedo confuso y no entiendo nada.

    En la vida corriente el que paga una suma es porque:
    a) obtiene algo a cambio
    b) es objeto de una sanción.
    Y yo me pregunto: ¿qué obtiene una biblioteca pública, una vez pagada la adquisición del libro para prestarlo? ¿O es que debe ser multada por cumplir con su misión, que es precisamente ésa, la de prestar libros y fomentar la lectura?

    Por otro lado, ¿qué se les desgasta a los autores en la operación? ¿Acaso dejaron de cobrar por el libro vendido? ¿Se les leerá menos por ser lecturas prestadas? ¿Venderán menos o les servirá de publicidad el préstamo como cuando una fábrica regala muestras de sus productos?
    Pero, sobre todo: ¿Se quiere fomentar la lectura? ¿Europa prefiere autores más ricos pero menos leídos? No entiendo a esa Europa mercantil.

    Personalmente prefiero que me lean y soy yo quien se siente deudor con la labor bibliotecaria en la difusión de mi obra. Sépanlo quienes, sin preguntarme, pretenden defender mis intereses de autor cargándose a las bibliotecas. He firmado en contra de esa medida en diferentes ocasiones y me uno nuevamente a la campaña.



    Manifiesto a favor del préstamo público de FESABID:
    para adherirse como persona particular o institución envíe un correo electrónico a la dirección prestec_si@cobdc.org
    Manifiesto de profesores de universidad:
    para adherirse al manifiesto tiene que enviar un correo electrónico a merlo@usal.es
    Manifiesto de los autores en defensa del préstamo gratuito en bibliotecas

    (Y ya sabes, si tienes un blog, únete al NO)

    (Hijo de maestro mal pagado y de ama de casa sin remuneración y estudiante en Granada junto con mis dos hermanos, yo le debo a la Biblioteca de la Facultad de Filosofía y Letras de la UGR mi licenciatura y mi doctorado - ese era mi lugar de lectura, de reflexión y de estudio y sus libros eran mi alimento durante aquellos años. ¡Quizás ahora como autor debería también pagar un canon a todos los autores que he leído, siguiendo la lógica del absurdo mercantilista!)

    Dos sorpresas

    Sorpresa uno: durante el pasado Encuentro del Profesorado de las Aulas de Enlace se acercó a mí una compañera de las aulas de enlace. Me regaló un libro: Racismo, qué es y cómo se afronta, coordinado por Teresa Aguado. El libro es interesante: es una guía organizada en cinco módulos, cada uno con un incidente crítico, un bloque de información, actividades para reflexionar, para hacer con otros y para trabajar en el aula y finalmente recursos específicos y bibliografía. Sin embargo, lo más importante para mí no es el contenido del libro - echadle un vistazo, merece la pena - sino quién me lo regaló. Anónima donante, ¿cómo te llamabas? Estés donde estés, gracias por el regalo y por pensar que yo era una persona a quien podría gustarle leer vuestro trabajo.

    Sorpresa dos: nosotros no empezamos con buen pie. Manolo colgó dos de mis presentaciones en su blog y se olvidó de mi nombre; yo le escribí para recordarle que, aunque no crea en los derechos de autor como forma de vida, sí me gusta que reconozcan mi trabajo. Hasta hoy no conocía a Manolo; esta tarde, en Sevilla, en las jornadas sobre Escuela Inclusiva, nos hemos abrazado y hemos compartido un café con leche y unos bizcochos en la puerta del centro del profesorado. Después he descubierto que tiene un blog todavía más interesante que se llama De ...

    Aprovecho para agradecer a Manolo Vázquez que me haya invitado a estas jornadas de los CEP de la provincia de Sevilla. Manolo, amigo, ánimo con ese blog - de lo mejor sobre escuela inclusiva - y con esa paternidad inminente. Gracias también a Lola Martínez, asesora del CEP de Sevilla, por su trabajo y su amistad a lo largo de todos estos años.

    Saludos

    04 junio 2008

    De Galicia a Huelva pasando por Sevilla

    En esta anotación, unas jornadas pasadas, unas jornadas presentes y unas jornadas futuras:
    1. Se han celebrado en Santiago de Compostela unas jornadas, organizadas por la Conselleria de Educación e Organización Universitaria de la Xunta de Galicia, con el título de "Novos Vieiros no ensino das linguas estranxeiras". En ellas he conocido a Rosa Aliaga, Coordinadora de Lenguas Extranjeras de la Dirección de Innovación del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, quien nos habló de AICLE; a Dolors Solé, Directora del Centro de Recursos de Lenguas Extranjeras del Departamento de Educación de Cataluña, que nos habló del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas; a Ana Belén García, de la Universidad de Extremadura, que nos habló de enseñanza de la lengua y la cultura; a Virginia Gil, asesora pedagógica de la editorial Langenscheidt en España; a Matilde Sainz y Mª Pilar Sagasta, de la Universidad de Mondragón, que nos hablaron del proyecto lingüístico de centro y a Patxo Landa, que nos habló del tratamiento integrado de las lenguas. Además, participaron en las jornadas mis amigos Francisco Lorenzo, de la Universidad Pablo de Olavide y una figura fundamental a la hora de hablar de AICLE en España, y José Manuel Vez Jeremías, Catedrático de la Universidad de Santiago y director del Observatorio Atrium Linguarum.

    2. El pasado lunes comenzaron en el CEP de Sevilla unas jornadas dedicadas a la escuela inclusiva. Han participado, entre otros, Gerardo Echeíta (Universidad Autónoma de Madrid) y Ramón Flecha (Universidad de Barcelona). Un servidor canta mañana.

    3. Del 21 al 25 de julio se celebrará en la sede de La Rábida de la Universidad Internacional de Andalucía el curso "Plurilingüismo en el aula", dirigido por Sagrario Salaberri. Entre los ponentes están Michael Byram, JosepCots, James P. Lantolf, David Lasagabaster, Mª Carmen Méndez y Juan Jesús Zaro. Creo que éste puede ser uno de los cursos estelares este verano: ven a pasar con nosotros una semana de trabajo-ocio a La Rábida (se pueden solicitar becas).
    Salud

    03 junio 2008

    Primer encuentro regional del profesorado de las Aulas de Enlace de Madrid

    El pasado martes tuve el placer de inaugurar el Primer Encuentro del profesorado de las Aulas de Enlace de la Comunidad de Madrid. No había tenido antes contacto con el profesorado de estas aulas y pude hablar con algunas profesoras y profesores sobre cómo les va. En general detecté mucha ilusión entre el profesorado, aunque también son conscientes de cuáles son sus problemas (falta de recursos, falta de tiempo, falta de conexión con el aula de referencia) y están preocupados por resolverlos.

    Por mi parte, les hable de plurilingüismo y de la importancia de prestar atención al español en y de la escuela, pero también a las lenguas maternas de los estudiantes. También hablamos sobre competencias básicas, porque por muy especiales que puedan ser estas aulas, también a ellas les afectan las competencias básicas: la escuela, en cualquier lugar y momento del sistema educativo, debe aspirar a que los estudiantes desarrollen sus competencias de manera integral y equilibrada y las aulas de enlace no están exentas de este principio.

    Por último, por si a alguien le interesa mi opinión (cosa que dudo con frecuencia jeje), mi apuesta decidida es por la escuela inclusiva - y así lo dije en Madrid. Las aulas de enlace - o cualquier otra estructura que saque a los estudiantes del aula separándolos de sus compañeros y compañeras - generan más problemas de los que resuelven, y está por ver si verdaderamente permiten al estudiante, cuando se reincorpora al aula, alcanzar el éxito. Las aulas de enlace son un parche, y necesitamos transformar la escuela. En todo caso, sólo pueden ser el primer paso de una tarea que tiene después continuación en el centro y el aula de referencia de los estudiantes.

    No obstante, admiro la labor que realiza el profesorado de las aulas de enlace - o de las ATAL andaluzas, muy similares en el fondo. Estas profesoras y profesores dan lo mejor de si mismos en aras de la integración y el aprendizaje de los estudiantes, programando, diseñando materiales, inventando muchas veces donde no hay referentes ni tradición. Ahora falta que el resto del sistema haga simplemente lo mismo. En ese sentido, que este primer encuentro fuera fundamentalmente un tiempo dedicado al intercambio de experiencias me parece muy acertado; es más, es necesario que el intercambio no quede en el ámbito de las aulas de enlace, que digan al resto del profesorado cómo trabajar con la diversidad lingüística en el aula. Esa sería la mejor herencia de las aulas de enlace.

    Salud

    02 junio 2008

    Disculpen la ausencia... He estado en el CEIP San José Obrero

    ¡Vaya semanita! He estado toda la semana con muchas ganas de escribir, pero entre una cosa y otra no he encontrado el hueco (o la conexión) para poder escribir unas líneas. Ahora me vengaré contando qué he hecho cada día jeje. Aprovecho también para anunciar que hemos abierto una sección nueva en nuestra columna de enlaces; se llama "Nuestros Centros" y en ella tendrán un espacio los centros que visitemos y con los cuales establecemos un compromiso desde entonces.

    Arrancó la semana con un día completo de trabajo en Sevilla, con visita incluida al CEIP San José Obrero. Por petición expresa de Miguel, el director del centro, fui sin esconderme detrás de una presentación de Power Point, como quien va a una charla con amigos. Y eso resultó ser la tarde, una animada charla entre colegas donde hablamos de cosas de trabajo: de las competencias básicas, de las pruebas de diagnóstico, de la escuela inclusiva, del proyecto educativo de centro. En fin, si queréis saber por qué voy a seguirle la pista desde ahora al CEIP San José Obrero sólo tenéis que visitar la web de su proyecto de interculturalidad o el programa de mantenimiento de la cultura materna. Acabo con una reflexión: en la "escuela andaluza" aún queda mucho por hacer, pero en Andalucía hay algunas escuelas que hacen mucho, mucho, mucho. Envío un fuerte abrazo a las compañeras y compañeros del CEIP San José Obrero y os dedico el siguiente vídeo, agradecido de que me abrierais vuestras puertas y me diérais vuestro tiempo. Aquí estoy para lo que haga falta.