Mostrar mensagens com a etiqueta comidas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta comidas. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, junho 01, 2012

Nachgekocht: Barbara's Gärtner Lieblings-Spargel oder Spargel in Pfannkuchen mit Schinken und Hollandaise / Espargos Brancos num Crepe com Fiambre


Dieses Jahr war ich bis jetzt irgendwie nicht so auf Spargel wi den letzten Jahren. Bis jetzt... bis ich die Kombi von Spargel im Pfannkuchen probiert habe. Als ich das Rezept bei Barbara sah, machte es mich eh gleich an. Kennt ihr das? Ihr seht das Bild und wißt sofort wie das Gericht schmeckt. Es hat mich keinesfalls enttäuscht. Ich habe das was ihr auf dem Teller seht regelrecht aufgesogen. 

Aufgepimpt habe ich die Pfannkuchen mit einer TK-Kräutermischung und roten Zwiebeln und ich habe noch eine Scheibe Käse auf den Schinken dazugegeben. Außerdem durfte der Spargel sich mit in einer Pfanne mit Butter bräunen. HIMMLISCH. Vielen Dank Barbara!!!
(Die Hollandaise ist gekauft. Unter der Woche gehts so einfach schneller!)

Spargel im Pfannenkuchen-Schinken-Käse-Mantel mit Hollandaise

Pfannkuchen
3 Eier (Gr. L)
750 ml Milch
400 g Mehl
1 Prise Salz
Kräuter
1 rote Zwiebel in fein gehackt
Fett zum Ausbacken

Aus den Zutaten einen glatten Teig verrühren. Dann den Teig rund 15-30 Minuten zugedeckt im Kühlschrank ruhen lassen (optional).

Während das Fett in der Pfanne erhitzt, den Teig nochmal kurz durchrühren. Schöpflöffelweise den Pfannkuchenteig in die heiße Pfanne gießen. Unterseite stocken und goldbraun backen lassen, dann vorsichtig wenden. Die zweite Seite ebenfalls goldbraun backen.
Die fertigen Pfannkuchen im heißen Backofen (ca. 100°C Ober und Unterhitze oder Umluft) warm stellen, bis der gesamte Teig aufgebraucht ist.

 Spargel
1 Bund weißer Spargel
1 Spritzer Essig
2 Prisen Zucker
2 Prisen Salz
Butter, Salz, Pfeffer

Spargel waschen, schälen und in einem Topf (ich habe ein Spargeltopf bei dem man nicht viel Wasser braucht) mit Wasser ca. 15 Minuten köcheln lassen. Die Spargel sind bei mir noch in die Pfanne gekommen mit Butter, Salz und Pfeffer und sind etwas angbruzzelt worden.

Hollandaise
wurde gekauft -> bei Barbara gibt es aber ein vorzügliches Rezept :-)

Schinken und Käse
pro Pfannkuchen eine Scheibe
(ich habe den Schinken in einer beschichteten Pfanne auch angebräunt; die Pfanne wurde dann für den Spargel benutzt)

Zum Schluss alles zusammenbauen :-)

Das gibts bald ganz schnell nochmal!!!! Wieso bin ich nicht drauf gekommen. Pfannkuchen werden doch echt unterschätzt!!!!




domingo, janeiro 22, 2012

Cajun (Chicken)...Meatballs Pasta

Endlich schaff ich es im nicht mehr so neuen Jahr einen Eintrag zu verfassen. Momentan bin ich schwer beschäftigt mit der Suche nach dem für mich perfekten Chicken Tikka (Massala) Rezept, nachdem ich bei meinem neu auserkorenen Inder in München dieses Gericht mit Begeisterung gegessen habe. Habe schon 5 Rezepte auserkoren und bin am experimentieren.Wer ein erprobtes Rezept hat, nur her damit!
Außerdem habe ich das meiner Meinung nach perfekte Cream Cheese Brownie-Rezept (im nächsten Post mehr) entdeckt, welches ich gestern zum 2. Mal gebacken habe.

Até que enfim que ponho aqui uma receita aqui em 2012. De momento ando muito ocupada em encontrar a receita perfeita para Chicken Tikka (Massala), depois de ter ido a um restaurante indiano, que é agora um meu preferido aqui em Munique. Já encontrei 5 receitas que quero experimentar. Se alguém tiver uma receita boa, por favor digam-me! 
E andei à procura de uma boa receita para Cream Cheese Brownies e acho que encontrei (depois logo vos conto). Já os fiz pela segunda vez ontem.

Wie Ihr lesen könnt, bin ich also kulinarisch gesehen grad einseitig unterwegs: Chicken Tikka - Brownies, Brownies - Chicken Tikka. Da alle Beteiligten um mich herum kein indisches Essen mehr riechen können (Brownies werden noch geduldet), musste letztes Wochenende etwas anderes her und ich entschloss mich zu einem Rezept von Pioneer Woman: Cajun Chicken Pasta.

Como podem ver ando culinariamente um pouco unilateral: Chicken Tikka - Brownies, Brownies - Chicken Tikka. O pessoal participante já não ver mais comida indiana à frente (Brownies ainda são tolerados) e assim fiz no fim de semana passado uma receita da Pioneer Woman: Cajun Chicken Pasta.




Wo ist das Hühnchen?, werdet Ihr Euch gerade fragen - mit guten Recht. Dieses Rezept machte ich bereits zum zweiten Mal und kann nur sagen, dass es mit Hühnchen auch vorzüglich ist.
 Dieses Wochenende musste aber das Hackfleisch weg und da meine Kreativität keine Grenzen kennt *hust*, machte ich es mit Hackfleischbällchen. Es lohnt sich sehr dieses variable Rezept zu machen!!!!

Onde está a carne de galinha?, devem estar a pensar agora - com razão. É a segunda vez que fiz esta receita e posso dizer que sabe muito bem com carne de galinha. Este fim de semana passado a carne móida tinha que ser comida e com toda a minha creatividade, fiz almondegas. Vale a pena fazer esta receita versátil!!!!

Für das Cajun-Gewürz habe ich lediglich gegooglet und es mir selbst zusammengestellt:
Para a mistura da especiaria Cajun pesquisei a net e fiz assim: 

Cajun-Gewürz:
Quelle: hier.

1 El getrockneter Thymian
1 El schwarzer, gemahlener Pfeffer
1 El Zwiebelpulver
1–2 El getrockneter Majoran
1-2 El Knoblauchpulver
1-2 El Salz
1–3 El Rosenpaprika oder edelsüßer Paprika 
1 El Cayennepfeffer

Especiaria "Cajun"
fonte: aqui

1 colher de sopa de tomilho seco
1 colher de sopa de pimenta preta moída
1 colher de pó de cebola
1-2 colher de sopa de manjerona
1-2 colher de alho em pó
1-2 colher de sopa de sal
1-3 colheres de sopa páprica/pimentao em pó
1 colher de sopa de  pimenta-caiena



Cajun Chicken Pasta
Original-Rezept auf englisch: hier

Cajun Chicken Pasta
(Receita original: aqui.)


3 peitos de frango cortados em pedaços
3 (ou q.b.) colheres de chá de Cajun
500 g de massa fettucine
2 colheres de sopa de óleo
2 colheres de manteiga
1 pimento verde, cortado às fatias
1 pimento vermelho, cortado às fatias
metade de uma cebola roxa média, cortada às fatias
3 dentes de alho, bem picados
4 tomates cortados aos cubos
0,46 l caldo de galinha 
0,12 l de vinho branco
0,23 l de natas
pimenta-caiena q. b. 
pimenta preta q.b.
sal q.b.
salsa picada para decorar

Preparação:

Cozer a massa consoante as instruções no pacote, retirar da água 1-2 minutos antes. 

Envolver os bocados do peito de galinha com a especiaria cajun (1-2 colheres de chá). Deixa-se alourar de cada lado metade da carne num tacho com 1 colher de sopa de óleo e manteiga. Retira-se a carne para um prato. Faz-se o mesmo com o resto da carne. 
No mesmo tacho junta-se o resto do óleo e a manteiga.  Junta-se os pimentos, a cebola e o alho quando a gordura estiver bem quente. Polvilha-se tudo com o resto do Cajun e sal se for preciso. Deixa-se cozer tudo em alta temperatura por um minuto, sempre mexendo devagar. Os legumes devem ficar tostados sem ficarem queimados. Adiciona-se os tomates e deixa-se agora ferver/cozer por 30 segundos. Retira-se os legumes para um prato. 
Continuando em temperatura alta, junta-se o vinho e o caldo de galinha para o tacho. Coze-se  par 3-5 minutos, mexendo bem, até o fundo do tacho para todos os aromas se ligarem. Reduz-se a temperatura e junta-se as natas, sempre mexendo, até as natas começarem a engrossar. Prova-se e junta-se depois o sal, a piemnta e a pimenta-caiena. O molho devia saber bem picante. 
Por fim deita-se os legumes e a carne outra vez para o tacho e os líquidos que se foram juntando no prato. Mexe-se com cuidado deixando cozer tudo por 1-2 minutos, até tudo estar bem quente. Junta-se a massa. 
Serve-se com a salsa picada.  

Minhas mudanças: em vez de peito de galinha fiz almondegas com carne moída, pão velho, pão ralado, ovo, sal, pimenta. 


terça-feira, novembro 08, 2011

Reloaded: Kürbis-Hack-Pfanne (Eintopf?) / Abóbora com Carne Moída


Nach 3 Jahren wieder mal Lust drauf gehabt. Lecker mit Reis dazu!!!!
Diesmal die Zwiebel mit dem Zucker angebraten und Kardamom gehabt.
Rezept hier

Após 3 anos tive outra vez vontade de comer isto. Soube muito bem com arroz!!!
Desta vez alourei as cebolas com o açúcar e usei cardamomo. 
Receita aqui.

quinta-feira, junho 16, 2011

Orientalische Dattelfrikadellen mit grünem Spargel und Mojo / "Hamburgers" orientais com tamareiras, espargos verdes e mojo


Wer mich kennt weiß, dass ich Fleischpflanzerl aka Frikadelle/Boulette/Fleischlaberl/Hacktätschli liebe! Und es muss nicht immer nur die klassische Variante sein. Gerne experimentiere ich rum und wie hat es mich gefreut als die Lecker (Mai 2011 - Nr. 5) dem Hackfleischbällchen ein paar Seiten widmete. Sofort fiel mir dieses Gericht ins Auge: Orientalische Dattelfrikadellen mit Spargel & Mojo. Das Rezept schien mir sehr einfach und das Ergebnis sehr elegant: Frikadelle an Spargel... mehr geht doch nicht :-).

Die Dattelfrikadellen mit Mojo waren dann tatsächlich ein Highlight, während mir die Kombi vom Spargel mit Mojo nicht so gefallen hat. An Serranoschinken bin ich nicht mehr rechtzeitig rangekommen, daher nur Speck. Dieser Teil war aber nur sehr nebensächlich, wie ich fand.

Mojo stell ich mir auch super als Grillfleischsauce vor. Exakt müsste es ja in diesem Rezept Mojo Rojo heißen, gell? Und wie ich gerade auf wiki lese hat es also im entferntesten Sinne doch noch was mit dem Orient zu tun (ah... deswegen der Kreuzkümmel). Na dann...

Rezept: Orientalische Dattelfrikadellen mit Spargel & Mojo
Quelle Lecker (Mai 2011 - Nr. 5)

Zutaten für 4 Personen:
Für die Mojo:
2 Knoblauchzehen
2 getrocknete Chilischoten
1-2 TL gemahlener Kreuzkümmel
1 TL Edelsüß-Paprika
Salz, Pfeffer
100 ml gutes Olivenöl
100 g geröstete rote Paprikaschoten (Glas)

Für Frikadellen und Spargel:
2 Schalotten
2 Knoblauchzehen
50 g getrocknete entsteinte Datteln
600 g Lamm - oder Rinderhack (habe Rind genommen, mit Lamm schmeckts bestimmt noch besser)
50 g gemahlene Mandeln
Salz, Pfeffer, 2-3 EL Öl
500 g grüner Spargel
4 Scheiben Serranoschinken (Speck benutzt)

1. Für die Mojo Knoblauch schälen und grob hacken. Chili ebenfalls hacken. Knoblauch, Chili, Kreuzkümmel, Paprikapulver, ca. 1 TL Salz, Öl und geröstete Paprika in einem hohen Rührbecher mit einem Stabmixer fein pürieren.
2. Für die Frikadellen Schalotten und Knoblauch schälen, fein würfeln. Datteln fein würfeln. Hack, Schalotten, Knoblauch, Datteln, Mandeln, ca. 1 TL Salz und ca. 1/2 TL Pfeffer verkneten. Aus der Hackmasse 12-16 kleine Frikadellen formen.
3. 1-2 EL Öl in einer Pfanne erhitzen. Die Frikadellen darin in 2-3 Portionen von jeder Seite 4-5 Minuten braten. Fertige Frikadellen im heißen Ofen (ca. 50° C) warm stellen.
4. Spargel waschen, die holzigen Enden großzügig abschneiden. Spargel längs halbieren. 1 EL Öl in einer zweiten Pfanne erhitzen. Schinken darin knusprig braten. Herausnehmen und auf Küchenpapier abtropfen lassen. Spargel im Schinkenfett unter Wenden ca. 3 Minuten braten. Mit etwas Salz und Pfeffer würzen. Schinken in Stücke brechen und unter den Spargel heben. Spargel mit den Frikadellen und Mojo anrichten.


Quem me conhece sabe que adoro carne moída. Aqui na Baviera o que se faz mais com carne moída é um tipo de bola espalmada (nao tanto como um hamburger normal) frita que além da carne moída também leva cebola, ovo, pao velho e salsa picada. Chama-se Fleischpflanzerl :-) Come-se com salada de batata ou num paozinho com Ketchup ou mostarda. Vou-lhe chamar aqui "hambuger" pois na o me ocorre outra palavra melhor.

Quando vi numa revista culinária alema Lecker (Mai 2011 - Nr. 5) várias receitas para tais "hambugers", foi esta que tive que fazer logo: Hamburgers orientais com tamareiras, espargos e mojo. A receita paraceu-me fácil e o resultado bastante bonito. Os "hamburgers" reachados com tamareiras e amêndoa com o mojo (molho vermelho bem conhecido na Espanha/Ilhas Canárias; mojo rojo - sempre tem haver com o Oriente) foi o que me soube melhor. Já nao fui a tempo de comprar o presunto Serrano e utilzei bacon, mas acho que na o fez grandes "estragos".

Acho que o molho vermelho combina muito bem com carne e vou fazê-lo novamente quando fizer um barbeque.

Vamos à receita.

"Hamburgers" orientais com tamareiras, espargos verdes e mojo
fonte: Lecker (Mai 2011 - Nr. 5)

Receita para 4 pessoas.

Para o mojo:
2 dentes de alho
2 malaguetas secas
1-2 colheres de sopa de cominho em pó
1 colher de sopa de pimentao em pó
sal, pimenta
100 ml de azeite
100 gr de pimento vermelho grelhado, sem pele

Para os "hamburgers" e espargos:
2 chalotas
2 dentes de alho
50 gr de tamareiras secas sem caraço
600 gr de carne moída (carneiro ou vaca) - usei vaca, mas com carneiro certamente saberá ainda melhor)
50 gr de amêndoas moídas sal, pimenta,
2-3 colheres de sopa de óleo
500 gr de espargos verdes
4 fatias de presunto tipo Serrano (usei bacon)

1. Para o mojo descascar os dentes de alho e picar. Picar a malagueta também. Num recipiente fundo juntar o alho, a malagueta, cominho, pimentão, 1 colher de sopa de sal, o azeite e o pimento e com uma varinha mágica fazer um puré.
2. Para os "hamburgers" descascar as chalotas e o alho e picar. As tamareiras também sao picadas. Juntar tudo à carne moída e amassar bem. Da massa faz-se 12 a 16 pequenas bolas espalmadas.
3. Frita-se os "hamburgers" numa frigideira com 1-2 colheres de óleo até ficarem lourinhas. Manter quente.
4. Lavar os espargos, cortar as pontas e cortas cada espargo ao meio. Numa frigideira com 1 colher de óleo leva-se o presunto a fritar até ficar crocante. Tira-se o presunto frito para um prato com um guardanapo para absorver a gordura. Na gordura do presunto frita-se depois os espargos de cada lado por 3 mintuos. Adicionar o sal e a pimenta. Parte-se o presunto em pecados e junta-se aos espargos para esses tomarem bem o gosto. Serve-se com a carne e o molho.

PS: Desculpem faltar alguns acentos, mas o blogspot parece nao gostar deles. Com todos os acentos a parte portuguesa aparece-me num formato horrível....ahh!!!!

quarta-feira, maio 11, 2011

Yahnili makarna/magarina (türkisch-zypriotisch / turco-chipriota)

            Foto mit Handy gemacht, da Kamera nicht da war :-(  // a foto foi feita com a camera do telemóvel, pois a outra não estáva disponível
Ich habe letztes auf dem Blog Bubblegarm, in dem die in London lebende, schöne Schreiberin Muhsine normalerweise über Schmuck und Schminke berichtet, dieses Gericht gesehen und dachte mir: hört sich lecker und einfach an, also machst du es.

Yahnili makarna... zergeht doch auf der Zunge...
Die Tomaten-Hühnchen-Sauce herzustellen war neben der Suche nach getrockneter Minze doch das Schwierigste für mich. Ich wußte nicht, ob ich es mehr zitronig machen soll, oder weniger. Muhsine meint, sie liebt es, wenn es richtig zitronig ist. Hab oft probiert, Zucker hinzugefügt, dann doch wieder Zitronensaft... Ich konnte mir die Sauce auf den Nudeln so einfach nicht vorstellen.  Zum Schluss hab ich es zitronig/sauer gelassen und es hat gepasst, denn der Clou ist: die Halloumi-Mischung!!!

Jedenfalls kann ich nur sagen: probiert es aus! Ein super leichtes Sommergericht, welches ich mir auch ohne Fleisch vorstellen kann. Meine Tomatensauce hab ich etwas dicker werden lassen.

Das Rezept auf englisch gibt es hier: klick.

Falls jemand die Übersetzung braucht, bitte sagen!!! :-)


Encontrei esta receita noutro dia no Blog Bubblegarm, onde a Londrina bonita Muhsine escreve normalmente sobre coisas de mulheres (maquilhagem, joalharia etc.). Quando vi a receita dela pensei logo: parece bem e é fácil e tenho que fazer!

Yahnili makarna... gosto do nome... 
O molho de tomate com peito de frango foi além de procurar hortelã seca a coisas mais difícil de fazer. Eu não sabia se havia de fazer o molho mais para o azedo ou menos. Muhsine diz que quanto mais azedo, mais ela gosta do molho. Eu ora punha açúcar, ora punha mais sumo de limão... Não conseguia imaginar o molho com massa. Mas por fim deixei mais para o azedo e foi bom assim, pois o que realemente causa a explosão na boca é: a mistura com o Halloumi!!!!

Só me resta dizer: experimentem! É uma refeição muito leve e ideal para o verão e deve ser bom também sem carne. Deixei o meu molho ficar um pouco grosso, pois gosto mais assim.

A receita está a aqui em inglês: click
Se alguém quiser a tradução é só dizer!!!! :-)

terça-feira, janeiro 27, 2009

Nachgemacht:Capunet / Receita copiada: Saquinhos de Couve Lombarda



Entschuldigt meine Abwesenheit, aber manchmal hat man eben nicht für alles Zeit. Es sollte sich jedoch langsam wieder einpendeln.
Als ich vor einiger Zeit die Wirsingpäckchen bei Robert gesehen habe, hatte ich schlagartig Lust (wg. dem tollen Foto) auf Wirsing, das nicht oft auf meinem Speiseplan steht. Also wurde alles eingekauft und nachgekocht.
Ich muss sagen, dass es uns vorzüglich geschmeckt hat auch wenn sie nicht so perfekt ausschauen wie im Original. Am nächsten Tag waren noch 2 Päckchen übrig und die habe ich mit jeweils eine Scheibe Provolone verseht und in kurz in den Backofen gesteckt und ich muss sagen, dass es noch besser geschmeckt hat.

Hedonistin hat sie auch gemacht
.
Das Rezept gibt es hier. Meine Änderung war, dass ich das Wirsingherz auch noch in die Füllung mit reingetan habe und etwas Tomatenmark.

So und nun werde ich den Tag zubringen eure Einträge zu kommentieren.



Desculpem a minha ausência, mas às vezes não se tem tempo para tudo. :-)
Quando vi estes Saquinhos de Cove Lombarda no blog do Robert, deu-me uma grande vontade de comer cove lombarda, que quase não se encontra na minha ementa. As receitinhas do Robert dão sempre certas e assim fui comprar os ingredientes que faltavam e fiz os tais saquinhos com poucas mudanças da receita.
Só tenho a dizer, que soube muito bem! No dia a seguir ainda havia uns 2 saquinhos nos quais eu pus uma fatia de queijo por cima e coloquei-os no forno até o queijo derreter. Souberam melhor ainda!!!
Vêm do norte da Itália e podem-se servir como entrada ou omo prato principal junto duma salada.

Capunet
Fonte: aqui.

Ingredientes
12 folhas de couve-lombarda (usei todas as folhas, além do coração, que juntei ao recheio)
200 g de carne moída (metade vaca, metade porco)
um pouco de vinho branco (não se encontra na receita original)
300 g espinafres congelados
azeite ou manteiga
1 dente de alho
1 chalota (não se encontra na receita original)
50 g de parmesão, ralado
1 ovo
Salz, Pfeffer

farinha, 1 ovo para fritar

Preparação:
(1)Coze-se as folhas da couve em água com sal durante 3-4 minutos por 3-4 minutos e depois escalda-se em água fria. Deita-se as folhas em cima de papel de cozinha para secar. Se as folhas tiverem partes do tronco, podem ser cortados.
(2)Frita-se a carne moída em azeite (ca. 2 colheres de sopa) e 1 colher de sopa de manteiga com a chalota picada. Junta-se um pouco de vinho branco e deixa-se fritar mais um pouco. Mistura-se numa tigela a carne moída com o espinafre descongelado e picado, o dente de alho espremido, o parmesão e o ovo. Vai ao frigorífico por um quarto de hora para descansar.
(3)Coloca-se em cada folha 1 colher de sopa grande do recheio (eu pus consoante o tamanho da folha), embrulhar as folhas para um saquinho, passar por farinha e depois no ovo mexido e deixar fritar lentamente em azeite. Depois de fritos, põe-se em cima de papel de cozinha para a gordura escorrer.

Hoje vou passar o dia a comentar os vossos blog ;-) Beijocas para todas/os!

sábado, janeiro 10, 2009

Pasta alla Vodka




Nun muss ich es auch [s. Fotos von Lavaterra] mal sagen: es ist SAUKALT!!! Gerade zeigt mir das Thermometer -9° Grad mitten in München an. Eigentlich habe ich mich ja auf die Kälte und den Schnee, für den es z. Z. auch zu kalt ist, gefreut nach dem letzten mäßigen Winter. Aber es könnt ruhig etwas wärmer werden. Wenigstens gibt es, um die Winterdepression zu lindern, schon seit 2 Tagen kalten Sonnenschein und blauen Himmel.
Mir ist noch etwas ganz anderes gegen die Depression eingefallen: Pasta alla Vodka. Die Russen trinken 's und ich esse 's [wenn ich es mal nicht trinke] mit Pasta [hatte ich eigentlich für ein Weihnachtsessen gekauft...] und viel Käse! Ich finde meine Variante fast besser... obwohl... ?!?!

Pasta alla Vodka

Inspiration u. Quelle: hier.
Für 2 Personen, mit Nachschlag.

gekochte Pasta [Weihnachtspasta] für 2 Personen + Nachschlag
1 mittelgroße Zwiebel, gehackt
1 große Knoblauchzehe, gehackt
2 EL Olivenöl
1 EL Butter
0,1 l Vodka
200 g Sahne
halbes Glas Barilla Nudelsauce Basilikum
Salz
Pfeffer
Gratinkäse, da kein Parmesan in Reichweite

1. In einer Pfanne das Olivenöl und die Butter etwas erhitzen. Zwiebel und Knoblauch dazugegen und etwas anbraten lassen.
2. Vodka hinzugeben und köcheln lassen.
3. Sahne hinzufügen, umrühren, köcheln lassen.
4. Tomatensauce dazugeben, umrühren, köcheln lassen und abschmecken.
5. Mit Pasta und Käse servieren.

Anmerkung: Macht nicht besoffen. Das nächste Mal mit Parmesan probieren. Wirds öfters geben!!!









Bem, acho que é a minha vez de dizer: está muito FRIO!!!! Em Munique estão mesmo agora – 9° graús!! Estava à espera de mais frio este inverno, depois de um inverno passado um pouco xoxo. Mas tudo tem limites… O que nos vale para diminuir a depressão de inverno, é que ontem e hoje o céu esteve azul com sol. E eu lembrei-me de contribuir para essa diminuição: Pasta alla Vodka. Os russos bebem Vodka e eu como-o [quando não o bebo!] com massa [que tinha comprado para fazer algo no Natal com ela] e muito queijo! Quase que acho a minha versão melhor... quase...?!?!

Pasta alla Vodka

Inspiração e fonte: hier.
Para duas pessoas comerem muito bem.

massa cozida, q. b. para 4 pessoas
1 cebola média, picada
1 dente de alho enorme, picado
2 colheres de sopa de azeite
1 colher de sopa de manteiga
0,1 l de Vodka
200 g de natas
polpa de tomate com manjericão q. b.
sal
pimenta
queijo para gratinar, pois não tinha parmesão

1. Fritar numa frigideira a cebola e o alho em azeite e manteiga.
2. Juntar o Vodka e deixar cozer.
3. Juntar as natas, mexer bem, deixar cozer.
4. Juntar a polpa de tomate, mexer bem, deixar cozer e temparar com sal e pimenta.
5. Servir com Massa e queijo.

Nota: Não fiquei bêbeda. Para a próxima comer com parmesão. Vai haver mais vezes!!!



segunda-feira, novembro 03, 2008

Kartoffel-Kürbis-Gratin / Gratinado de Batata e Abóbora



Kürbis die 3. (die 1., die 2.). Ja, es ist Kürbiszeit und ich habe ihn lieben gelernt. Es geht schon soweit, dass ich mir den Kopf darüber zerbreche, wie ich ihn für die nicht-Kürbiszeit einfrieren kann.
Diesmal in einer sehr einfachen Zubereitung, trotzdem sehr essenswert. Meine Meinung ist aber subjektiv, da ich ja (fast) alles mit Käse Gratiniertes esse.

Kartoffel-Kürbis-Gratin
(3-4 Portionen)
5 große Kartoffeln, geschält, in 2-3 mm Scheiben geschnitten
halber mittelgroßer Kürbis (Hokkaido), entkernt, geschält, klein geschnibselt
Sahne
Knoblauchpulver (wollte keine Knoblauchzehen nehmen, da ich keinen intensiven Knoblauchgeschmack haben wollte)
2 Prisen Muskatnuss, gemahlen
Salz, Pfeffer
Gratinkäse

In einer Auflaufform zuerst den Kürbis, dann die Kartoffel verteilen. Sahne (gerne auch halb Sahne, halb Milch) darübergeben, bis das Gemüse fast abgedeckt ist. Mit den Gewürzen abschmecken und alles gut vermischen. In den Ofen geben zum Gratinieren. Wenn man sieht, dass das Gemüse fast gar ist, streut man etwas Gratinkäse drüber und läßt in gold-braun werden.

Anmerkung: Hat mit einem Salat als Hauptgericht gediehnt - gerne wieder ;-)



Abóbora, a 3ª vez (a 1ª., a ). Sim, é tempo de abóbora e eu comecei a adorar este legume. Adoro tanto, que só penso em como congelá-lo para ter sempre abóbora em casa.
Desta vez fi-lo bem simples, mas ficou bem gostoso neste gratinado. Confesso, porém, que sou uma suspeita, pois como (quase) tudo, o que for gratinado com queijo.

Gratinado de Batata e Abóbora
(3-4 porções)
5 batatas grandes, descascadas, cortadas em rodelas de 2-3 mm de grossura
metade duma abóbora de tamanho médio (Hokkaido), sem sementes, descascado, cortado em fatias ou cubos pequenos
natas
alho em pó (não quis usar alho fresco, pois não queria ter um sabor forte)
2 pitadas de noz moscada, moída
sal e pimenta
queijo para gratinar

Primeiro põe-se a abóbora, depois a batata numa forma pyrex de ir ao forno. Derrama-se as natas por cima (também se pode pôr metade de natas, metade de leite), até os legumes estarem quase cobertos. Tempera-se com o sal, a pimenta e a noz moscada e mistura-se bem. Vai ao forno para gratinar. Quando os legumes estiverem quase prontos, espalha-se um pouco do queijo por cima e deixa-se alourar.

Nota: com uma salada serviu de uma refeição – vale a pena repetir!!!

sexta-feira, outubro 24, 2008

Börek, die 2. / Börek, a 2ª

Wie hier gemacht, nur besser geschichtet ;-).
Feito com aqui, mas desta vez com melhor ordenação da massa filo ;-).






segunda-feira, outubro 20, 2008

Kürbis-Hack-Pfanne / Abóbora com Carne Moída



Jutta hat die Pfanne vor kurzem gemacht und als ich die Fotos sah, musste ich dieses Gericht auch machen. Erst beim Kochen fiel mir auf, dass es ein Rezept aus essen&tringen - Für jeden Tag ist. Und wer kauft diese Heftchen monatlich? - ICH! Die letzte Ausgabe hatte ich aber nur kurz überflogen. Wenn Jutta also nicht wäre (DANKE!!!!), dann hätte ich dieses leckere Gericht nie gemacht.

Das Rezept gibt es hier.

Kürbis-Hack-Pfanne
Menge: 4 Portionen

Zutaten:
1 mittl. Hokkaido-Kürbis
2 Zwiebeln
500 Gramm Rinderhack
2 Essl. Olivenöl
Salz
Pfeffer
2 Gramm Zimt, gemahlen
2 Gramm Kardamom, gemahlen
2 Gramm Kreuzkümmel, gemahlen
2 Teel. Zucker
1 Dose Tomaten, gehackt
1 Tüte Tomaten, passiert
2 Essl. Petersilie, grob gehackt

Quelle: essen&trinken Für jeden Tag, Heft 10/2008



Zubereitung:
Lässt sich gut vorbereiten.
Kürbis putzen, halbieren und Kerne mit einem Löffel entfernen. Fruchtfleisch mit Schale in kleine Spalten schneiden. Zwiebeln würfeln.
Hack in einem großen Topf in heißem Öl anbraten. Zwiebeln kurz mitbraten. Mit Salz, Pfeffer, Zimt, Kardamom, Kreuzkümmel und Zucker würzen.
Tomaten und Kürbisfleisch zufügen. Zugedeckt 15-20 Min. schmoren und mit Petersilie bestreut servieren.
Dazu passt Reis.

Meine Änderungen:
- Hackfleisch gemischt genommen / Speiseöl zum Anbraten genommen statt Olivenöl.
- habe zuerst eine Zwiebel kleingehackt und etwas angebraten; erst dann das Hackfleisch dazugegeben.
- die andere Zwiebel in dünnen Scheiben geschnitten und mit dem Kürbis dann mitgeschmort.
- kein Kardamom genommen, da ich keinen hatte.
- Gewürze (nicht abgewogen sondern nach Gusto) zum Schluss dazugegeben.

Anmerkung:
Dieses Rezept hat mir sehr gut gefallen. Mit Reis war es ein Gedicht. Das nächste Mal mit Kardamom probieren.
Desweiteren ist mir die Idee gekommen, die Kürbis-Hack-Pfanne deftiger zu machen. D.h. kein Kreuzkümmel, kein Zimt, kein Kardamom, sondern mit Gemüsebrühe.



Quando vi esta receita no Blog da Jutta, soube logo que tinha que a experimentar. Estamos no tempo das abóboras, que tanto gosto e em combinação com carne moída só podia ser bom. Só quando estava a cozinhar é que reparei, que esta receita é da revista mensal essen&trinken [comer e beber]- Für jeden Tag [para todos os dias]. E quem é que compra esta revista todos os meses??? - Pois, EU! Só que da última vez não li a coisa com atenção e se não fosse a Jutta (obrigada!!!!) nunca tinha feito este prato tão gostoso!



Abóbora com Carne Moída
Para 4 Pessoas

Ingredientes:
1 abóbora pequena Hokkaido ou de outra raça
2 cebolas
500 gr de carne moída de vaca
2 colheres de sopa de azeite
sal
pimenta
2 gr de canela
2 gr de cardamomo, moído
2 gr de cominho, moído
2 colheres de chá de açúcar
1 lata de tomates, cortado em cubos
1 lata de molho de tomates
2 colheres de sopa de salsa, cortada

Fonte: essen&trinken Für jeden Tag, caderno 10/2008

Abrir a abóbora, limpar, cortar em fatias finas e descascar. Picar as cebolas.
Fritar a carne moída uma panela/frigideira grande com o azeite. Juntar as cebolas e os temperos. Depois adiciona-se a abóbora e o tomate e deixa-se cozer como tampa por 15-20 minutos.
Ao servir põe-se a salsa cortada.
Arroz fica muito bem como acompanhamento.

As minhas modificações:
- Utilizei carne moída metade de porco, metade de vaca / em vez de azeite usei óleo vegetal.
- só piquei uma cebola que fritei um pouco antes de juntar a carne moídia; a segunda cortei em rodelas finas e juntei, quando adicionei a abóbora.
- não utilizei cardamomo, pois não tinha.
- não pesei os temperos, fui pondo e provando e só temperei no fim.

Nota:
Adorei esta receita. O arroz fica muito bem. Para a próxima vou experimentar com cardamomo.
Também penso que em vez destes temperos, pode-se fazer esta receita com caldo de legumes e sal/pimenta.

domingo, junho 08, 2008

Rosca de Queijo Emmentaler e Começo do EURO2008 / Gougère Emmentalois von La Mia Cucina und EURO2008-Beginn



Liebe LeserInnen, leider wird es im Monat Juni nicht besser ausschauen mit meinen regelmäßigen Einträgen bzw. Kommentation Eurer Beiträge. Ab Juli sollte aber wieder Normalität im Café da Nysa eintreten.
Nichtsdestotrotz ließ ich es mir gestern nicht nehmen und habe mir das 1. Portugal-Spiel (diesmal ohne meinen Figo :-()in der Lisboa-Bar (Stadtteil Haidhausen)in voller Montur (Portugal-Schal und Portugal-T-Shirt) angeschaut.



Das erste EM-Spiel war in Basel - Schweiz gegen Tschechien - und daher gild mein heutiger Eintrag Robert von La Mia Cucina, der bekanntlicherweise in Basel lebt und für die ganze EM-Zeit erstmal eine kleine Auszeit nimmt.



Nachgemacht habe ich seinen leckeren Gougère Emmentalois, da es lt. Robert "Ein deftiges Gericht für Käseliebhaber" sei.
Ich kann es jedem Käseliebhaber nur empfehlen, es schmeckt uns vorzüglich. Leider gabs nen kleinen Murks... irgend eine Zutat, ich glaube Wasser war es, habe ich falsch abgemessen (weil zu schnell Rezept gelesen :-() und somit wurde der Gougère etwas flach, also eher ein Emmentaler-Fladen :-) Trotzdem, dieses Rezept wird es öfters geben. Vielen Dank lieber Robert und halt die Ohren steif in Basel!



Das Rezept gibt es hier.
Am abend gab es den Gougère mit einem leckeren Salat (s. u.).


*****************************************************************************************************************************
Queridos/as leitores/as, infelizmente este mês vou continuar com fase de ausência no que diz respeito ao meu blog como à comentação dos vossos. A partir de julho era para tudo correr outra vez normalmente.
Apesar do stress, ontem não deixei de ver o primeiro jogo da nossa seleção no Euro 2008 no Lisboa-Bar (como o nome já diz, um bar-restaurante português), vestida a rigor (v. foto mais em cima).



O primeiro jogo ontem foi em Basel / Suiça e o meu querido amigo Robert do Blog La Mia Cucina mora mesmo lá no centro. Por isso o blog dele vai estar parado por uns tempos. Acho que moram mesmo onde vai haver os ecrãs gigantes e se fosse eu, também fugia!
Suiça perdeu, mas esta receita do Robert só ganhou cá em casa. Chama-se Gougère Emmentalois eu traduzi para Rosca de Queijo Emmentaler e é mesmo para amantes de queijo.
Eu realmente adorei e à noite comemos as fatias com uma salada fresca, o que combinou perfeitamente.
Ora como eu às vezes quero fazer tudo à pressa e li a receita rápido demais, houve um ingrediente (acho que foi água), que medi mal. Tive por isso que pôr mais farinha e a massa ficou um pouco mais líquida do que a do Robert. No intanto não inteferiu com o sabor.



Aqui vai a receita certa para 4 pessoas:


Gougère Emmentalois

75 g de manteiga
2 dl de água
½ colher de chá de sal
noz-moscada
200 g de farinha de trigo
4 ovos
150 g de queijo Emmentaler ou Greyerzer

1. Num tacho pôr a água, o sal e a manteiga a ferver e tempera-se com a noz-moscada. Deita-se depois a farinha peneirada duma vez no tacho e com uma colher de pau vai-se mexendo até que a massa se esteja a despegar do tacho.
2. Tira-se o tacho do lume e junta-se os ovos, um a um. Cada ovo deve estar completamente integrado na massa antes de se pôr o próximo. O último ovo abre-se à parte e mexe-se um pouco para a gema e a clara se misturarem. Desse ovo só se põe tanto quanto for necessário para que a massa não fique muito líquida. Cora-te o queijo em quadrados de 5mm e mistura-se metade com a massa. A massa vai agora para o frigorífico por 30 minutos.
3. Prepara-se um recipiente com um pouco de água quente e um tabuleiro de ir ao forno untado com manteiga e polvilhado de farinha (ou simplesmente forrado com papel vegetal). Com uma colher, que se vai molhando na água quente, forma-se uma rosca com a massa no tabuleiro e por fim espeta-se os restantes cubos do queijo.
4. Vai ao forno por 30-35 minutos (210°) até ficarm bem coradinho.

terça-feira, maio 27, 2008

Peynirli ve Ispanaklı Börek Teil I / Parte I



Es gibt einen portugiesischen Foodblog, den ich besonders gerne lese. Die "Inhaberin" ist Portugiesin Lídia, die über ihre nicht nur kulinarischen Abenteuer in Ankara, Türkeis Hauptstadt, schreibt und so ihren portugiesischen Lesern die türkische Kultur näher bringt.
In Portugal gibt es wenige oder fast gar keine Türken (aber die Mauren waren mal da :-)) und die Einführung des Döners, den ich bis jetzt nur in Lissabon gesehen habe, ist noch nicht so lange her.
Eigentlich sehr schade, da die türkische Küche, wie ich finde, durch ihre Würzigkeit einfach mehr Anerkennung erfahren sollte.
Hier in München, um den Hauptbahnhof bis zur Theresienwiese erstreckt sich ein Netz türk. Läden und Restaurants, die ein zahlreiches Angebot an Lebensmittel bzw. nicht nur Döner anbieten.
Börek esse ich besonders gerne, da es ihn in sehr vielen Geschmacksrichtungen gibt. So war es klar, daß ich Lídias Fetakäse-Spinat-Börek ausprobieren musste.
Leider habe ich den Börek etwas falsch geschichtet, da ich das Rezept zu schnell überflogen habe und zum Schluß nicht mehr hin wußte mit dem Yufka-Teig. Geschmacklich hatte die Tatsache, dass die Füllung nur ziemlich weit unten angesiedelt war keinerlei Auswirkungen gehabt, aber eine Wiederholung zur Perfektionierung wird folgen!!!



Nun zum Repezt: (Fotostrecke gibt es auf Lídias Seite, hier.)
Zutaten:
4 Yufka-Blätter (Filo-Teig)
500 g Spinat (habe TK genommen ohne Blubb)
250 g Fetakäse (habe light genommen)
3 Eier
2 Gläser Milch
50 ml Olivenöl
Olivenöl zum Bestreichen der Backform

1. Spinat waschen und kleinschneiden. Den Fetakäse mit einer Gabel zerdrücken und mit dem Spinat vermischen. (Da ich TK-Spinat benutzt habe, habe ich diesen erstmal aufgetaut).
2. Die rechteckige Backform mit etwas Olivenöl bestreichen und das erste Yufka-Blat ausgefaltet drübergeben. Das Blatt ist relativ groß und es sollte an allen Seiten der Form rausstehen.
3. Auf dieses erste Blatt gibt man das 2. Blatt drauf, dass aber komplett im Backbleich sein soll (schlampig gefaltet mit kleinen "Bergen").
4. Nun kommt die Hälfte der Spinat-Fetakäse-Mischung drauf.
5. Das 3. Blatt Yufka kommt nun drauf, wie das 2.
6. Der Rest der Spinat-Fetakäse-Mischung kommt nun drauf.
7. Und dann das 4. Blatt Yufka draufgeben, wie das 2. u. 3..
8. Nun deckt man das Börek mit den Teilen des 1. Yufka-Blattes, die ausserhalb der Form sind, zu.
9. Mit einem scharfen Messer schneidet man das Börek in gleichgroße Stücke zu.
10. Dann mischt man das Olivenöl mit den Eiern und der Milch (ich mache das mit dem batteriebetriebenen Milchaufschäumer), und gibt die Flüssigkeit gleichmäßig über das Börek.
11. Im vorgeheiztem Ofen wird es bei 180° für ca. 50 Minuten gebacken bis es goldbraun ist.

Afiyet olsun - Guten Apetitt!!!

Anmerkung: Mit einem Salat war es eine perfekte und sättigende Mahlzeit. Kann sowohl kalt wie warm gegessen werden. Sehr lecker! Danke fürs Rezept, Lídia!



Gosto muito do Blog da nossa querida Lídia, porque gosto muito da cozinha turca. Aqui na Alemanha há bastantes emigrantes turcos e por isso existem muitas lojas de almimentos e roupas e muitos restaurantes onde não há apenas Döner. Uma das comidas turcas que realmente adoro é o Börek com espinafre e queijo feta e quando vi a receita no Blog da Lídia, anotei logo a receita, que se encontra aqui.
Só posso recomendar! Comi quente com uma salada de alface e foi um almoço maravilhoso. O Börek sabe bem tanto frio como quente.
Apenas tive alguns problemas com a massa filó/yufka, pois não li a receita bem e no fim tinha massa a mais e o recheio situa-se quase só no fundo. Por isso vai haver brevemente repetição!!!!
Obrigada pela receita pelo teu Blog cheio de cultura/culinária turca, Lídia!!!

sábado, março 08, 2008

Receita copiada: Gnocchi di Ricotta no Dia Internacional da Mulher / Nachgemacht: Ricotta - Gnocchi am Weltfrauentag


Zorra hat mal wieder eingeladen :-) Gelb soll es sein zum internationalen Frauentag, heute am 08.03.08.
Ich dachte da an Safran, Gemüse mit Safran und was noch??? Ah, die Ricotta-Gnocchi von Petra, die ich schon lange ausprobieren wollte.
Rausgekommen sind eher Ricotta-Taler, die aber echt lecker waren und nach Ricotta geschmeckt haben.
Das Safran-Gemüse hat herrlich dazu gepasst.




Ricotta-Gnocchi
Zutaten
2 groß. Eier
270 Gramm Weizenmehl Type 405
450 Gramm Ricotta; falls notwendig abgetropft
3 Essl. Olivenöl
Salz
Schwarzer Pfeffer

Zubereitung

Die Eier in einer kleinen Schüssel verschlagen.

Das Mehl, 1 3/4 Tl Salz und 1/4 Tl frisch gemahlenen Pfeffer in eine große Schüssel geben. Den Ricotta zugeben und alles mit einer Gabel krümelig rühren. Nun die Eier zugeben und alles verrühren, bis sich ein Teig bildet. Herausnehmen und nur kurz durchkneten. Den Teig auf die leicht bemehlte Arbeitsfläche legen und abdecken.

Einen großen Topf Salzwasser zum Kochen bringen.

Jeweils 1/8 des Teiges nehmen, mit beiden Händen zu einer etwa 2 cm dicken Rolle ausrollen und Stücke von etwa 2,5 cm Länge abcshneiden. Die Stücke mit dem Daumen über den Rücken einer Gabel rollen, dabei sollen auf der einen Seite die Rillen durch die Gabelzinken zu sehen sein, auf der anderen der Daumenabdruck.

Die Gnocchi portionsweise ins kochende Wasser geben. Wenn sie an die Oberfläche kommen, noch etwa 1 Minute köcheln lassen, dann mit einem Schaumlöffel herausnehmen und auf ein geöltes Backblech geben. Den gesamten Teig so verarbeiten. Die Gnocchi mit etwas Olivenöl beträufeln und darin wenden.

Nach Bedarf weiterverarbeiten.

Safran-Gemüse
Zutaten
1 EL Speiseöl
50 g Ricotta (die oben von den Gnocchis übrig geblieben sind)
1 1/2 TL Safranpulver
1 Zucchini, gewürfelt
1 rote Paprika, gewürfelt
1 große Tomate, geschält, entkernt, gewürfelt
Salz, Pfeffer

Zubereitung:
In einer Pfanne das Speiseöl mit dem Safran warm werden lassen. Dann den Ricotta reinmischen und dann das Gemüse. Schön frittieren lassen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.



Dia 08. de Março e o Dia Internacional da Mulher e a querida Zorra convida para outro evento com o tema amarelo. Eu associo amarelo com o sol, gira-sóis, açafrão... e açafrão combina bem com legumes. Agora ainda faltava mais alguma coisa… e aí lembrei-me dos Gnocchi de Ricotta da Petra. E assim saíu: Gnocchi de Ricotta com Legumes de Açafrão.
Os gnocchi mais parecem pedras chatas, mas souberam muito bem e o gostinho de ricotta estava lá.


Gnocchi de Ricotta

Ingredientes
2 ovos grandes
270 g de farinha de trigo
450 de Ricotta
3 colheres de sopa de azeite
sal
pimenta

Bater os ovos numa tigela pequena.
Noutra, junta-se a farinha com 1 ¾ colheres de sopa de sal e ¼ colher de pimenta. Põe-se o ricotta e mistura-se com um garfo até estar tudo bem mexido. Depois junta-se os ovos e mexe-se outra vez tudo bem. Tira-se a massa e continua-se a amassar com as mãos. Deixar a massa descansar em cima dum pouco de farinha.
Entretanto põe-se um tacho alto no fogão com água e um pouco de sal.
Tira-se em cada vez 1/8 da massa e nas mãos forma-se um rolo de 2 cm de grossura. Desses rolos corta-se fatias de 2,5 cm de comprimento. Esses pedaços são depois pressionados contra um garfo com a ajuda do polegar.

Colocar os gnocchis dentro da água, que deve estar a ferver. Deixa-se os gnocchis ainda um minuto dentro da água, quando eles subirem para a superfície da água. Tira-se os gnocchis prontos com uma colher, que escorre automaticamente a água e pô-los em cima dum tabuleiro, previamente untado com azeite. Por fim polvilha-se os gnocchis com um pouco de azeite, para não secarem.

Legumes de Açafrão

Ingredientes:
1 colher de sopa de óleo vegetal
50 g de ricotta (os que sobraram do pacote para os gnoccis)
1 ½ pó de açafrão
1 courgette/abobrinha, cortada aos cubinhos
1 pimento vermelho, cortado em cubinhos
1 tomate, pelado e sem sementes, cortado em cubinos
sal e pimenta

Coloca-se o azeite e o açafrão numa frigideira e deixa-se a começar a fritar. Depois junta-se o ricotta e mexe-se tudo bem. Por fim põe-se os legumes e mexe-se bem. Deixa-se fritar tudo bem e tempera-se com sal e pimenta.