Mostrar mensagens com a etiqueta Gratin. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Gratin. Mostrar todas as mensagens

sábado, novembro 15, 2008

Blog-Event XL: Happy Turkey Day: Süßkartoffel-Gratin mit Zwiebelchutney / Batata-Doce Gratinada com Chutney de Cebola



Blog-Event XL: Happy Turkey Day

Das war ja mal ein schwieriges Thema für mich. Habe mit Amerika wenig am Hut. Mit Thanksgiving auch nicht und so einen Truthahn hatte ich auch noch nie im Ofen.
Das "So kocht Amerika"-Buch, vor ca. 4-5 Jahren bei Aldi gekauft, sollte meine Rettung sein. Bisher hatte ich noch nie etwas aus dem Kochbuch gekocht, obwohl die Rezeptvielfalt und Aufteilung nach Staaten sehr ansprechend sind (ein Fall für DKduW???).
Ein Süßkartoffel-Gratin sollte es werden: Süßkartoffeln waren im Hause und ich mag sie am liebsten in dünne Scheiben geschnitten und frittiert, wie Chips. Gratins liebe ich auch noch. Perfekt!
Trotzdem musste ich das Rezept etwas abändern: das vorherige Kochen, wurde durch Kochen in Milch bereits im Ofen ersetzt; Ahornsirup gabs nicht und fand ich ausserdem unpassend, wenn doch Süßkartoffeln eh schon süß sind; Zwiebel-Chutney dazu kreiiert mit Quittenkonfitüre.
Eine gelungene winterliche Beilage! Das Chutney und die Zitrone im Rezept geben der Süßkartoffel den gewissen Pfiff und nehmen ihr die aufdringliche Süße.

Das Original-Rezept [mit meinen Veränderungen]:

Süßkartoffel-Gratin
Quelle: So kocht Amerika

Zutaten für 6 Personsen
1 kg Süßkartoffeln
80 g Butter
2 EL abgeriebene Zitronenschale
1/2 TL Salz
1 Msp. Paprikapulver edelsüß
1 Msp. Ingwerpulver
6 EL Ahornsirup [nicht benutzt]
2 EL Zitronensaft
[Milch]

Die Kartoffeln waschen und mit Schale in kochendem Wasser 12 Minuten garen. Anschließend abgießen, abkühlen lassen, schälen und in Scheiben schneiden [nicht gemacht, sondern: Kartoffeln geschält, in Scheiben geschnitten]. Eine Auflaufform mit 30 g Butter ausfetten. Die Kartoffelscheiben in mehreren Lagen einschichten. Zitronenschale, Salz, Paprika- u. Ingwerpulver mischen und jede Lage damit würzen [habe ein großes Glas mit Milch gefüllt, die Gewürze dazugeben und mit der Milch gut vermischt; ausserdem Pfeffer hinzugefügt. Die Milch über die Kartoffeln gegeben, bis sie fast mit der selben abgedeckt waren]. Die restliche Butter in Flöckchen darauf geben und das Ganze im vorgeheizten Backofen bei 200 Grad ca. 20 Minuten backen [hat auch bei mir gereicht, da Scheiben dünn waren]. Sofort servieren.

Zwiebelchutney
(Zutaten nicht abgemessen)
2 Zwiebeln in dünne Scheiben geschnitten
Agavensirup
Balsamico-Essig
Quittenkonfitüre
Salz
Pfeffer
Olivenöl

Die Zwiebeln in Olivenöl etwas anbraten. Konfitüre hinzugeben, gefolgt vom Sirup, dem Balsamico und etwas Wasser. Das ganze köcheln lassen, bis die Flüssigkeit mit den Zwiebeln eingedickt ist. Mit Salz und Pfeffer würzen. Evtl. noch etwas Balsamico hinzugeben, für die Säure.



Deste vez este evento logo à partida pareceu-me um pouco difícil para mim. Não tenho nada haver com América. Com Thanksgiving também não e nunca tive um perú inteiro no forno.
O livro "So kocht Amerika (América cozinha assim)", comprado há ca. ca. 4-5 anos no Aldi foi a minha salvação. Até agora nunca fiz nada dele, embora tenha receitas boas dividas em regiões.
Decidi fazer o Gratinado de Batata-Doce: adoro batata-doce frita tipo batata frita do pacote e por acaso até tinha batata-doce em casa.
Mesmo assim modifiquei a receita, pois acho que o Maple Syrup ia deixar tudo doce de mais. E não me apeteceu cozer a batata antes. Juntei leite para a cozedura no forno. Para finalizar o prato fiz um Chutney de Cebola feito com o Doce de Marmelos , que combina perfeitamente com o doce da batata e desenjoa.
Um acompanhamento perfeito!!!


Gratinado de Batata-Doce
Fonte: So kocht Amerika

Ingredientes para 6 pessoas
1 kg de batata-doce
80 g de manteiga
2 colher de sopa de casca de limão ralada
1/2 colher de chá de sal
1 ponta de uma faca de pimentão
1 ponta de uma faca de pó de gengibre
6 colheres de sopa de Maple Syrup [não usei]
2 colheres de sopa de sumo de limão
[leite]

Lava-se as batatas e coze-se com a casca em água a ferver durante 12 minutos. Depois despeja-se a água, deixa-se as batatas arrefecer, descasca-se e corta-se às rodelas [não fiz: descaquei as batatas e cortei-as em rodelas]. Unta-se a forma com 30 g de manteiga. Dispõe-se as rodelas na forma. Mistura-se a casca de limão, o sal, o pimentão e o gengibre e tempera-se as batatas [pus leite q.b. num copo grande, misturei as especiarias com ele e despejei por cima das batatas, até estarem quase cobertas; juntei pimenta]. Põe-se o resto da manteiga em cima de tudo e vai ao forno pré-aquecido. Coze durante 20 minutos (200°) [não precisei de mais, pois as rodelas eram finas]. Serve-se logo.

Chutney de Cebola
(não medi os ingredientes)
2 cebolas cortadas em rodelas finas
Xaropoe de Agave
Vinagre Balsamico
Doce de Marmelos
Sal
Pimenta
Azeite

Frita-se a cebola um pouco em azeite. Junta-se o doce, o xarope e o vinagre balsamico com um pouco de água. Deixa-se cozinhar até os líquidos ficarem cremosos. Temperar com salz e pimenta e talvez juntar mais um pouco do balsamico.


segunda-feira, novembro 03, 2008

Kartoffel-Kürbis-Gratin / Gratinado de Batata e Abóbora



Kürbis die 3. (die 1., die 2.). Ja, es ist Kürbiszeit und ich habe ihn lieben gelernt. Es geht schon soweit, dass ich mir den Kopf darüber zerbreche, wie ich ihn für die nicht-Kürbiszeit einfrieren kann.
Diesmal in einer sehr einfachen Zubereitung, trotzdem sehr essenswert. Meine Meinung ist aber subjektiv, da ich ja (fast) alles mit Käse Gratiniertes esse.

Kartoffel-Kürbis-Gratin
(3-4 Portionen)
5 große Kartoffeln, geschält, in 2-3 mm Scheiben geschnitten
halber mittelgroßer Kürbis (Hokkaido), entkernt, geschält, klein geschnibselt
Sahne
Knoblauchpulver (wollte keine Knoblauchzehen nehmen, da ich keinen intensiven Knoblauchgeschmack haben wollte)
2 Prisen Muskatnuss, gemahlen
Salz, Pfeffer
Gratinkäse

In einer Auflaufform zuerst den Kürbis, dann die Kartoffel verteilen. Sahne (gerne auch halb Sahne, halb Milch) darübergeben, bis das Gemüse fast abgedeckt ist. Mit den Gewürzen abschmecken und alles gut vermischen. In den Ofen geben zum Gratinieren. Wenn man sieht, dass das Gemüse fast gar ist, streut man etwas Gratinkäse drüber und läßt in gold-braun werden.

Anmerkung: Hat mit einem Salat als Hauptgericht gediehnt - gerne wieder ;-)



Abóbora, a 3ª vez (a 1ª., a ). Sim, é tempo de abóbora e eu comecei a adorar este legume. Adoro tanto, que só penso em como congelá-lo para ter sempre abóbora em casa.
Desta vez fi-lo bem simples, mas ficou bem gostoso neste gratinado. Confesso, porém, que sou uma suspeita, pois como (quase) tudo, o que for gratinado com queijo.

Gratinado de Batata e Abóbora
(3-4 porções)
5 batatas grandes, descascadas, cortadas em rodelas de 2-3 mm de grossura
metade duma abóbora de tamanho médio (Hokkaido), sem sementes, descascado, cortado em fatias ou cubos pequenos
natas
alho em pó (não quis usar alho fresco, pois não queria ter um sabor forte)
2 pitadas de noz moscada, moída
sal e pimenta
queijo para gratinar

Primeiro põe-se a abóbora, depois a batata numa forma pyrex de ir ao forno. Derrama-se as natas por cima (também se pode pôr metade de natas, metade de leite), até os legumes estarem quase cobertos. Tempera-se com o sal, a pimenta e a noz moscada e mistura-se bem. Vai ao forno para gratinar. Quando os legumes estiverem quase prontos, espalha-se um pouco do queijo por cima e deixa-se alourar.

Nota: com uma salada serviu de uma refeição – vale a pena repetir!!!

quarta-feira, março 05, 2008

Gratin da "Raíz desconhecida" de Escorcioneira / Schwarzwurzelgratin à la Petra

adição: ai... então não é que a Hedonistin encontrou raio do nome disto???? Para próxima já sei a quem perguntar :-)
O nome é: Escorcioneira, Salsifi-negro, Salsifi négro.
E ela encontro-o aqui.
Agora já estou mais descansada :-)


Pois é, ninguém me soube dizer qual o nome desta raíz. E eu procurei e procurei, mas também não encontro. A flor é um pouco parecido ao dente-de-leão, pois são da mesma família (Asteraceae). Algumas de vocês sugeriram que pudesse ser Raíz de Bardana, mas não encontrei o nome em alemão e não faço a mínima ideia do que se trata. Li num site que esta raíz era considerada um remédio contra a peste e mordeduras de cobras. Oriunda da Espanha, é também chamada espargo do inverno ou de gente pequena (significando pobre). Em inglês chama-se black salsify e eu procurei salsify num dicionário online em portuês e apareceu cercefi. Será que é cercefi preta o nome destas raízes comestíveis? Vou continuar à procura.
Vamos então ao Gratin desta raízEscorcioneira/Salsifi-negro/Salsifi négro.

Li, que deitam um líquido tipo leite quando são cortadas/descascadas e esse líquido cola. Pode-se ir descascando debaixo da torneira ou fazer como eu: calçar umas luvas – remédio santo. Nada colou nem eu me sujei!
Como já viram, elas são mesmo feias e como são raízes vêm cheiinhas de terra. Portanto, primeiro lavei as três raízes (tamanho: uns 40-50 cm) um pouco e depois cortei cada raíz em 4 bocados e fui descascando um a um como se fosse uma cenoura.
Esta raíz depois de descascada gosta muito de ficar castanhas por causa do contacto com o ar e tem-se que pôr logo em água com um pouco de vinagre, foi o que eu fiz.
Depois foram num tacho com água e um pouco de sumo de limão ao lume por 15 minutos.



Entretanto lavei e descascei 2 cenouras e 3 batatas (a Petra serve as batatas separadamente) grandes e cortei as cenouras em palitos e as batatas às rodelas. Reservei numa tijela.
Tirei as raízes da água, depois de cozidas, e cortei-as também às rodelas (a Petra não o fez, mas eu achei que assim dava mais jeito comer).
Dei também uma cozidela às batatas e cenouras (aproximadamente por uns 5 minutos).
Deitei os legumes misturados dentro dum pyrex e fiz o molho. A Petra juntou fiambre aos legumes, mas não tínhamos nenhum em casa, nem salsichas, por isso ficou vegetariano.
Primeiro prepara-se 1/4l de caldo de legumos. Num tachinho põe-se uma colher de sopa cheia de manteiga. Acrescenta-se uma colher de sopa de farinha de trigo e mexe-se bem. Logo a seguir vai-se juntando o caldo, mexendo sempre bem até o caldo estár todo lá dentro. Deixa-se tudo ir fervendo lentamente. Mistura-se então ¼ l de natas e mexe-se tudo bem. Põe-se uns três raminhos de salsa picada e tempera-se com noz moscada, sal e pimenta e no fim junta-se ao molho uma gema de ovo. Agora é que se tem que mexer bem, senão o ovo coze e não es mistura com os outros ingredientes.
Agora é só deitar o molhinho (consistência cremosa) por cima dos legumes, juntar queijo para gratinar por cima q.b. e vai ao forno (temp. média) para cozer os legumes melhor e ficar alourado.



Nota: A raíz, para dizer a verdade pareceu-me carne de coco, mas ou pouco mais mole. Tem um gosto também a couve-rábano, mas não é. Come-se mas não é coisa que precise quase todos os dias (como uma boa fatia de bolo :-)). Mas é um legume barato (as três raízes custaram 1,75 Euros). Contudo gostei da experiência.
O molho do gratin é que vou fazer mais vezes. Que delícia!!!




So diesmal war der portugiesische Text zuerst an der Reihe. Leider haben wir bis jetzt nicht wirklich rausgefunden wie diese Wurzel auf portugiesisch heisst.
Das ist meine Version des Schwarzwurzelgratins à la Petra. Hatte gar keine Probleme mit dem Putzen und Schneiden der Wurzel, da ich mich hier informiert hatte und einfach meine Plastikhandschuhe angezogen habe.
Die Wurzel habe ich nach dem Kochen noch in mundgerechte Scheiben geschnitten. Kochschinken hatte ich leider nicht zu Hause :-( daher blieb es vegetarisch. Die Kartoffeln hab ich gleich mit reingetan und nicht wie Petra extra als Salzkartoffeln serviert.
Fazit: Bin definitiv kein Schwarzwurzel-Fan. Die Wurzel hat eine geschmeidige Konsistenz und ist mit Spargel ein wenig vergleichbar (wird ja auch Winterspargel genannt). Der Nachgeschmack war nussig. Kann man (ich) essen, muss aber nicht.
Die Gratin-Sauce aber war äußerst lecker und wird bestimmt bald wieder gemacht - mit anderem Gemüse :-) Alles in allem eine schöne Erfahrung!

Nachtrag: Danke meiner lieben Hedonistin weiß ich es endlich, wie die Schwarzwurzel auf portugiesisch heißt: Escorcioneira, Salsifi-negro oder Salsifi négro - gefunden hier. Das nächste Mal wende ich mich gleich an Dich! Vielen lieben Dank!!!!

quinta-feira, novembro 08, 2007

Coisa simples: Batatas Gratinadas / Einfach: Kartoffelgratin






Ich habe letztens diese schönen Fotos eines Kartoffelgratins gefunden. Das Rezept habe ich hier bereits gepostet. Ich glaube, das mach ich mir jetzt zum Mittagessen ;-) Schönes Wochenende an alle!

****************************************************************************************************************

Há dias encontrei estas deliciosas fotografias dum Gratin de Batatas que fiz. A receita já foi « blogada » aqui. Acho que vou fazer isto para o meu almoço ;-) Um bom fim de semana a todas/os!