Showing posts with label Renard (Jules). Show all posts
Showing posts with label Renard (Jules). Show all posts

20 July 2018

Jules Renard in Chitry-les-Mines, Nièvre (58)

Pierre-Jules Renard, who wrote as Jules Renard, was born in Châlons-du-Maine (Mayenne) in 1864 and died in Paris in 1910 at forty-six. His family moved to Chitry-les-Mines in 1866, when he was two years old, to a house that was formerly the mairie or town hall, belonging to the Feuillet family. At the age of eight Renard was boarding in the lycée in Nevers, although, having moved to Paris, he abandoned his studies to become a writer. He loved the nivernais countryside and rented a former vicarage in Chaumont (not shown here) from 1895 until his death, where he lived with his wife Marie (or Marinette). On his mother's death (from a suspicious (suicidal?) drowning in a well in 1909) he began major reconstruction of the house, although he didn't live long during the process. He is buried in Chitry-les-Mines, the family names forming an open book: Renard had that done after the death of his brother Maurice in 1900. The monument in Place Jules Renard is the work of Charles-Henri Pourquet. The photo at the end is of course Jules with Marinette, a photo of a photo I took from (just inside) Chaumont.








19 July 2018

Boîte à Lire, Épineuil-le-Fleuriel, Cher (18)

This one is called a Cabane à livres, which has a sentence not from Alain-Fournier but from Jules Renard: 'Chacune de nos lectures laisse une graine qui germe' ('Every one of our readings leaves a seed which greminates.') Um. I bagged Pierre Lemaitre's Goncourt-winning Au revoir, là-haut, Claudie Gallay's Les Déferlantes, and, er, Joël Dicker's La Verité sur l'affaire Harry Québert. I say 'er' about Dicker's book as I have my doubts: Bernard Pivot appears to have given it a great review (but what has it left out that Pivot said?), but Yann Moix (for what his opinion is worth) said on ONPC that Dicker's follow-up reads like a YA book. I shall find out what I think in the near future.

Boîtes à lire:
––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Boîte à Lire, Dicy, Nièvre
Boîte à lire, Maisons-Laffitte, Yvelines
Boîte à lire, Sorigny, Indre-et-Loire
Boîte à Lire, Jonzac, Charente-Maritime
Boîte à lire, La Roque-d'Anthéron, Bouches-du-Rhône
Boîte à Lire, Épineuil-le-Fleuriel, Cher
Boîte à lire, Marseille, Bouches-du-Rhône
Boîte à lire, East Markham, UK
Boîte à lire, La Folie Couvrechef, Caen, Calvados
Boîte à lire, Bergues, Nord
Boîte à lire, Le Havre, Seine-Maritime
Boîte à lire, Villerville, Calvados
Boîte à lire, Saint-Servan, Saint-Malo, Ille-et-Vilaine
Boîte à lire in Caen, Calvados
Boîte à Lire, Noyant d'Allier, Allier
Boîte à lire, Dampierre-en-Burly, Loiret
Boîte à lire, Illiers-Combray, Eure-et-Loir
Boîte à lire, Chartres, Eure-et-Loir
Boîte à lire, Saint-Romain-au-Mont-d'Or, Rhône

11 July 2018

Jules Renard: Poil de Carotte (1954; repr. 2012)

Jules Renard (who was born in Châlons-du-Maine (Mayenne) in 1864 and died in Paris in 1910) was a novelist and playwright. His family moved to Chitry-les-Mines, where his father François Renard was born and later bacame mayor. He was the youngest of the Renard's children, and Poil de carotte (translated as Carrot Top in English) is an autobiographical series of non-chronological stories of his childhood and youth. Some have called this children's literature, but this collection resembles no children's literature that I have known, and I'm sure none that I'll ever know: writing can be deceptively simple, but this is far from it.

Poil de Carotte is called by this name throughout the book because of his red hair, and his parents are formally called Mme and M. Lepic, who live with Poil de Carotte, his brother Félix and sister Ernestine in a rural community. Poil de Carotte's siblings are nothing to shout about, his father is cold to him, but his mother is a sadistic monster depriving him of an outlet to toilet facilities at night, distorting things his says, and acting towards him in a tyrannical fashion.

For me, one of the highlights of the book is when Poil de Carotte is in boarding school and, through jealousy, takes his revenge on the mild homosexual behaviour between the maître d'études Violone (a name surely too close to 'rape' ('viol') for comfort) and the student Marceau: he tells the headtecaher that they are 'doing things', and although he doesn't elaborate on this it leads to the dismissal of Violone in a rather bizarre drama.

Renard's most important book is generally considered as his Journal, in which there are some sexist comments. For instance, in February 1888 he wrote: "A quoi bon tant de science dans une cervelle de femme? Que vous jetiez l'Océan ou un verre d'eau sur le trou d'une aiguille, il n'y passera toujours qu'une goutte d'eau." ('What is the point of so much science in the brain of a woman? If you thew the ocean – or a glass of water – through the eye of a needle, still only a drop of water would get through.') Er, what?