by Per Kirkeby
We are all temporary dots in the great milky way
Stars that blaze violently before they go out and
the nothingness stretches further into space
If only there had been a picket fence
Picket fence
As a child I clung to the mattress by my last
fingernail when it struck me that there were no
limits out there in space
that it just went on and on.
There must be a picket fence somewhere
but what came after that picket fence
another? and another? It went from bad to worse.
(Perhaps that's why at one time in my life I painted many metres of picket fence.)
translated from Danish by David McDuff
Showing posts with label Per Kirkeby. Show all posts
Showing posts with label Per Kirkeby. Show all posts
Friday, 26 March 2010
Wednesday, 9 December 2009
Poem
by Per Kirkeby
Just forgetting won’t pass
one just has to let time pass
the stubble’s saw-blades gleam.
(from Den arktiske ørken ("The Arctic Desert"), Borgen 2004
translated from Danish by David McDuff
Just forgetting won’t pass
one just has to let time pass
Time passes
trees are felledthe stubble’s saw-blades gleam.
(from Den arktiske ørken ("The Arctic Desert"), Borgen 2004
translated from Danish by David McDuff
Monday, 7 September 2009
Nature Study
By Per Kirkeby (1979)
The nature study is pebbles small twigs fragments of glass
like rocks trees water
Which the material scratches and tears
pure chaos
always takes on form
And surprises the painter
when he wakes up
Form is an accident
The material must be touched
even with long brushes
and evaporating turpentine
So what is the teacher to tell
of things great and small
All rock stone water
must be suppressed by the colour’s light
Form is chaos
Chance must be absorbed into the material
Clay that takes on form
which the wakening painter sees
Figures grow from the colour’s light
Light shadow
cold warmth
If colours have nature
material is landscapes
When colours displace shadows
the great repoussoirs become light
and the sky the cave’s ceiling
Landscapes with snakes
The colour is The Historical Landscape
Glowing foliage
broken rocky ground
the dying figure lies
in the depth and darkness of doubt
a shape is sensed
The movement of The Historical Landscape
The light changes with the material’s colour
shapes come and go
no proportions no harmony
the perspective burns
Colour and light are chaos
in the mechanical world
The landscape of disaster
A lonely wanderer
The panoramas of the battlefields
This landscape creates heroic colours
Unfamiliar emotions
overwhelm the wanderer
The painter is a great reptile
landscapes marblings
figures stains
Groups of figures like the fingers of a hand
heads like blisters
The holy inkblot
The great concentration
The great strokes
move hand and brush
breed accidental blots
The Landscape of Disaster
Thought is chaos
a dreaming wanderer
never a blotting swine
Make the most of chance
Use all the tricks
Calligraphy
Cakes of paint
One note holds everything in place
White breaks the perspective
The great glaciers
The white corpse
The chalk cliffs
The Landscape of Disaster
The Serpent Line
Whipsnakes dangle everywhere
protection is impossible
Like walking on water
The idea of light
is the mouth of the cave
The vaults of the great churches
an infinite series
The frozen water
filled with seagulls
A cave in the chalk cliffs
with its dark mouth
Walking on the ice
The wonderful fog of the northerly regions
The great brushstroke
over all details
wipes the tablet clean
for infinite clarity
Shadows Chiaroscuro Repoussoir
are overtaken by the colour’s light
mass has turned into material
The material is the true details
Shadows chiaroscuro repoussoir
the material’s ghosts
which are stiffening
the arrangement the scenery the Cave
The Forest Tunnel
Pebbles twigs glass splinters
Paintbrush finger knife
Landscapes
The landscape eclipses the figures
turns into
stems
steles
Foliage the cave’s light
Figures vanish in the doubtful darkness
White
The angel in a pool of blood
or tropical soil
The great torment
in every region
one colour must go
so that the others can live
Stand tied to the mast
while the storm breaks up the frozen sea
An eternal transition
The Metamorphosis
Time is the great brushstroke
the jutting brush hairs
details of the illusion
Time’s Gothic forebodings
The ship sails between the ice-fields of the cave
Indistinct
Forms rise from chaos
are transformed in chaos
Everything is remembered
translated from Danish by David McDuff
The nature study is pebbles small twigs fragments of glass
like rocks trees water
Which the material scratches and tears
pure chaos
always takes on form
And surprises the painter
when he wakes up
Form is an accident
The material must be touched
even with long brushes
and evaporating turpentine
So what is the teacher to tell
of things great and small
All rock stone water
must be suppressed by the colour’s light
Form is chaos
Chance must be absorbed into the material
Clay that takes on form
which the wakening painter sees
Figures grow from the colour’s light
Light shadow
cold warmth
If colours have nature
material is landscapes
When colours displace shadows
the great repoussoirs become light
and the sky the cave’s ceiling
Landscapes with snakes
The colour is The Historical Landscape
Glowing foliage
broken rocky ground
the dying figure lies
in the depth and darkness of doubt
a shape is sensed
The movement of The Historical Landscape
The light changes with the material’s colour
shapes come and go
no proportions no harmony
the perspective burns
Colour and light are chaos
in the mechanical world
The landscape of disaster
A lonely wanderer
The panoramas of the battlefields
This landscape creates heroic colours
Unfamiliar emotions
overwhelm the wanderer
The painter is a great reptile
landscapes marblings
figures stains
Groups of figures like the fingers of a hand
heads like blisters
The holy inkblot
The great concentration
The great strokes
move hand and brush
breed accidental blots
The Landscape of Disaster
Thought is chaos
a dreaming wanderer
never a blotting swine
Make the most of chance
Use all the tricks
Calligraphy
Cakes of paint
One note holds everything in place
White breaks the perspective
The great glaciers
The white corpse
The chalk cliffs
The Landscape of Disaster
The Serpent Line
Whipsnakes dangle everywhere
protection is impossible
Like walking on water
The idea of light
is the mouth of the cave
The vaults of the great churches
an infinite series
The frozen water
filled with seagulls
A cave in the chalk cliffs
with its dark mouth
Walking on the ice
The wonderful fog of the northerly regions
The great brushstroke
over all details
wipes the tablet clean
for infinite clarity
Shadows Chiaroscuro Repoussoir
are overtaken by the colour’s light
mass has turned into material
The material is the true details
Shadows chiaroscuro repoussoir
the material’s ghosts
which are stiffening
the arrangement the scenery the Cave
The Forest Tunnel
Pebbles twigs glass splinters
Paintbrush finger knife
Landscapes
The landscape eclipses the figures
turns into
stems
steles
Foliage the cave’s light
Figures vanish in the doubtful darkness
White
The angel in a pool of blood
or tropical soil
The great torment
in every region
one colour must go
so that the others can live
Stand tied to the mast
while the storm breaks up the frozen sea
An eternal transition
The Metamorphosis
Time is the great brushstroke
the jutting brush hairs
details of the illusion
Time’s Gothic forebodings
The ship sails between the ice-fields of the cave
Indistinct
Forms rise from chaos
are transformed in chaos
Everything is remembered
translated from Danish by David McDuff
Thursday, 18 June 2009
Per Kirkeby: Poem
The green leaf
cries out in the black winter
granulated with muck and dirt
Miss Melancholy looks out of the window
displacements of silence
mirror image forebodings
The window’s unrolling light
loses its way but before that the bars make a cross
From Maletid, 1989
translated from Danish by David McDuff
cries out in the black winter
granulated with muck and dirt
Miss Melancholy looks out of the window
displacements of silence
mirror image forebodings
The window’s unrolling light
loses its way but before that the bars make a cross
From Maletid, 1989
translated from Danish by David McDuff
Subscribe to:
Posts (Atom)