Showing posts with label Language conflict. Show all posts
Showing posts with label Language conflict. Show all posts

Thursday, 9 January 2014

Pakko paha?

"If there is no requirement to choose another language in place of Swedish, the fear is that a lot of people will no longer study a language," said Kari Jukarainen of the Finnish Language teachers association. "We would have a large group of pupils whose only foreign language is English."

http://yle.fi/uutiset/teachers_fear_for_language_skills_without_compulsory_swedish/7021451

Thursday, 21 April 2011

True Finns - 2

Huvfudstadsbladet reports that True Finns leader Timo Soini has accused Sweden's media - in particular the leftwing Aftonbladet newspaper - of distorting Finland's image in the wake of the recent election result which gave the party a marked increase of the national vote. Soinu considers that European media in general have demonized the True Finns, painting the picture of a racist extremist party, and comparing its campaign with the most notorious rhetoric of the 1930s.

Perhaps a more realistic appraisal of the True Finns is provided by the UK-based Open Europe website, which in its blog has gone some way towards clarifying what the True Finns really signify and stand for:
The True Finns party, or Perussuomalaiset in Finnish, has its roots in an anti-incumbency, rural protest movement from the 1950s, leading to the formation of a political party, eventually named the Finnish Rural Party. The party's dissolution in 1995 led to the creation of the True Finns (one of the party's slogans, "Crush the power hold of the old parties", is testament to its heritage). More than anything else, its euroscepticism seems to flow out of this tradition (which also explains its opposition to providing more cash to the temporary eurozone bail-out fund, the EFSF, for more bail-outs - bail-outs which we agree aren't really working).

So clearly, the party has very different roots compared to other Scandinavian populist parties, such as the Sweden Democrats and the Danish People's Party (for Swedish speakers, here's an article breaking it down). The Front National, Geert Wilder's Freedom Party etc are much farther away again from the True Finns.

In other words, the party cannot be described as "far right", as some non-Finnish media insist on so doing. However, it cannot be described as "centre-right" either, as it draws heavily from an old school, social democratic agenda (i.e. high taxes and a big welfare state). Kind of like a social democratic tea party, with a lot of emphasis on national sovereignty and independence.
Additionally, Finnish academic linguist Jaakko Häkkinen has some interesting proposals (pdf) on how the language issue in Finland could be addressed.

Thursday, 30 December 2010

The background to the language situation

In the latest issue of the Finland-Swedish journal Nya Argus (nr. 11-12, 2010) linguistics professor Fred Karlsson considers the present uneasy situation surrounding the status of the Swedish language in Finland above all through the prism of the past. In doing so he raises some interesting points that are sometimes forgotten: the men who in the 19th century worked to establish Finnish as Finland’s national language were, after all, Finnish Swedes. Snellman, Forsman and other representatives of the country’s Swedish-speaking intelligentsia helped to bring about a peaceful linguistic revolution, but were soon regarded as traitors by their own Swedish-speaking compatriots. Karlsson also examines the nowadays neglected role of the Finnish linguist and politician Emil Nestor Setälä (1864-1936) who single-handedly drafted Finland’s declaration of independence in 1917 and also wrote an important work on the language law of 1922, in which he emphasized that although Finland had two languages, this did not mean that Finland had two nationalities: “Finland’s people are one.”

The essay also traces the history of pakkoruotsi (tvångsvenskan or “compulsory Swedish” – the preferred translation “mandatory Swedish”  seems like a bit of a euphemism) – in Finland’s schools, pointing out, somewhat drily by reference to online discussions, that compulsion is not usually the way to make friends. There are, however, difficult decisions to be made. An education minister of the Kekkonen era is quoted as saying that if compulsory Swedish is abolished, it will be replaced by another language, “and that language is not Spanish”. Karlsson believes that it’s incumbent on Finland-Swedes to keep a low profile in the current language debate, and to leave it up to the Finnish-speaking majority and their political leaders to draw up guidelines as to their situation in Finland, Europe and the constantly changing modern world.

Monday, 6 September 2010

Language talk

The debate about whether Swedish should continue to be a mandatory subject of instruction in Finland's schools, and about the general status of the Swedish language in Finland, continues to occupy the columns of the Finnish press. Ten days ago the magazine Suomen Kuvalehti devoted a readers' discussion to "10 common statements" about the subject, including "Finland is a bilingual country", "Everyone must know Swedish", "Swedish-speakers have too much power", "Civil servants must be able to speak Swedish", and so on. Judging from the majority of the large number of readers' comments, the consensus appeared to be a thumbs-down for Swedish as an obligatory part of Finnish education and society, though few seemed to be eager to ban it from the curriculum altogether. Not to be outdone, Finland's main Swedish-language daily Hufvudstadsbladet has hosted a discussion of its own featuring the same 10 statements. Oddly enough, the consensus among Hufvudstadsbladet's readers is largely the same -- no one has much objection against Swedish as a language, but they don't want it to be forced on them if they don't grow up in a Swedish-speaking household. An interesting feature of Hufvudstadsbladet readers' discussions in general: it appears that comments written in Finnish are not accepted by the editors, and are routinely deleted from the discussion board...

Tuesday, 1 December 2009

Shadows of Recession

The latest issue of Hiidenkivi, the cultural magazine published in Helsinki by SKS, the Finnish Literature Society, is focused on the theme of "The Long Shadows of Recession", with a look in words and pictures at three periods of economic crisis in Finland: the early 1930s, the early 1990s and the late 2000s. Articles examine social attitudes to unemployment and poverty through the decades, and there's also a survey of Depression and wartime cookbooks, and a sobering photograph of a Helsinki leipäjono (literally "breadline") or soup kitchen in 2006. Jouni Jäppinen contributes an interesting study of the tiny Baltic-Karelian island of  Tytärsaari, whose Finnish inhabitants traded with local Estonians from the 14th century onwards until the Second  World War, when the island was lost to the USSR (it's still in Leningrad Oblast). And Taru Kolehmainen ponders the history of the Finnish Literature Society's language committee, which was founded in 1928 and modelled to some extent on Germany's Der Allgemeine Deutsche Sprachverein, which in the Nazi period attempted to rid the German language of foreign - particularly French - loanwords. It's somewhat eerie and even rather disturbing to note some details of the Sprachverein's experiments, such as its aspiration to replace the names of the months of the year with "Germanic" equivalents like Herbstmond (September) and Julmond (December) - for some of these creations seem to have been borrowed from equivalent formations in Finnish (syyskuu, joulukuu). In Finland, the struggle was against Swedish influence, however, and probably represented a natural historical development more or less untainted by ideology.

Wednesday, 25 November 2009

Terrier tactics

Hufvudstadsbladet is running a series of articles and features (the website includes only a selection from the paper edition) under the general headline "Swedish Under Attack", focusing on the current language debate in Finland. Yesterday the paper asked some leading Finland-Swedish personalities what they thought of SFP ([Finland-]Swedish People's Party) leader Stefan Wallin's proposal, voiced during an interview on Sunday, that the party should be a "terrier" for Finland-Swedish interests.

Respondents were asked:

1 What do you think of terrier tactics in the defence of Swedish questions?

2 What sort of tactics should they be?

Among literary respondents, Jörn Donner wrote:
If by terrier tactics what is meant is a more aggressive style that beats fists on the table, I can probably see a point in it. It's getting too easy for the Finland-Swedes to become too accommodating and seek consensus. But if terrier tactics are on the agenda, the SFP should probably have left the government a number ofl times during the past 20 years. So far I have seen no indication that they ever intended to do so, alas.
And in the course of his (longer) reply Kjell Westö said:
I have no easy counter-prescription. I'm surprised that so many Finland-Swedes seem to experience Finnish-speaking Finland as a scary, completely alien world. This autumn's debate has made me realize that I've underestimated that sense of alienation. I personally get along well with  Finnish-speakers and have always felt myself to be a Finn who happens to have Swedish as his mother tongue. For me language - any language - is a tool that makes it possible to build bridges, and I don't think I'm going to abandon that position.
See also: Land of one language?
Land of one language? - 2