previous next



κεκρυμμένην, here=“αἰνιγματώδη”, covert in meaning, though spoken aloud,—because she merely alludes to her vision, without describing it, and without naming the persons to whom she refers (644—654). So Theogn. 681 “ταῦτά μοι ᾐνίχθω κεκρυμμένα τοῖς ἀγαθοῖσιν”. The ancients associated evil with any prayer which could not be freely uttered. The maxim “μετὰ φωνῆς εὔχεσθαι” was ascribed to Pythagoras (Clemens Strom. 4. 26§ 173). Cp. O.C. 131 n. ‘Not every one is ready,’ says Persius (2. 6),murmurque humilesque susurros | Tollere de templis et aperto vivere voto.” Cp. Horace Epp. 1. 16. 59.

οὐ γὰρ ἐν φίλοις, meaning Electra: for the plur., cp. 652.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Sophocles, Electra, 652
    • Persius, Saturae, 2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: