Wednesday, January 19, 2011

Ibn Ezra on the Aseres HaDibros, part II

Summary: Here we continue Ibn Ezra's lengthy, yet extremely important essay, regarding differences between the account of the Ten Commandments in Yisro and VaEschanan.

Post: Read the first part here. Ibn Ezra continues, in asking questions upon those who assume that when Chazal said Shamor and Zachor were said in one Dibbur, they meant it literally:
והנה נודה כי גם כאן יש לשאול:
למה לא נכתב בראשונה זכור ושמור וג"כ בשנית? והנה מה נעשה באותם הפסוקים אם נאמרו בבת אחת, כמו זכור ושמור, למה לא הזכירו זה חז"ל?!
כי יותר יש לתמוה:
איך נאמרו במעשה נס פסוקים רבים בבת אחת ואין טעמם שוה, כמו שתי מלות שטעמם אחד ושוה שתהיינה נאמרות בבת אחת?

ואיך יאמר השם כאשר צוך ה' אלהיך? 

ועודמתי ציווה לפני זה המעמד על כבוד אב ואם?

והנה אין כתוב בראשונה למען ייטב לך. אם כן אמר זה ולא אמר זה ואיך יאמר לא תנאף בוי"ו וגם לא תחמוד בית רעך ובשנית לא תחמוד אשת רעך? 
ועוד: איך יאמר עבדו ואמתו ואח"כ שורו וחמורו. ויאמר בבת אחת הפך הדבר?

ואין הדעת סובלת כל אלה הדברים והקשה מכל מה שהזכרתי כי כל פלא שנעשה על ידי משה, יש למקצתו דמיוןוהמשכיל יבין.

והנה זה הדבר הפלא ופלא שהשם דבר זכור ושמור בבת אחת והיה ראוי להיות זה כתוב ומפורש בתורה יותר מכל האותות והמופתים שנכתבו. ואם אמרנו אין דיבור השם כדיבור כל אדם, הנה איך הבינו ישראל דבור השם, כי האדם אם ישמע זכור ושמור בבת אחת לא יבין לא זה ולא זה ואפילו מלה אחת. כמו זכור אם לא ישמע הזי"ן לפני הכ"ף והרי"ש לא יבין מה דבר המדבר.
והנה ידענו כי הרגשת העין נכבדת מהרגשת האזן. כי ידענו בראיות גמורות כי רגע הראות הברק לעין הוא רגע הרעם רק העין ראתה מרחוק והאויר מביא הקול אל האזן. והליכתו לאט ולא יגיע אל האזן רק אחר עבור הרגע והאותיות שהאדם מדבר בם דמותם נכתב באויר על דרך מוצאם מהחמשה מקומות, לא על דרך המכתב שהוא ביד בן אדם. והנה כל אות הזי"ן נכנס באוזן קודם כ"ף וי"ו רי"ש. והנה אם נאמר פלא היה, שנאמר: זכור ושמור בבת אחת. איך תשמע האזן?!
ואם נאמר גם פלא היה שתשמע האזן שתי מלות בבת אחת שלא כמנהג לשמוע שתי אותיות, למה לא הזכירו זה חכמים ז"ל שהוא כבד מן הדבור בבת אחת?!
ומה נעשה בקושיות הנשארות משנוי הפסוקים שאין טעמם אחד כמו זכור ושמור והכתוב בשנייה ולא בראשונה. גם איך נתקן לא תחמוד בית רעך עם ולא תחמוד אשת רעך. גם ההפוכים. ולא אוכל לפרש לך כל אלה עד שאפרש לך מוסר דרך לשון הקדש. והשם הוא עדי ויודע סודי כי לולי שהוצרכתי לפרש אלה הקושיות הייתי מחריש ולפני שאפרש אתקן דברי חז"ל.

And behold, we admit that even here there is to ask: Why were both Shamor and Zachor not written in both the first {Yisro} and second {Vaeschanan} account? And behold, what will we do for those other pesukim -- if they were also said at the same time, like Zachor and Shamor, why did Chazal not mention this? {Josh: See this parshablog post, that they actually did mention it about other verses, though not verses in the 10 Commandments.} For there is much more to be astounded how they were said, via a miraculous act, many verses at one time whose meaning is not equivalent, just like two words {shamor and zachor} whose meaning is one, and equivalent, that it was said at the same time?

And how could Hashem have said "as Hashem your God commanded you"?

{Josh: That is, when we contrast the two dibros, the Shamor and Zachor pesukim regarding Shabbos read:

ז  זָכוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ **** *** **** *****.
יא  שָׁמוֹר אֶת-יוֹם הַשַּׁבָּת, לְקַדְּשׁוֹ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ

Note the end of the pasuk which differs. And, to bring in the earlier discussion, this is in third person, not first person like the first two Dibros! How could Hashem have said this?

Actually, he meant a second occurrence of this, in the commandment to Honor one's father and mother:

יא  כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ, וְאֶת-אִמֶּךָ--**** *** **** ***** לְמַעַן, יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ, ***** **** ** , עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.  {ס}
טו  כַּבֵּד אֶת-אָבִיךָ וְאֶת-אִמֶּךָ, כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ--לְמַעַן יַאֲרִיכֻ*ן יָמֶיךָ, וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ, עַל הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.  {ס


}

And further, when, before this standing {at Har Sinai} did Hashem command regarding Kibbud Av VaEm {such that one could say "as Hashem your God commanded you"?} And behold, וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ is not written in the first one {in Yisro, as we see above}. If so, did He say this and not say this {at the same time}? And how did He say lo tinaf, don't commit adultery, with a vav?

{That is:

יב  לֹא תִרְצָח,  {ס}  *לֹא תִנְאָף;  {ס}  *לֹא תִגְנֹב,  {ס}  *לֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר.  {ס}
טז  לֹא תִרְצָח,  {ס}  וְלֹא תִנְאָף;  {ס}  וְלֹא תִגְנֹב,  {ס}  וְלֹא-תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא.  {ס


where in one version there is a vav and in one there is not.
}

And also, "do not covet your fellow's house" and in the second one {in Vaeschanen} "do not covet your fellow's wife?"

{He means this:

יג  לֹא תַחְמֹד, בֵּית רֵעֶךָ;  {ס}  *לֹא-תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ ****, וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ, וְכֹל, אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ.  {פ}
יז  וְלֹא תַחְמֹד, אֵשֶׁת רֵעֶךָ;  {ס}  וְלֹא תִתְאַוֶּה בֵּית רֵעֶךָ, שָׂדֵהוּ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ *שׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ, וְכֹל, אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ.  {ס

}

And further, how does he say {in Yisro} "his servant and maidservant" and afterwards "his ox and his donkey", and say at the same time the opposite of the matter {that is, in reverse order}? {Note: Check the previous post in this series, that in our sefarim we find no such reversal.}

And the intellect cannot bear all of these things! And what is more difficult than all of these is this which I have mentioned, for every wondrous thing done via Moshe, there is to some part of it a comparison {in the natural world}. And the intelligent will understand. {According to Mechokekei Yehuda, since this is outside the realm of comparable to the natural, the pasuk should have explicitly laid this out.}

And behold, this wondrous matter, and the wonder that Hashem spoke Zachor and Shamor at one time, it should have been fitting that this were written and laid out explicitly in the Torah more than all the signs and marvels which were written. And if we say that the speech of Hashem is not like the speech of every person, behold how did the Israelites understand the speech of Hashem? For a person, if he heard Zachor and Shamor at one time, he would not understand neither this nor that, not even a single word. Just as in Zachor, if he did not hear the Z before the Ch and the R, he would not understand what the speaker was saying.

And behold, we know that the sense of the eye of weightier {more important?} than the sense of the ear. For we know, with complete proofs, that the instant that the lightning is seen by the eye is the same instant as the thunder, but the eye sees from a distance, while the air brings the sound to the ear. And its travel is slow, and it only reaches the ear after that instant. And the letters that a person speaks with, their "image" is written in the air in the way that they are let out from the five places {of articulation}, not by way of writing which is by the hand of man. And behold, {in the word Zachor,} every letter Z enters the ear before the Ch, O, and R. And behold, it we say that it was a wonder, as was stated that Zachor and Shamor were said at the same time, how did the ear hear?

And if we say that this was also a wonder, that the ear could hear two words at one time, not in accordance with its usual custom to hear two letters, how come the Chachamim, za"l, did not mention this, which was weightier than the speech at one time?

And what shall we do with the remaining questions, from the differences in the verses whose meaning is not one and the same, unlike Zachor and Shamor, and that which is written in the second one {in Vaetchanan} and not in the first one {Yitro}? Also, how will we fix "do not covet your fellow's house" with "do not covet your neighbor's wife." {Josh: Chazal say ishto is beiso.} Also the reversals.

And I am not able to explain to you all of this until I explain to you principles of the way of the holy tongue {=Hebrew}. And Hashem, he is my witness, and He knows my secret. For did I not need to explain these difficulties, I would have remained silent. And before I explain {this}, I will "fix" the words of Chazal {explaining their true meaning}.

--------
Ibn Ezra continues in the next segment, but I thought I'd throw in another comment of Avi Ezer here:
"Hashem said Zachor" -- behold, after all the difficulties which the Rav raises, I say that the truth stands, that the words {that Shamor and Zachor bedibbur echad were said at the same time} are as in their simple sense, just as we accepted in our youth. And if all of the standing by Har Sinai was with miracles and wonders, why should we investigate and question this miracle in the way of investigations of nature? And see Rashi on Behaalotecha, on צְאוּ שְׁלָשְׁתְּכֶם {Bemidbar 12:4}.

Avi Ezer is referring to this:

4. The Lord suddenly said to Moses, Aaron and Miriam, "Go out, all three of you, to the Tent of Meeting!" And all three went out. ד. וַיֹּאמֶר יְ־הֹוָ־ה פִּתְאֹם אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן וְאֶל מִרְיָם צְאוּ שְׁלָשְׁתְּכֶם אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ שְׁלָשְׁתָּם:



 צאו שלשתכם: מגיד ששלשתן נקראו בדבור אחד, מה שאי אפשר לפה לומר ולאזן לשמוע:

No comments:

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin