Mary Chapin Carpenter és una de les “grans dames” de la música americana.
Del Cd de l´any passat, molt recomanable, us tradueixo aquesta
preciosa balada amb més d´una interpretació possible. Agafeu la que us plagui.
Que tingueu molt bona setmana!
DESAPAREIXENT( FADING AWAY- MARY CHAPIN
CARPENTER)
Estàs desapareixent en peces , en parts,
com un vell vidre xinès, en multitud de fragments
Moment a moment, trosset a trosset,
Al costat de la carretera, en la foscor de la nit.
M´estàs deixant aquí com també ho faran les
estacions
No queda res darrera però jo se que eres tu
Qui caminava per on jo ara camino,
Qui estava on estic jo ara
Com una mena de fantasma
Interpretant un estrany joc de màgia.
I tots els llocs que veig estant tornant altra vegada
Als llocs que coneixia i que hi eren fa molt temps
I que es van fusionar amb el teu somriure,
que van quedar atrapats en els teus ulls-
Gairebé els he recuperat durant tot aquest camí.
T´estàs convertint en res, com la cendra d´un
foc
que s´eleva i flota cada vegada més amunt
Mentre la flama es mor lentament , el foc es torna fred,
com el color del cel al que tu has pujat.
I tot el món que veig torna una altra vegada
Al món que coneixia i que hi era fa molt temps
I que es va fusionar amb el teu somriure,
que va
quedar atrapat en els teus ulls-
Ho estic deixant marxar amb tots els meus adéus.
caient lentament com la pols
en un ram de núvia fet de roses passades,
quan
estic al volant, quan em tapo amb la manta
en la tranquilitat del dia
,t´estàs esvaint lentament, estàs desapareixent