Ir al contenido principal

LORENZO SPURIO

Lorenzo Spurio nació en Jesi (Ancona) en 1985.
Entre otros libros, ha publicado: Neoplasie civili, Le acque depresse y Pareidolia.




HE COMPRENDIDO POR QUÉ

Las dudas se habían despejado,
la cafeína ya estaba petrificada
y el mar se teñía
de un fuerte amaranto.

El viento lo habría corroído todo
como una lluvia sulfúrica
y los órganos hemorrágicos se habrían
machacado
y
licuado
pudriendo el aire.

He visto a un niño
con extraños cardenales en el rostro
y he comprendido por qué el mar
era púrpura.


HO COMPRESO PERCHÉ 

Gli indugi erano stati sciolti,
la caffeina era ormai pietrificata
e il mare si tingeva
d’un forte amaranto. 

Il vento avrebbe corroso tutto
come una pioggia solforica
e gli organi emorragici si sarebbero
spappolati
e
liquefatti
marcendo l’aria. 

Ho visto un bambino
con strani lividi al volto
e ho compreso perché il mare
fosse purpureo






Entradas populares de este blog

VIVIANA VIVIANI

Viviana Viviani nació en Ferrara en 1974. DIFERENCIA DE EDAD   Si pudiera una vez más acurrucarme en tus arrugas de sátiro y de padre te diría que nunca has sido viejo, sino bastante grande para contenerme y llamarme para siempre muchacha.     DIFFERENZA D’ETÀ   Se potessi un’ultima volta rannicchiarmi nelle tue rughe da satiro e da padre ti direi che non sei mai stato vecchio, ma grande abbastanza per contenermi e chiamarmi per sempre ragazza .

GIORGIO CAPRONI

Giorgio Caproni nació en Livorno en 1912 y murió en Roma en  1990.  TAMBIÉN YO Lo he intentado también yo. Ha sido toda una guerra de uñas. Pero ahora lo sé. Nadie podrá nunca perforar el muro de la tierra. ANCH’IO Ho provato anch'io. È stata tutta una guerra d'unghie. Ma ora so. Nessuno potrà mai perforare il muro della terra.

PATRIZIA CAVALLI

Patrizia Cavalli nació en Todi en 1947 y murió en Roma en 2022. CUÁNTAS TENTACIONES...   Cuántas tentaciones atravieso en el trayecto entre el cuarto y la cocina, entre la cocina y el baño. Una mancha en la pared, un trozo de papel caído en el suelo, un vaso de agua, mirar por la ventana, saludar a la vecina, acariciar a la gata. Así olvido siempre la idea principal, me pierdo por el camino, me descompongo día a día y es inútil intentar cualquier regreso.     QUANTE TENTAZIONI... Quante tentazioni attraverso nel percorso tra la camera e la cucina, tra la cucina e il cesso. Una macchia sul muro, un pezzo di carta caduto in terra, un bicchiere d’acqua, un guardar dalla finestra, ciao alla vicina, una carezza alla gattina. Cosí dimentico sempre l’idea principale, mi perdo per strada, mi scompongo giorno per giorno ed è vano tentare qualsiasi ritorno .