Mostrando entradas con la etiqueta queso. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta queso. Mostrar todas las entradas

miércoles, 27 de abril de 2011

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Cocina italiana
Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana

Empastar la masa y dejarla en el frigorífico para unos 30 minutos:
250 gr. de harina
100 gr. de mantequilla
100 gr. de azúcar
1 huevo
1 yema de huevo

Relleno:
200-210 gr. de trigo hervido
100 gr. de leche
15 gr. de mantequilla
piel rallada de 1 limón

En Italia se venden las conservas de trigo hervido para Pastiera. Como aquí no lo venden, yo he hecho hervir con agua 70 gr. de trigo seco (es similar al trigo tierno Ebly que se puede comprar en cualquier supermercado) durante unos 40 minutos hasta que quede tierno y blando, escurrirlo. De 70 gr. de trigo seco sale 200-210 gr. de trigo hervido.

Poner todos los ingredientes en una cazuela, llevar a ebullición y tener a fuego bajo unos 15-20 minutos, hasta que trigo absorbe todo el líquido, enfriar.

Agregar y mezclar bien con el trigo ya preparado:
350 gr. de ricotta fresca
2 huevos
2 yemas de huevo
200 gr. de azúcar
1 cucharada de agua de Azahar
vainillina
a su gusto – se puede agregar la fruta confitada, cortada en trocitos

Estirar la masa y cubrir con ella el fondo y los bordes de un molde. Echar dentro el relleno preparado. Con restos de masa hacer las tiras, ponerlas encima de la tarta y pintar con huevo batido.

Hornear a 170º C durante 1 hora.
Enfriar y espolvorear con azúcar glasé.

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Pastiera Napoletana (Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой)

Пастиера Наполетана - пасхальный пирог с рикоттой
(кухня итальянская)

Замесить тесто и оставить его на 30 мин. в холодильнике:
250 г муки
100 г сливочного масла
100 г сахара
1 яйцо
1 желток

Начинка:
200-210 г отваренных зерен пшеницы
100 г молока
15 г сливочного масла
тертая цедра 1 лимона

В Италии продают консервированную вареную пшеницу для Пастиеры. Но, т.к. тут у нас ее нет, я отварила 70 г сухих зерен пшеницы в течение 40 мин., пока она не стала мягкой, потом сцедила ее. Из 70 г сухой пшеницы выходит 200-210 г отварной.

Положить все ингредиенты в кастрюлю, довести до кипения и держать на маленьком огне 15-20 мин., чтобы пшеница впитала всю жидкость, охладить.

Добавить и хорошо перемешать с уже подготовленной пшеницей:
350 г рикотты свежей
2 яйца
2 желтка
200 г сахара
1 ст.лож. ароматизатора апельсиновой воды
ванилин
по желанию – можно добавить порезанные кусочками цукаты

Раскатать тесто и выложить им дно и бортики формы. Выложить подготовленную начинку. Из остатков теста вырезать полоски, положить их поверх начинки в виде решеки и смазать яйцом.

Выпекать при 170º C в течение 1 часа.
Остудить и обсыпать сахарной пудрой.

martes, 8 de marzo de 2011

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos

3 huevos
sal y pimienta
180 gr. de harina
1 sobre de levadura
100 ml de aceite de girasol
100 ml de leche
200 gr. de queso Roquefort cortado en daditos
150 gr. de queso Gruyere rallado
100 gr. de uvas pasas
50 gr. de pistachos

Batir las claras de huevo con la sal y la pimienta a punto de nieve.
Agregar las yemas de huevo y la mitad de harina, continuando batir.
Incorporar con cuidado el aceite y la leche.
Por ultimo, agregar otra mitad de harina mezclada con la levadura.

Mezclar con cuidado la masa con los quesos Roquefort y Gruyere, las uvas pasas y los pistachos, y verterla en un molde engrasado con la mantequilla y enharinado.

Hornear a 180º C unos 45 minutos.

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Cake de queso Roquefort, uvas pasas y pistachos (Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками)

Кекс с сыром Рокфор, изюмом и фисташками

3 яйца
соль и черный молотый перец
180 г муки
1 пакетик разрыхлителя
100 мл растительного масла
100 мл молока
200 г сыра Рокфор кусочками
150 г сыра Грюйер тертого
100 г изюма
50 г фисташек

Взбить в крепкую пену яичные белки с солью и перцем.
Добавить яичные желтки и половину муки, продолжая взбивать.
Осторожно ввести растительное масло и молоко.
В конце добавить оставшуюся половину муки и разрыхлитель.

Добавить в тесто сыры Рокфор и Грюйер, изюм и фисташки, перемешать все осторожно и выложить в смазанную сливочным маслом и обсыпанную мукой форму.

Выпекать при 180º C около 45 мин.

lunes, 21 de febrero de 2011

Focaccia con feta, queso de cabra y menta (Фокачча с фетой, козьим сыром и мятой)

Focaccia con feta, queso de cabra y menta (Фокачча с фетой, козьим сыром и мятой)

Focaccia con feta, queso de cabra y menta

Preparar masa para focaccia.

Estirarla con un rodillo y poner por encima en siguiente orden:
- queso curado de cabra rallado (yo he utilizado el Pecorino),
- la feta desmenuzada,
- las hojas de menta picadas,
- queso curado de cabra rallado,
- rociar con aceite de oliva.

Hornear a 240º C unos 7-10 minutos.

¡Simplemente deliciosa!

Focaccia con feta, queso de cabra y menta (Фокачча с фетой, козьим сыром и мятой)

Focaccia con feta, queso de cabra y menta (Фокачча с фетой, козьим сыром и мятой)

Фокачча с фетой, козьим сыром и мятой

Приготовить тесто для фокаччи.

Раскатать его и выложить сверху по порядку:
- выдержанный козий тертый сыр (я использовала сыр Пекорино),
- размятую фету,
- порезанные листья мяты,
- выдержанный козий тертый сыр,
- полить оливковым маслом.

Выпечь в духовке при 240º С около 7-10 мин.

Ну, очень вкусно!

domingo, 25 de julio de 2010

Tortitas de tvorog - Syrniki (Сырники)

Cocina rusa
Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki

360 gr. de queso ruso tvorog 9% (yo he utilizado con contenido de grasa 15%, pero el resultado mejor va a salir con el tvorog 9%)
una pizca de sal
1-2 cucharaditas de azúcar
1 cucharada de harina

Pasar el tvorog por el colador o por el pasapurés, agregar la sal, el azúcar y la harina. Mezclar todo bien con una espátula de madera.
Formar un rulo de diámetro de 5-6 cm y cortar en trocitos de grosor de 1,5 cm.
Pasar los trozos por la harina y con la ayuda de un cuchillo o una espátula ligeramente moldearlos para darles la forma redonda.

En una sartén calentar bien el aceite, poner los syrniki, tapar con la tapa y bajar a fuego medio. Cuando se doren – dar la vuelta y seguir freírlos en la sartén tapada.

Servir calientes con la nata agria, el yogurt, la marmellada o la confitura a su gusto.

_______


El queso Tvorog se puede comprar en cualquier tienda de alimentación rusa:

TROIKA DELICATESSEN
c./Unió, 3 bis
08001, BARCELONA
Tel.: 933-028-573
http://www.tiendarusa.com


MINIMARKET TROIKA
c./Areny, 8
17310, Lloret de Mar, Girona
Tel: 972-364-615


OTRAS TIENDAS rusas en España

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Tortitas de tvorog Syrniki (Сырники)

Сырники

360 г творога 9% (я использовала 15% жирности, но наилучший результат будет из творога 9%)
щепотка соли
1-2 ч.лож. сахара
1 ст.лож. муки

Протереть творог через сито, добавить соль, сахар и муку. Хорошо все перемешать деревянной лопаточкой.
Скатать батончик диаметром 5-6 см и порезать его на кусочки толщиной в 1,5 см.
Каждый кусочек-шайбу обвалять в муке и подравнять.

Хорошо разогреть растительное масло, положить сырники, закрыть сковороду крышкой и снизить огонь до среднего. Когда низ подрумянится – перевернуть их и снова жарить под крышкой до готовности.

Подать горячими со сметаной или любым вареньем на ваш вкус.

Источник: КОШКИН ДОМ

domingo, 18 de abril de 2010

Provolone gratinado (Запеченый Проволоне)

Cocina italiana
Provolone gratinado (Запеченый Проволоне)

Provolone gratinado

En una cazuelita de barro poner una rodaja de queso 1-1,5 cm de grosor.
Espolvorear con el orégano o con las hierbas provenzales.
Rociar con el aceite de oliva Virgen Extra y hornear a 160º C unos 15 min. hasta que el queso se funde y se dore un poco.
Servir con el pan tostado o los grissinis.

Provolone gratinado (Запеченый Проволоне)

Запеченый Проволоне

В маленькую глиняную миску положить отрезанный кусок сыра толщиной 1-1,5 см.
Посыпать орегано или прованскими травами.
Сбрызнуть оливковым маслом и запечь в духовке при 160º C в течение 15 мин., чтобы сыр расплавился и слегка зарумянился.
Подать с тостами или гриссини.

domingo, 7 de febrero de 2010

Tomini piemontesi (Томини по-пьемонтски)

Cocina italiana
Tomini piemontesi (Томини по-пьемонтски)

Tomini piemontesi

Cortar los quesos rulos frescos de cabra en rodajas de grosor 5-7 mm.

En un recipiente de cristal echar al fondo un poco de aceite de oliva, pimentón molido picante, perejil cortado y ajo cortado en láminas.

Poner la primera capa de rodajas de queso, espolvorear con el pimentón, el perejil y el ajo, rociar con el aceite. Repetir las capas. Por encima rellenar con el aceite y tapar con la tapa.

Dejar un día en la nevera antes de consumir. Servir con el pan tostado.

Tomini piemontesi (Томини по-пьемонтски)

Томини по-пьемонтски

Порезать ролики свежего козьего сыра кружками толщиной в 5-7 мм.

В стеклянную посуду налить на дно немного оливкового масла, посыпать острым молотым красным перцем, положить порезанную петрушку и порезанный пластинками чеснок.

Положить первый слой кружков сыра, посыпать перцем, порезанными петрушкой и чесноком, полить оливковым маслом. Повторить слои. Сверху залить оливковым маслом и закрыть крышкой.

Поставить настояться на 1 день в холодильник. Подать с тостами.

sábado, 11 de julio de 2009

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada

Aplastar la carne de ternera.
Ponerla en una sola capa en una bandeja untada con aceite de oliva.
Salpimentar.
Untar con la mayonesa (nata agria, yogurt griego Danone).
Echar encima la cebolla cortada.
Espolvorear con el queso rallado y perejil picado.
Hornear a 180-200º C unos 30-35 minutos.

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Carne abrigada (Мясо под шубой)

Мясо под шубой

Отбить кусочки говядины.
Положить их в один слой в смазанную оливковым маслом форму.
Посолить и поперчить.
Смазать майонезом или сметаной.
Сверху посыпать порезанным луком.
Посыпать тертым сыром и мелко порезанной петрушкой.
Запечь при 180-200º С около 30-35 мин.

lunes, 29 de junio de 2009

Ensalada de higos, rúcula y Parmesano (Салат из инжира, руколы и Пармезана)

Ensalada de higos, rúcula y Parmesano (Салат из инжира, руколы и Пармезана)

Ensalada de higos, rúcula y Parmesano

higos frescos
rúcula
cebolla
parmesano

Aliño:
aceite de oliva
vinagre balsámico de Modena
sal
pimienta negra molida


* * * * *

Салат из инжира, руколы и Пармезана

инжир свежий
рукола (салат рокет)
лук
пармезан

Заправка:
оливковое масло
бальзамический уксус
соль
черный молотый перец

domingo, 5 de abril de 2009

Berenjenas a la Parmesana

Cocina italianaBerenjenas a la ParmesanaCortar 4 berenjenas a lonchas de grosor 4-5 mm, salarlas, poner en un escurridor con un peso encima y dejarlas para 1 hora. Después limpiarlas con agua fría y secarlas con un paño de algodón.

Mezclar 4-5 huevos con un poco de harina y sal. Pasar cada loncha de berenjenas por los huevos y freírlas en aceite.

Salsa.
En aceite de oliva sofreír 4-5 dientes de ajo picados, 1 cebolla picada, 2 tallos de apio cortado y 1 hoja de laurel.
Añadir 400 gr. de la carne picada y freír todo junto hasta que la carne se queda echa.
Añadir 1200 gr. de tomates al natural pelados triturados, sal, pimienta negra molida y perejil picada. Cocer la salsa unos 40-50 min.

En una placa del horno echar al fondo un poco de la salsa y poner a capas:
- berenjenas fritas,
- salsa,
- espolvorear con sal, pimienta negra molida y orégano,
- mozarella cortada,
- espolvorear con Parmesano rallado.
Repetir las capas.

Hornear a t.200º C unos 30-35 minutos. Receta en ruso:

Баклажаны а ла Пармезана

Порезать 4 баклажана вдоль ломтиками толщиной 4-5 мм, присолить их, положить в дуршлаг, поставить сверху груз и оставить так на 1 час. Затем промыть в холодной воде и обсушить полотенцем.

Смешать 4-5 яиц, немного муки и соль. Обмакнуть каждый ломтик в яичную смесь и обжарить в раст.масле.

Соус.
В оливковом масле спассеровать 4-5 зубков мелко порезанного чеснока, 1 порезанную луковицу, 2 порезанных черешка стеблевого сельдерея и 1 лавровый лист.
Добавить 400 г мясного фарша и прожарить все.
Добавить 1200 г протертых чищенных помидоров в собственном соку, соль, черный молотый перец и порезанную петрушку. Готовить соус около 40-50 мин.

В форму для запекания на дно налить немного соуса и положить слоями:
- жареные баклажаны,
- соус,
- соль, черный молотый перец и орегано,
- порезанная моцарелла,
- посыпать тертым Пармезаном.
Повторить слои.

Запекать при t.200º C около 30-35 мин.