previous next
οὐδὲ τοὺς μύθους: to say nothing of a λόγος which is directed to a definite object. The proverb, which Socrates quotes, seems to rest upon a religious feeling, in accordance with which myths had to be completely narrated in order not to draw upon the narrator the anger of the deity. Cf. Phileb. 66 d τὸ μετὰ ταῦθ᾽ ἡμῖν οὐδὲν λοιπὸν πλὴν ὥσπερ κεφαλὴν ἀποδοῦναι τοῖς εἰρημένοις, Euthyd. 301 e τὸν κολοφῶνα ἐπιτιθέναι.—

θέμις: “right acc. to sacred law.”

περιίῃ: the change from the pl. (τοὺς μύθους) to the sing. is explained by the freedom of conversation. Cf. Prot. 319 d τούτοις οὐδεὶς τοῦτο ἐπιπλήττει ὥσπερ τοῖς πρότερον, ὅτι οὐδαμόθεν μαθὼν . . . συμβουλεύειν ἐπιχειρεῖ.

ὡς βίαιος εἶ: cf. 491 e ὡς ἡδὺς εἶ.—

βίαιος: usually in contrast with πείθειν, e.g. Polit. 304 d εἴτε διὰ πειθοῦς εἴτε διά τινος βίας is applied here by Callicles to Socrates' persistent argument; cf. Apol. 35 d εἰ πείθοιμι ὑμᾶς καὶ τῷ δεῖσθαι βιαζοίμην.

τίς οὖν κτἑ.: since the question assumes the necessity that some one take the role of respondent, a causal clause follows.

4 f.

μὴ . . . καταλείπωπεν: for let us no longer leave, etc.

αὐτὸς δὲ κτἑ.: the question has a tone of reproof. αὐτός is opposed to ἄλλῳ διαλεγόμενος. The requirements of the question can be fulfilled in two ways,—either in continuous discourse, as 464 b-466 a, or in the form of a dialogue, which Socrates employs later (ch. LXII.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Plato, Gorgias, 464b
    • Plato, Gorgias, 466a
    • Plato, Gorgias, 491e
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: