41 f.
ὡς ὄντα τὸν λόγον: the acc. abs. is rare, except with impers. verbs. GMT. 853; G.278, 2; H.974. The inference here is that the assumption introduced by the ὡς is untenable; in which case we more commonly have ὥσπερ.
περὶ τίνων: due to assimilation after περὶ τούτων, for, acc. to the usage, we should expect περὶ τίνα after πλεονεκτεῖ. Cf. Lach. 182 e οἷς οὐδὲν ἄλλο μέλει ἢ τοῦτο ζητεῖν, ὅτι ἂν μαθόντες πλεονεκτοῖεν τῶν ἄλλων περὶ τὸν πόλεμον. The ἐρεῖς may also have had some effect. See on 449 d. For οὐκοῦν ἐρεῖς, see on 489 e.
ἀλλ᾽ ἔγωγε καὶ πάλαι λέγω: see on 456 a and 489 c. Callicles' irritation shows itself again in the side-thrust, οὐ σκυτοτόμους κτἑ.
46 f.
τοὺς κρείττους οἵ εἰσιν: equiv. to τούτους οἳ κρείττους εἰσίν. See Kr. 61, 6, 2; H. 878. Such prolepsis usually occurs after verbs which express recognition or make declarations. Here the relative clause is almost pleonastic, but this is the more in harmony with the excited feelings of Callicles.