πονηρίαν: not κακίαν. The latter word, according to the prevailing usage, denotes, as applied to the soul, moral depravity only, as above (a). The former denotes a bad condition in general, which may or may not be due to moral depravity. But as the bad condition usually involves bad constitution, πονηρία comes to mean much the same as κακία. The use of the words depends upon κατασκευή.
καὶ τὰ τοιαῦτα: shows that the enumeration is not complete. The omitted member is given below in d (ἀκόλαστον) and e ἀκολασία, and thereby the number of πονηρίαι (i.e. varieties of πονηρία) is made to correspond with the number of cardinal virtues (ἀρεταί).