Hyvä Saku T.,
Koska olet kiertänyt koko ikäsi maailmaa ja luennoinut luovuudesta paljon, sinulla on valtavasti kokemusta aiheesta. Kaikkihan me varmaankin haluamme olla luovia.
Olen nyt lukenut sen aikaisemman kirjasi, jossa oli alleviivauksia ja kannessa jotain ympyröintejä sekä uusimman teoksesi Luova järkevyys. Haluaisin antaa sinulle vinkin myöhempää kirjoittamista varten. En kyllä tiedä, millä eväillä, mutta annan kuitenkin.
Koska sanomasi on tärkeä, voisitko kirjoittaa teoksesi lukijaystävällisemmin? Nyt tuntuu, että olet tilannut Amazonista pinon self-helpiä ja kääntänyt haparoiden kirjojen sisällön omaan kirjaasi.
Mistä tämä vaikutelma sitten syntyy? Kirjoitat keskeneräisiä lauseita ja virkkeitä. Niissä ei ole predikaattiverbiä - ja joskus jotakin muutakin puuttuu. Lähes jokaisella sivulla on epäsuomalaisia ilmauksia, joille takuulla löytyisi nasevampi kotimainen vastine. Yritän koko ajan etsiä kirjastasi Newton-esimerkkiä, jossa kuuluisa herra istuu puun alla ja ottaa tauon, mutta en löydä sitä. Saku, suomen kielessä pidetään tauko. Uskoisin, että kustannustoimittajasi voisi auttaa näissä ongelmissa.
Lisäksi mietin kirjasi ulkoasua ja taittoa. Miksi kappaleet ovat usein yhden virkkeen pituisia? Onko syynä se, että 40-sivuinen ylistys ei olisi yhtä katu-uskottava kuin 253-sivuinen?
Terveisin
Päkä A.