När jag stötte på boken Pojken i randig pyjamas av John Boyne första gången hade jag ingen aning om vad det var för en bok. Det tog jag däremot reda på innan jag läste den tillsammans med barnen (vilket var tur det). Min 9-åring ville absolut inte läsa den och det faktum att hon gömde den bakom andra böcker i bokhyllan för att slippa läsa den gjorde att det dröjde ett tag innan den blev läst. Jag vet inte hur många gånger jag sprang runt och letade på både möjliga och omöjliga ställen i huset - dessutom frågade jag henne vid ett flertal tillfällen om hon verkligen inte visste var den var. Hrm. En storstädning och omflyttning i hennes rum avslöjade henne tillslut!
När vi väl kom igång med boken var båda barnen (7 och 9 år) väldigt intresserade och uppmärksamma. Vi tog ofta paus och jag förklarade saker som kom upp i texten. Boken är skriven utifrån nio-åriga Brunos perspektiv. Brunos far är högt uppsatt nazist under andra världskriget och direkt involverad i förintelsen av judar men de vuxna kring Bruno förklarar aldrig vad det är som pågår runt omkring dem. Istället är han utelämnad till att dra sina egna slutsatser utifrån vad han ser och lyckas snappa upp av samtal omkring honom. Jag, som vuxen, med alla mina förkunskaper förstår givetvis vad som försiggår kring Bruno, men ur barnens perspektiv som precis som Bruno inte besitter samma insikter blir Brunos funderingar logiska och naturliga. Läsupplevelsen skiljer sig därför väldigt mycket utifrån ens egen ålder, men boken har verkligen något att ge alla åldrar.
Jag vet att de finns de som säger att denna bok inte lämpar sig som barnläsning, men jag tycket tvärtom faktiskt. Perspektivet gör att den fungerar väldigt, då menar jag väldigt, bra som introduktion till andra världskrigen och de fruktansvärda övergrepp som nazisterna stod för. Däremot är Pojken i randig pyjamas inte en barnbok, det är inte heller en vuxenbok - det är en bok för alla.
Ämnesord
afrikansk litteratur
arbetarlitteratur
arkitektur
att blogga
barnböcker
bibliotek
bilderböcker
biografier
boken i framtiden
bokhandel
dansk litteratur
deckare
e-böcker
engelskspråkig litteratur
facklitteratur
familjefrågor
fantasy
film
filmatiseringar
finsk litteratur
fransk litteratur
grafiska romaner
guideböcker
handböcker
helgdagar
historia
historiska romaner
hobby
högläsning
invandrarlitteratur
irländsk litteratur
italiensk litteratur
italienska utflykter
japansk litteratur
kapitelböcker
klassiker
kokböcker
konst
kulturhistoria
litteraturpriser
livet i Italien
ljudböcker
läsning
läsplatta
läsutmaningar
moderna klassiker
norsk litteratur
noveller
om översättningar
poesi
politik
post-kolonialism
postmodernism
samhälle och ekonomi
samhällsskildring
semester
spansk litteratur
språk
svensk litteratur
tecknade serier
thriller
tidskrifter
traditioner
true crime
tv-serier
tysk litteratur
ungdomsböcker
uppväxtskildringar
utmaningar
onsdag 23 maj 2012
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Det finns en filmatisering av den boken, dom har visat den på italiensk tv ett par gånger. Jag tycker mycket om den om man nu kan säga så om en hemsk historia... Tror du förstår hur jag menar.
SvaraRaderaJag förstår mycket väl hur du menar :)
RaderaUndrar dock om jag skulle våga se filmen efter att ha läst boken!? Tycker ofta det är motigt att sätta sig och titta på en film när man VET hur hemsk/sorglig den är.
Jo, så är det ju, och som jag läser i en kommentar här nedanför så blir det ju att man jämför mycket.
RaderaDet är en fin högläsningsbok. Jag läser den ofta i skolår 5 när vi arbetar med Europa. Den skapar fantastiska samtal!
SvaraRaderaJag såg filmen för några år sen och läste boken på engelska i julas. Jag jämförde mest film - bok, och jag tänkte faktiskt inte så mycket på att det egentligen är en barnbok. Men jag tycker också det kan vara en bra första förståelse för vad som hände då, läsa den tillsammans och förklara och berätta allt eftersom.
SvaraRaderaVilket bra tips. Jag ska köpa den i sommar och läsa med min tioåring.
SvaraRaderaOj, hade hon gömt den, hihi... Jag tycker att den framsidan är tråkig, vi har den på skolan med tre olika utsidor. Mamma ville inte läsa den men sedan läste hon den på spanska (som hon pluggade) och tyckte den var bra. Jag gillar den, men vet inte heller om jag vill se filmen.
SvaraRadera